22 matches
-
apă Umbra nopții deșirată Purta mantia de capă O fată din satul meu Se iubea în Herăstrău - Din porunca lui Tezeu - C-un fag cu trup de flăcău București, Herăstrău, vara lui 2015 Citește mai mult FagulLa o margine de lacS-a îndrăgostit de-un fagCum era-nceput de veacPomu-i devenise dragL-a îmbrățișat tăcutI-a împărtășit amorulPrivind cerul nevăzutI-a sorbit prin trunchiu-i dorulBolta i-a privit miratăStelele cădeau în apăUmbra nopții deșiratăPurta mantia de capăO fată din satul
CANAL DE AUTOR by http://confluente.ro/articole/virgil_ciuc%C4%83/canal [Corola-blog/BlogPost/380657_a_381986]
-
sună-,să mi-o imaginez în somnpunându-și palmapeste fruntea meade frig,pește fruntea mea de urâtă,dar acolo nu era nimeni,doar șirul prelung de spaimeși mâinile mici, strângându-sedeasupra capului,să nu mă lovească din noupiciorul acela cu pantof de lacși mâna aceea sub formă de gheara...și depărtarea care dureacând mama mea dispărea în colbul drumului,ducând cu ea parfumul de mereși mângâierea pe ... XXX. DRAGOSTEA MEA, IEDERA, de Camelia Radulian , publicat în Ediția nr. 1548 din 28 martie 2015
CAMELIA RADULIAN by http://confluente.ro/articole/camelia_radulian/canal [Corola-blog/BlogPost/378114_a_379443]
-
20.8.1973. Locul nașterii: Bunia, Republica Democrată Congo. Naționalitate: congoleză. Alte informații: fost președinte al PUS1C. În închisoare în Bunia din aprilie 2005. 6. Douglas Mpano. Naționalitate: congoleză. Alte informații: Sediul în Goma, Manager al Compagnie Aerienne des Grands Lacs și a Great Lakes Business Company. 7. Sylvestre Mudacumura (alias (a) Radja, (b) Mupenzi Bernard, (c) General Major Mupenzi). Naționalitate: a statului Rwanda. Alte informații: comandant FDLR. 8. Dr. Ignace Murwanashy-Aka (alias Ignace). Naționalitate: a statului Rwanda. Alte informații: președinte
EUR-Lex () [Corola-website/Law/179375_a_180704]
-
cod poștal, oraș, țara): Data nașterii: Locul nașterii (oraș, țara): Număr pașaport sau document de identitate (inclusiv țară unde a fost emis și data și locul eliberării): Naționalitate: congoleza Alte informații: Sediu în Goma. Manager al Compagnie Aerienne des Grands Lacs și al Great Lakes Business Company, ale căror aeronave au fost utilizate pentru furnizarea de asistență grupurilor armate și de miliție la care se face referire în alin. 20 din Rezoluția 1493 (2003). De asemenea este responsabil pentru informații eronate
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181196_a_182525]
-
20.8.1973. Locul nașterii: Bunia, Republica Democratică Congo. Cetățenie: congoleză. Alte informații: fost președinte al PUSIC. În închisoare în Bunia din aprilie 2005. 6. Douglas Mpano. Cetățenie: congoleză. Alte informații: Stabilit în Goma. Director al Compagnie Aérienne des Grands Lacs și al Great Lakes Business Company. 7. Sylvestre Mudacumura [alias (a) Radja, (b) Mupenzi Bernard, (c) General Major Mupenzi]. Cetățenie: rwandeză. Alte informații: Comandant al FDLR. 8. Dr. Ignace Murwanashy-Aka (alias Ignace). Cetățenie: rwandeză. Alte informații: Președinte al FDLR. Rezident
32005R1824-ro () [Corola-website/Law/294397_a_295726]
-
de o înaintare de-a lungul râuoui Arc spre Modane. Coloana centrală era formată din batalioanele 1 și 2 ale Regimentului al 64-lea de infanterie și batalionul 3 al Regimentului al 62-lea. Coloana a înaintat prin Col des Lacs Giaset pe valea Ambin. Batalionul 2 al Regimentului al 63-lea a traversat Little Mont Cenis spre satul Le Planay, unde s-a alăturat coloanei centrale, în vreme ce Batalionul 1 a traversat Pasul Bellecombe și a intrat în componența aceleiași coloane
Bătălia Alpilor Occidentali () [Corola-website/Science/334848_a_336177]
-
garnizoane numărau aproximativ 4.500 de oameni, sprijinite de rezerve formate din două divizii cu 60 de tancuri. Italienii păstrau în rezervă Divizia "Brennero" în regiunea lacului Mont Cenis. Coloana centrală și-a început deplasarea spre zonele joase prin Pasul Lacs Giaset după ora 12:00 a zilei de 21 iunie. Italienii au trebuit să facă față rezistenței puternice a francezilor de pe malul râului Ambin. Batalionul al 2-lea a coborât de pe Little Mont Cenis și a depășit rezistența slabă a
Bătălia Alpilor Occidentali () [Corola-website/Science/334848_a_336177]
