13 matches
-
l[imba] autonomă din gr[upul] l[imbilor] romanice orientale”. Sunt înșirate apoi teritoriile din interiorul granițelor României unde se vorbește acest grai, precum și cele din „URSS (RSS Moldovenească integral și RSS Ucraineană parțial, enclave, și în RSFS Rusă, RSS Kirghiză și RSSA Abhază)” (p. 201). De-abia după 1990, chestiunea „limbii moldovenești” a putut fi discutată la noi de pe poziții științifice, fără compromisuri și fără menajamente. În articolul „Limba moldovenească” din "Enciclopedia limbii române", realizată de un colectiv sub coordonarea
Marius Sala () [Corola-website/Science/307125_a_308454]
-
Cehoslovaciei, parlamentul țării. Tot în 1989, Parlamentul European i-a decernat lui Dubček Premiul Saharov pentru libertate de gândire. Dubček s-a născut în Uhrovec, Cehoslovacia (pe teritoriul actualului stat Slovacia), la 27 noiembrie 1921 și a crescut în RSS Kirghiză din Uniunea Sovietică (actualul stat Kârgâzstan) ca un membru al cooperativei industriale Interhelpo de limbă esperanto și ido. Tatăl său s-a mutat din Chicago în Cehoslovacia în timpul Primului Război Mondial, când a refuzat să îndeplinească serviciul militar din motive pacifiste. În timpul
Alexander Dubček () [Corola-website/Science/302947_a_304276]
-
sau kirchiză (Кыргыз тили, Кыргызча, "Kyrgyz tili", "Kyrgyzça", قىرعىزچا, قىرعىز تىلى) este o limbă turcică, care, alături de rusă este una din cele două limbi oficiale ale Kîrghîzstanului. Kirghiza este cea mai apropiată de limba altai, dar mai îndepărtată de limba kazahă. Kirghiza este vorbită de aproximativ 5 milioane dintre care cei mai mulți, circa 4 milioane, se găsesc în Kîrghîzstan, iar restul vorbitorilor nativi se găsesc în China, Afghanistan, Kazakhstan
Limba kirghiză () [Corola-website/Science/314380_a_315709]
-
kirchiză (Кыргыз тили, Кыргызча, "Kyrgyz tili", "Kyrgyzça", قىرعىزچا, قىرعىز تىلى) este o limbă turcică, care, alături de rusă este una din cele două limbi oficiale ale Kîrghîzstanului. Kirghiza este cea mai apropiată de limba altai, dar mai îndepărtată de limba kazahă. Kirghiza este vorbită de aproximativ 5 milioane dintre care cei mai mulți, circa 4 milioane, se găsesc în Kîrghîzstan, iar restul vorbitorilor nativi se găsesc în China, Afghanistan, Kazakhstan, Tadjikistan, Turcia, Uzbekistan, Pakistan și Rusia. a fost inițial scrisă în alfabetul arab până la
Limba kirghiză () [Corola-website/Science/314380_a_315709]
-
aproximativ 150, ceea ce este un număr impresionant în comparație cu Tadjikistanul, în care există mai putin de 20 de moschei. Numărul moscheelor din Uzbekistan nu reflectă neapărat un nivel superior al sentimentului religios al cetățenilor săi, în comparație cu cel al populaților turkmene sau kirghize. Cu toate acestea, numărul moscheelor funcționale și al imamilor desemnați de către Consiliul Spiritual din Tashkent, reprezintă un avantaj de care se bucură credincioșii din țară. Ca o consecință a acestui fapt, islamul paralel, reprezentat de maeștrii sufiți și de dervișii
Sufismul în Uzbekistan () [Corola-website/Science/331229_a_332558]
-
Republica (sau Kârgâztan, denumire scrisă uneori cu "î" în loc de "â", sau sub formele Kirghizstan, Kirghiztan; în kirghiză "Кыргызстан", în ) este o țară din Asia Centrală. Se învecinează la nord cu Kazahstanul, la vest cu Uzbekistanul, la est cu China, iar în sud-vest cu Tadjikistanul. ul este un stat fără ieșire la mare și muntos. Capitala este Bișkek. Kârgâzstanul
Kârgâzstan () [Corola-website/Science/298114_a_299443]
-
(în kirghiză și rusă "Бишкек") este capitala Kârgâzstanului. Este cel mai important centru politic, financiar, cultural și artistic al țării. Populația capitalei kirghize era de 866.000 locuitori în 2004. În 1825, pe teritoriul de astăzi a orașului a s-a aflat
