3,017 matches
-
Lifestyle, în cadrul Festivalului Italian vor avea loc evenimente destinate profesioniștilor si societăților din domeniu. Astfel, pe 25 mai va avea loc Italian Wine & Food Day, eveniment dedicat promovării vinurilor și produselor alimentare italiene, care va avea ca expozanți societăți producătoare italiene care doresc să intre pe piața românească. În deschidere va avea loc un seminar organizat de Camera de Comerț Italiană pentru România în cursul căruia va fi prezentat “Raportul de constatare a cazurilor de Italian Sounding în sectorul de retail
Festival Italian by http://www.zilesinopti.ro/articole/12548/festival-italian [Corola-blog/BlogPost/100658_a_101950]
-
stabilește la Liov, unde ocupă, prin concurs, postul de secretar juridic al tribunalului provincial.În anul 1796 este avansat judecător la Curtea de Apel, funcție pe care o deține tot restul vieții. În timp ce strângea material pentru lexiconul său, învață latina, italiana, franceza și e de presupus că în această vreme l-a încercat gândul de a scrie opara sa literară ”Țiganiada “. În prefața lexiconului său, scriitorul vorbește astfel despre înstrăinarea sa:” ... abia călcai strămoșescu pământ, când întâmpiându-mă toate împotrivelele, fui silit
IOAN BUDAI-DELEANU PROMOTOR AL PROMOVĂRII LIMBII LITERARE ROMÂNE de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 408 din 12 februarie 2012 by http://confluente.ro/Ioan_budai_deleanu_promotor_al_promovar_al_florin_tene_1329059587.html [Corola-blog/BlogPost/346761_a_348090]
-
Un semn de iubire. Doina DRĂGUȚ: Te rog. Noroc că ați fost numai 5! Constantin LUPEANU: Scriitorul George Timcu, Mihaela Guga, căsătorită cu scriitorul Bănulescu, Amarili Avram și Ruxandra Marinescu, mai mare decât noi, ea vorbea curent engleza, franceza și italiana, și a lucrat pe la ambasade apusene, cred. Vreau să spun că fusese o concurență ridicată, 13 pe un loc! Doina DRĂGUȚ: Ești un foarte bun cunoscător al culturii, civilizației și spiritualității chineze. Multă lume crede că ai studiat în China
DIALOG CU CONSTANTIN LUPEANU – UNUL DINTRE CEI MAI PROLIFICI SINOLOGI AI LUMII de DOINA DRĂGUŢ în ediţia nr. 956 din 13 august 2013 by http://confluente.ro/Doina_dragut_dialog_cu_con_doina_dragut_1376352382.html [Corola-blog/BlogPost/352290_a_353619]
-
Doamna Fraga Cusin - traducatoare de engleză - a început o traducere, dar din păcate, s-a stins din viață înainte de a termina un grupaj care să alcătuiască un volum. Mai sunt câteva poezii de-ale mele traduse și în spaniolă și italiană..., dar tot prea puține pentru un volum - traducătorii au renunțat... Ca să concluzionez, poeziile mele au fost cerute de traducător pentru a fi tălmăcite și nu invers, ceea ce e mare lucru! Cât despre cititori, ei le-au primit cu mândrie aș
INTERVIU CU POETA VIORELA CODREANU TIRON de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 119 din 29 aprilie 2011 by http://confluente.ro/_scriu_din_suflet_interviu_cu_poeta_viorela_codreanu_tiron.html [Corola-blog/BlogPost/349614_a_350943]
-
nu poate răspunde exigențelor inițiale ale genului. Poate că această banală frază îl face pe cititor să-și explice de ce sonetul românesc este endecasilabic, așa cum a fost el conceput de creatorul genului. Într-adevăr, îngemănarea profundă a limbii române cu italiana, a condus la această duplicitate lingvistică. Într-o altă ordine de idei, sonetul de expresie anglo-saxonă, care a urmat aproape imediat schemei italienești a acestui gen liric, se exprimă în 12 silabe, din lipsa capacității limbii de a reduce cele
THEODOR RĂPAN de GEORGE ASTALOŞ în ediţia nr. 1138 din 11 februarie 2014 by http://confluente.ro/George_astalos_evocarea_unu_george_astalos_1392120592.html [Corola-blog/BlogPost/364112_a_365441]