-
Agigea (1926), are o susținută activitate ihtiologică; cercetările sale se referă la biologia și migrațiunile principalelor specii de pești din Marea Neagră, la clupeide, mugilide, gobiide, bleniide și labride. Printre monografiile lui Ioan Borcea se remarcă: "Observations sur la faune des lacs Razelm" (1926); "Fauna Mării Negre pe litoralul Dobrogei" (1928); "Observations sur les poissons migrateurs dans les eaus roumaines de la Mer Noire" (1929); "Quelques considerations sur la faune de la Mer Noire en face du littoral roumain" (1930); "Nouvelles contributions a l'étude
Peștii din Marea Neagră () [Corola-website/Science/335109_a_336438]
-
a acestuia, forma strugurilor și numărul de aripioare. 6.1. Lungimea strugurelui este dată de numărul și de mărimea boabelor, de gradul de ramificare al ciorchinelui și lungimea pedicelelor. Astfel, strugurii pot fi foarte lacși (Vitis amurensis, Muscat de Hamburg), lacși cu boabe izolate cu puține pedicele vizibile (Perlă de Csaba), mijlocii cu boabe distribuite uniform, pedicele nevizibile (Chasselas blanc), compacți cu boabe bine fixate în struguri (Pinot noir) și foarte compacți, cu boabe presate, deformate (Creață de Banat). 6.4
A M P E L O G R A F I E M E T O D E ? I M E T O D O L O G I I D E D E S C R I E R E ? I R E C U N O A ? T E R E A S O I U R I L O R D E V I ? ? D E V I E by Doina DAMIAN, Liliana ROTARU, Ancu?a NECHITA, Costic? SAVIN () [Corola-publishinghouse/Science/83089_a_84414]
-
SCRIERI: La Vie monastique dans l’Église orientale, Paris-Geneva, 1855; La Suisse Allemande et l’ascension du Moench, I-IV, Geneva, 1856; Les Femmes en Orient, I-II, Zürich, 1859-1860; La Suisse Française, I-IV, Paris, 1860; Au Bord des lacs helvétiques, Geneva, 1861; Excursions en Roumélie et en Morée, I-II, Zürich, 1863; Des femmes par une femme, I-II, Paris, 1865; Gli albanesi in Rumania, Florența, 1873; Operile doamnei Dora d’Istria, I-II, tr. Gregorie G. Peretz, București
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286833_a_288162]
-
mic, ovoid, cu pielița subțire de culoare roșu-viloaceu, pulpa zemoasă, cu gust slab foxat. Producțiile obținute sunt mici 5-6 t/ha și de calitate slabă. Moldova (hibrid înnobilat, obținut în Republica Moldova). Strugurii sunt mari, cilindro-conici, cu pedunculul și rahisul semierbaceu, lacși. Bobul este mare, ovoid, cu pielița groasă de culoare negru-roșcat, cu pulpa cărnoasă și crocantă cu gust plăcut. Nivelurile de producție sunt ridicate (până la 25 t/ha), din care peste 90% constituie producția marfă. La maturarea de consum acumulează 140-150
Materii prime horticole mai importante pentru industria alimentară. Struguri, fructe, legume. Cunoștințe de bază și aplicații practice by Dumitru D. Beceanu, Anghel Roxana Mihaela, Filimon V. Răzvan () [Corola-publishinghouse/Science/1627_a_3105]
-
Brătescu-Voinești, I.A. Bassarabescu, Adrian Maniu, D.D. Pătrășcanu ș.a.) și editata în 1931, la Paris, Contes roumains d’écrivains contemporains (prefață aparține contesei de Noailles), iar din Cezar Petrescu da o versiune la Aranca, stima lacurilor (Aranca, la fée des lacs, 1931). A tradus din literatura lumii pagini de mare popularitate (Jules Verne, Maxim Gorki, Lev Tolstoi, Heinrich Mann, Ștefan Zweig, Émile Zola), ca și scrieri foiletonistice și de consum (E. Bellamy, K. Immermann, B. Kellermann, H. Bettauer). Din păcate, mai
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286137_a_287466]
-
Tolstoi, Ana Karenina, București, 1928 (în colaborare cu I.Pas); Ștefan Zweig, Scrisoarea unei necunoscute, București, 1929; H. Battauer, Sub spânzurătoare, București, 1934; Contes roumaines d’écrivains contemporains, pref. Comtesse de Noailles, Paris, 1931; Cezar Petrescu, Aranca, la fée des lacs, Paris, 1931; Th. Sivasankara Pillai, Doi pumni de orez, București, 1963 (în colaborare cu Dragoș Vacariuc); C. Pineau, Povești de nu se mai știe când, București, 1964; Eliza Orzeszkowa, Marta, București, 1965 (în colaborare cu J. Wulin); Charles Perrault, Povești
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286137_a_287466]
-