Bișkek () [Corola-website/Science/308124_a_309453]
-
sau soyot sau uriankhai (300.000 în Rusia - Republică Tuva, în Siberia de Sud) - tofa sau tofalar sau karagas (100 de vorbitori în Rusia - Siberia de Sud) - hakașă sau khakas (50.000 în Rusia - Republică Hakașă, nordul munților Altai) - fuyu kirghiza sau kirghiza manciuriana (1.000 de vorbitori în Chină) - shor (10.000 în Rusia, Siberia meridionala) - ciulim sau chulym (50 de vorbitori în Rusia, nordul munților Altai, Siberia Meridionala) - altai sau oyrot (70.000 în Rusia - Siberia Meridionala, Mongolia și
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
sau uriankhai (300.000 în Rusia - Republică Tuva, în Siberia de Sud) - tofa sau tofalar sau karagas (100 de vorbitori în Rusia - Siberia de Sud) - hakașă sau khakas (50.000 în Rusia - Republică Hakașă, nordul munților Altai) - fuyu kirghiza sau kirghiza manciuriana (1.000 de vorbitori în Chină) - shor (10.000 în Rusia, Siberia meridionala) - ciulim sau chulym (50 de vorbitori în Rusia, nordul munților Altai, Siberia Meridionala) - altai sau oyrot (70.000 în Rusia - Siberia Meridionala, Mongolia și Chină) 5
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
ar da o suprafață de aproximativ 10 milioane km2 și pe o distanță de la est spre vest de cel puțin 12 mii km . Date sigure asupra dimensiunilor acestui spațiu se oferă asupra fostelor republici ale U.R.S.S., Republica Cazacă, Uzbecă, Kirghiză, Turcmenă, Tadjică și asupra Mongoliei, care la un loc însumează 5.559.400 km2 cu o populație de 40 milioane locuitori și cu o densitate de 7 locuitori pe km2. Această abundență de spațiu este brăzdată de fluvii ca: Obi
Momente din Istoria României Orientale by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Science/91880_a_92359]
-
45, 46, 47, 48, 49, 50, 69, 109, 121, 123, 132, 133, 136, 142 Justiniana Prima, 13, 15, 19, 49, 133 K Kadja Hussein, 197 Kagoion, 25, 26 Karabogdaniei, 192 Kekaumenos, 119 Kemal Pașa Zade, 195 Kinnamos, Ioan, 13, 77 Kirghiză, republică, 58 Kogălniceanu, Mihail, 180, 182, 203, 205, 209 Krum, 118 L Lavrentie, 66 Lenin, 130 Leonardo da Cretona, 204 Litovoi, 86 Llah, 47, 51, 52 Lot, Ferdinand, 11 Ludovic al XIV-lea, 127 Lupoaica de pe Capitoliu, 23 Lupu, Vasile
Momente din Istoria României Orientale by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Science/91880_a_92359]
-
de Litere. E drept, n-a reușit la secția de poezie - a fost nevoit să se mulțumească cu traducerile din limbile popoarelor din URSS. Tatarski își imagina viitorul astfel: ziua, amfiteatrul pustiu de la Litere, o traducere literală din uzbecă ori kirghiză, care trebuia pusă în versuri până data viitoare, iar seara, trudă pentru eternitate. Apoi, pe neașteptate, a avut loc un eveniment fundamental pentru viitorul lui. Uniunea Sovietică, după ce începuse să fie reînnoită și îmbunătățită tocmai pe când Tatarski hotăra să-și
Viktor Pelevin - Generația P by Luana Schidu () [Corola-journal/Journalistic/6039_a_7364]
-
fiecare dată vântul se comportă ca un pișicher inclement: scutură copacii și reface covorul. După o vreme, Dan se îndreaptă de spinare, spune niște cuvinte la care nu am acces Îretroactiv, pot să bănu iesc că era un blestem în kirghiză sau o sudalmă în paștună), aruncă mătura pe jos și șuieră ofidian: — Bine că nu ne-a pus să le numărăm și să le numerotăm. Eu așa aș fi făcut. în fine, a treia amintire. Din același timp și spațiu
Miros de roşcată amară şi alte povestiri scandaloase by Dan Alexe () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1336_a_2890]