-
posibile. Timp de aproape șase ani! Am avut profesori extraordinari, cu mult mai buni ca politrucii din universitățile muncitorești de afară... Cei ce mai sperau că vin americanii, își strâmbau gura învățând engleza, cei care lăsaseră la intrare orice speranță, italiana (Lasciate Ogni Speranza Voi Ch’entrate!). Unii pe lângă preotul Ioan (Iovan?) sau părintele Dumitru Stăniloae, se împărtășeau din învățăturile Sfinților Părinți și ale Filocaliei. Cei din jurul lui George Manu învățau fizica atomică...” Capitolul II-Însemnări despre Oamenii Aleși, cu 74 de
EDITURA VIRTUALĂ de GHEORGHE CONSTANTIN NISTOROIU în ediţia nr. 1502 din 10 februarie 2015 by http://confluente.ro/gheorghe_constantin_nistoroiu_1423573438.html [Corola-blog/BlogPost/380963_a_382292]
-
nerăbdare în fiecare săptămână surpriza literară, pentru a o savura ca pe un cadou prețios. Limbii flamande i s-au adăugat între timp versiunile în spaniolă, engleză, germană, chineză și română, fiind pe cale a se extinde în curând și spre italiană. Simpla dorință de a face ca inimile noastre să vibreze măcar pentru o clipă la unison, unite sub diapazonul sensibilității artistice, dobândește anvergură și nu poate fi decât o binefacere pentru noi toți. Autorul și coordonatorul acestei inspirate sincronizări este
SCURTĂ DESCRIERE A INIŢIATIVEI „O POEZIE PE SĂPTĂMÂNĂ” de GABRIELA CĂLUŢIU SONNENBERG în ediţia nr. 1681 din 08 august 2015 by http://confluente.ro/gabriela_calutiu_sonnenberg_1439034724.html [Corola-blog/BlogPost/375296_a_376625]
-
de la Dumnezeu, în slujba Ordinului, al cărui fiu vrednic a fost. Terminase două facultăți: Teologia și Filologia, limba franceză. Poate că nu întâmplător, părintele Petru Albert s-a săvârșit din viață de Ziua Franței, a cărei limbă, alături de latina și italiana, o adoptase încă din tinerețe. A cunoscut închisoarea comunistă de la Sighet, unde se află și acum o plăcuță cu numele său, în celula în care a fost încarcerat pentru convingerile sale religioase. Drept mărturie. Era unul dintre puținii supraviețuitori ai
PĂRINTELE PETRU ALBERT, O.F.M.CONV. de CEZARINA ADAMESCU în ediţia nr. 562 din 15 iulie 2012 by http://confluente.ro/In_memoriam_un_preot_franciscan_plecat_cezarina_adamescu_1342344962.html [Corola-blog/BlogPost/348320_a_349649]
-
fellowship la Wissenscaftskolleg la Berlin: 2006. ABILITĂȚI • CERCETARE ȘTIINȚIFICĂ: Optică (lasere), Fizica stării solide (creșterea cristalelor, semiconductori, defecte, impurități) • PREDARE: Fizică generală, Fizica stării solide, Filozofia și istoria fizicii, Istoria ideilor • SCRIERI LITERARE LIMBI STRĂINE • Franceza, Engleza (vorbit, scris) • Germana, Italiana (citit) EXPERIENȚĂ 1. Președinte al Institutului Cultural Român (ICR) - martie 2005 - prezent. 2. Director al revistei ID (Idei în Dialog) - octombrie 2004 - prezent. 3. Publicist la cotidianul “Evenimetul Zilei” - din septembrie 2006. 4. Membru al Colegiului CNSAS (Consiliul Național pentru
„CE SE PIEREDE ATUNCI CÂND CEVA SE CÂŞTIGĂ?” de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 170 din 19 iunie 2011 by http://confluente.ro/Horia_roman_patapievici_omul_recent_o_critica_a_normalitatii_din_perspectiva_intrebarii_ce_se_pierede_atunci_cand_ceva_se_castiga_.html [Corola-blog/BlogPost/367247_a_368576]
-
după felul cum arată, de toate confesiunile. Ciudat! Nu se înjură, nu se uită dușmănos unii la alții și nu-și declară război, sau măcar ură veșnică. Din contră! Par fericiți că se întâlnesc, vorbesc între ei, de regulă în italiană, dar nu numai și par a se bucura că iată, Dumnezeu, Allah, Iehova, Buda, sau cine știe ce altă divinitate supremă îi are în grijă. Totuși, se cunoaște de la distanță, printre ei nu este nici un politician, așa că, dezlegând eu acest mister, mă
EMO. CUTREMURĂTOR! de MIHAI BATOG BUJENIŢĂ în ediţia nr. 1303 din 26 iulie 2014 by http://confluente.ro/Mihai_batog_bujenita_1406394413.html [Corola-blog/BlogPost/362157_a_363486]
-
venit din România pentru a locui cu părinții săi, stabiliți la Florența. Integrarea la liceu nu a fost una ușoară. “Când am ajuns în Florența am urmat un curs intensiv de trei luni cu o profesoară care dădea lecții de italiană la studenții americani. Era singura posibilitate de a învață italiana. Eu și sora mea știam deja engleza si am făcut astfel parcursul, invers pentru a învață italiana”. În luna septembrie 2002, Valeriu s-a înscris la liceul cu profil științific
“Mi-a fost scris să devin voluntar” by http://uzp.org.ro/mi-a-fost-scris-sa-devin-voluntar/ [Corola-blog/BlogPost/93856_a_95148]
-
la Florența. Integrarea la liceu nu a fost una ușoară. “Când am ajuns în Florența am urmat un curs intensiv de trei luni cu o profesoară care dădea lecții de italiană la studenții americani. Era singura posibilitate de a învață italiana. Eu și sora mea știam deja engleza si am făcut astfel parcursul, invers pentru a învață italiana”. În luna septembrie 2002, Valeriu s-a înscris la liceul cu profil științific “Leonardo da Vinci” din Florența, pe care l-a absolvit
“Mi-a fost scris să devin voluntar” by http://uzp.org.ro/mi-a-fost-scris-sa-devin-voluntar/ [Corola-blog/BlogPost/93856_a_95148]
-
un curs intensiv de trei luni cu o profesoară care dădea lecții de italiană la studenții americani. Era singura posibilitate de a învață italiana. Eu și sora mea știam deja engleza si am făcut astfel parcursul, invers pentru a învață italiana”. În luna septembrie 2002, Valeriu s-a înscris la liceul cu profil științific “Leonardo da Vinci” din Florența, pe care l-a absolvit în 2006. Din 2006 până în prezent, “ca oricare tânăr român sau italian”, a schimbat multe locuri de
“Mi-a fost scris să devin voluntar” by http://uzp.org.ro/mi-a-fost-scris-sa-devin-voluntar/ [Corola-blog/BlogPost/93856_a_95148]
-
Dacă domnul Consul va reuși să rezolve această situație, oare nu ar merita să fie numit în funcția de Ambasador al României în Italia? Urmăriți aici Poze și video cu cei doi copii, Lucia Daniele și Angelo Andrea, îndepărtați autoritățile italiane de proprii părinți(https://www.youtube.com/watch?v=p4mnf3PFnmk&feature=youtu.be „Români pentru români”, Emisiune difuzată în direct pe postul Dacia Tv Moderator: Eugen Terteleac Comunicat ARI
ROMÂNI PENTRU ROMÂNI – CAZ SOCIAL ȘOCANT by http://uzp.org.ro/romani-pentru-romani-caz-social-socant/ [Corola-blog/BlogPost/93972_a_95264]
-
prin naștere și trăire, al cetății industriale din Millano, Italia, Luca Cipolla este prezent într-o pleiadă de reviste literare, electronice și clasice, care apar în România sau (și) în diaspora românească. Poet și traducător de poezie din română în italiană, și viceversa, Luca Cipolla și-a câștigat pe merit notorietatea în galaxia poeților din țara noastră. Colaborator permanent al revistei Boema din Galați, dar și publicând cu ritmicitate spectaculoasă în alte reviste. Este redactor al revistei “Sfera Eonică” din Craiova
ITALIANUL LUCA CIPOLLA ŞI MARE SA DRAGOSTE PENTRU POEZIA DANUBIANĂ de LUCA CIPOLLA în ediţia nr. 1008 din 04 octombrie 2013 by http://confluente.ro/Prezentarea_de_melania_cuc_i_luca_cipolla_1380918277.html [Corola-blog/BlogPost/352139_a_353468]
-
vine vorba de cei slabi? Dacă judecătoarele noastre sunt decise să facă război cu presa, aș vrea să le asigur că aș fi primul dispus să traduc acest articol și în engleză și apoi, în colaborare cu alți colegi, în italiană, franceza și germană, pentru că nu-i așa, cum altfel ar putea să afle lumea întreagă câte ceva din aberațiile care se practică în România și cum atlfel am putea să-i obligam pe cei din Minsterul Justiției să facă dreptate și
INCOMPETENŢĂ SAU CORUPŢIE ÎN CAZUL JUDECĂTOARELOR DIN SECTORUL 5 BUCUREŞTI? de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 235 din 23 august 2011 by http://confluente.ro/Incompetenta_sau_coruptie_in_cazul_judecatoarelor_din_sectorul_5_bucuresti_.html [Corola-blog/BlogPost/354167_a_355496]
-
este limba engleză. Practic, se vorbesc toate limbile. La primele întâlniri eram foarte solicitată, mai apoi oamenii au învățat să se descurce singuri, chiar dacă nu știau limba engleză. Italienii vorbesc bine franceza, francezii, și ei vorbesc bine franceza, maltezii vorbesc italiană, spaniolii înțeleg mai degrabă franceza... Au fost și momente când fiecare a vorbit în limba lui și să știți că ne-am înțeles. După atâția ani, am învățat o limbă comună, limba „Comenius”. Glumesc, evident. Pe lângă activitățile extrașcolare, elevii au
TEATRU-FORUM SAU TEATRUL OPRESAŢILOR de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 352 din 18 decembrie 2011 by http://confluente.ro/Dialog_cu_carmen_margan_despre_un_altfel_de_un_teatru_teatru_forum_sau_teatrul_opresatilor_.html [Corola-blog/BlogPost/358898_a_360227]
-
în traducerea lui Henry Wadsworth Longfellow - personaj principal în Clubul Dante), iar Dante Society of America i-a acordat prestigiosul Dante Prize. În 2006 i-a aparut al doilea roman, The Poe Shadow, și el bestseller internațional. Divina Comedie (în italiană: Divina Commedia), cea mai celebră operă a lui Dante Alighieri, este totodată una dintre cele mai importante capodopere ale literaturii universale. Divina Comedie descrie coborârea lui Dante în Infern, trecerea prin Purgatoriu și, în fine, ascensiunea în Paradis, pentru a
Matthew Pearl: Clubul Dante. Recenzie de Mirela Teodorescu by http://revistaderecenzii.ro/matthew-pearl-clubul-dante-recenzie-de-mirela-teodorescu/ [Corola-blog/BlogPost/339334_a_340663]
-
nivel ridicat atât din punct de vedere economic cât și spiritual. Cei care doresc să afle mai multe amănunte despre Ioan Gabor, pot să-l contacteze la numărul de telefon: 0114-0259-445.320 sau să-i scrie la următoarea adresă: Str, Italiană Nr. 22, Bl. Y3, Sc. C, Ap.46, Oradea, jud. Bihor, cod 3700, România. Octavian Curpaș Phoenix, Arizona mai 2011 O Referință Bibliografică: După ce a experimentat trei morți clinice, Securitatea l-a bănuit de relații cu extratereștrii ! / Octavian Curpaș : Confluențe
DUPĂ CE A EXPERIMENTAT TREI MORŢI CLINICE, SECURITATEA L-A BĂNUIT DE RELAŢII CU EXTRATEREŞTRII ! de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 267 din 24 septembrie 2011 by http://confluente.ro/Dupa_ce_a_experimentat_trei_morti_clinice_securitatea_l_a_banuit_de_relatii_cu_extraterestrii_.html [Corola-blog/BlogPost/355790_a_357119]
-
organizației noastre. Toate fotografiile sunt reprezentative pentru bătrânii României. Doresc să precizez că în 1999, cu ocazia Anului Internațional al Persoanelor Vârstnice, la propunerea mea, Poștă Română a emis un set de sapte cărți poștale, eveniment consemnat de presă filatelica italiană” am aflat de la Mihai Leonte „Activitatea politică are anumite laturi pe care eu nu le pot accepta” În 1990, Mihai Leonte s-a implicat spre a asigura o viață mai bună bătrânilor. A crezut că prin politică acest lucru se
POETUL MIHAI LEONTE A ÎMPLINIT 75 ANI 3 de MIHAI LEONTE în ediţia nr. 1865 din 08 februarie 2016 by http://confluente.ro/mihai_leonte_1454882591.html [Corola-blog/BlogPost/364748_a_366077]
-
foarte diferită este eseul. Acesta fiind studiu de proporți restrânse asupra unor teme filozofice, literare, sau științifice, compuse fără pretența de a epuiza problema. Termenul provenit din limba latină(exagium ), s-a fixat în limba franceză sub forma essai, în italiană saggio, iar în română eseu. Acesta nu are în unele arii de cultură o vechime mai mare de un secol și jumătate, dar practica lui este mult mai îndelungată. Practicarea perseverentă a eseului a demonstrat astfel, de multă vreme, că
ESEUL, METAFORĂ A GÂNDIRII LOGICE de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 527 din 10 iunie 2012 by http://confluente.ro/Eseul_metafora_a_gandirii_logice_al_florin_tene_1339346063.html [Corola-blog/BlogPost/362013_a_363342]
-
a fost patentata de un inventator american și a devenit acul de siguranță pe care-l știm noi astăzi. Asta am descoperit ulterior, dar mi-a placut termenul englez de safety pin. Cu toate că în franceză (épingle de nourrice) și în italiană (spilla da balia) are o cu totul altă conotație - „acul doicii”. Mă interesează această desfacere a ADN-ului, această posibilitate că acul de siguranță să se desfăca și că lucrurile să scape de sub control. Începem să intrăm în ceea ce avem
Ce mai are Mircea Cantor de demonstrat? by http://uzp.org.ro/ce-mai-are-mircea-cantor-de-demonstrat/ [Corola-blog/BlogPost/93329_a_94621]
-
doar 38 de ani, prințul este înalt și zvelt, blond, ochiul său este strălucitor, privirea dreaptă; distins în maniere, un fel de a fi original, agreabil și serios, în același timp. Este un magnific soldat, purtând cu grație uniforma; vorbește italiana și franceza cu multă acuratețe. A făcut, asupra tuturor, o excelentă impresie; este foarte deschis în conversație și nu ascunde deloc dificultatea poziției sale. S-a convins de sinceritatea și de patriotismul Domnitorului. Este un bărbat cum nu există altul
CELEBRAREA UNIRII PRINCIPATELOR ROMÂNE, MOLDOVA ŞI VALAHIA DE PROF.UNIV.ASOC.POMPILIU COMŞA de POMPILIU COMSA în ediţia nr. 2196 din 04 ianuarie 2017 by http://confluente.ro/pompiliu_comsa_1483512712.html [Corola-blog/BlogPost/372698_a_374027]
-
mare contratenor al Europei la vârsta de numai 24 de ani. Având o voce cu accente dramatice, cu nuanțe nemaintalnite la un contratenor, Vladimir este un artist desăvârșit, al cărui talent este pus în valoare și de repertoriul sau poliglot: italiană, franceza, engleză, rusă, germană și japoneză. De asemenea, artistul a obținut numeroase premii importante pentru cultura românească precum Premiul Special al UNMB la Concursul “Ion Dacian”, București 2010, Premiul I la concursul de Canto Clasic “Paul Constantinescu”, Ploiești 2008, Premiul
VLADIMIR CATANĂ – O VOCE CARE FASCINEAZĂ de ECATERINA CÎMPEAN în ediţia nr. 509 din 23 mai 2012 by http://confluente.ro/Radio_prodiaspora_prezinta_vladimir_ca_ecaterina_cimpean_1337836316.html [Corola-blog/BlogPost/340679_a_342008]
-
cu trimiterile către comorile cărții pentru a nu răpi nici o clipă de bucurie cititorului care le va descoperi. Voi vorbi însă despre inteligența cu care acest volum a fost conceput fiindcă poeziile sunt traduse în cinci limbi (portugheză - Iulia Baran, italiană - Geo Vasile, franceză - Liviu Pendefunda, engleză - Liliana Scărlătescu și castiliană - Mario Castro Navarrete), gest menit să scoată poezia limbii române în spațiul mult mai larg al vorbitorilor de alte limbi. În consecință, de la potențial treizeci de milioane de citiori, la
MISTERIOSUL ZBOR AL PENTADELOR de MIHAI BATOG BUJENIŢĂ în ediţia nr. 815 din 25 martie 2013 by http://confluente.ro/Mihai_batog_bujenita_mist_mihai_batog_bujenita_1364197957.html [Corola-blog/BlogPost/345435_a_346764]