Cf. T. Paléologue, Sous l'oeil du Grand Inquisiteur. C. Schmitt et l'héritage de la théologie politique, Cerf, 1999, p. 43 și C. Schmitt, Ex captivitate salus, Vrin, 2003, p. 255. 91 Cf. B. Beyer de Ryke, Maître Eckart, Entre Lacs, Paris, 2004, pp. 72-73. 92 Cf. R. Guarnieri, Dictionnaire de spiritualité, V, col. 1241-1268. Cf. de asemenea R. Vaneigem, Le Mouvement du Libre Esprit, Ramsay, 1987 și N. Cohn, Les Fanatiques de l'Apocalypse, Julliard, 1964. 93 Cf. R. Nelli
by Michel Maffesoli [Corola-publishinghouse/Science/1042_a_2550]
-
pour quelle Europe?, Bruxelles, Complexe, 1998, pp. 97-124. 27W. F. HEGEL, Principes de la philosophie du droit, Paris, Gallimard, 1993, § 324, p. 325. (NT: în text citatul este "santé morale (...) de même que l'agitation des vents préserve les eaux des lacs de croupir"). 28 A se vedea contribuțiile remarcabile, prin calitatea și diversitatea lor, publicate de Harvard Law Centre și disponibile pe site-ul web: www.harvard.edu/lawschool. 29H. H. Weiler, "Federalism and Constitutionalism: Europe's Sonderweg" Harvard Jean Monnet
Europa politică: cetăţenie, constituţie, democraţie by Paul Magnette [Corola-publishinghouse/Science/1437_a_2679]
-
Dunăre - Marea Neagră și Canalul Poartă Albă - Midia Năvodari Conducteur de băteau fluviale, sur le Canal Danube Mer Noire et le Canal Poartă Albă - Midia Năvodari E. Acumulări și lacuri navigabile, râuri navigabile, canale adiacente Dunării, cu excepția canalului DMN-PAMN. Accumulations et lacs navigables, cours d'eaux navigables, canals contigus au Danube, a l'excepțion du Canal Danube Mer Noire - Poartă Albă - Midia Năvodari PROCES VERBAL DE SESIUNE/ORDINUL ...................................... Proces-verbal de la session/Ordre DATĂ ELIBERĂRII ................... DATĂ EXPIRĂRII ............. DATE DE DELIVRANCE DATE D'EXPIRATION
EUR-Lex () [Corola-website/Law/139128_a_140457]
-
Leș composants du Système des Portes de Fer (leș deux destinés à l'énergie et à la navigation) șont, eux aussi, impressionnants. La centrale hydroélectrique produit 2100 MW et elle se compose de: un grand barrage, 2 centrales électriques, 2 lacs, des ports et différentes installations qui assurent le fonctionnement optime du système. Leș effets de la construction du Système des Portes de Fer peuvent être identifiés dans le secteur énergétique et dans le domaine de la navigation aussi. Immédiatement après la construction
Dunărea. Geopolitică şi negociere by Ciprian Beniamin Benea [Corola-publishinghouse/Administrative/1419_a_2661]
-
2006, ar putea candida la conducerea aeroporturilor civile. • Program de asistență pentru infrastructura rurală (l'etablissement d'un programme d'aide a l'equipement rural). • Cursurile apelor și lacurile (l'aménagement, 1'entretien et 1'exploitation des cours d'eau, lacs et plans d'eau domaniaux transférés aux départements) • Protecția mediului (l'élaboration et la mise en oeuvre d'une politique de protection, de gestion et d'ouverture au public des espaces naturels sensibles, boisés ou non) Educația, cultura și patrimoniul
by John Loughlin [Corola-publishinghouse/Science/1032_a_2540]
-
le vent. [...]/Îl n'y a plus aucun chemin de retour,/Îl n'y a aucune voie. " (Epilog/Épilogue) (Romanescu, 1998 : 22) ; " Nu știi/că numa-n lacuri cu noroi în fund cresc nuferi ? " " L'ignorais-tu vraiment/que dans leș lacs boueux/Poussent leș plus beaux/Leș plus purs nénuphars ? " (Vei plânge mult ori vei zâmbi ?/Pleureras-tu ? Souriras-tu ?) (Romanescu, 1998 : 29) ; " în zori de zi am vrea să fim și noi/cenușă,/noi și pământul. " " Je voudrais tânt/que țoi et
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Poetul (Le poète), p. 217 1 cas ; Cuvinte către față necunoscută din poartă (Paroles pour la jeune fille inconnue qui reste à la porte), p. 225 1 cas ; Ardere (Combustion), p. 227 2 cas ; Printre lacurile de munte (Parmi leș lacs de la montagne), p. 273 1 cas. Dans la traduction du poème Unde un cântec este (Où chanson îl y a), în op. cît., p. 249, on enregistre une compensation dans la traduction du tiret : la traductrice y renonce, pour le
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
sămânță (La merveilleuse semence), p. 591, Ceasul care nu apune (L'heure qui ne décline pas), p. 597, Creaturi de vară (Créatures d'été), p. 599, Cuib de rândunica (Nid d'hirondelles), p. 601, Printre lacurile de munte (Parmi leș lacs de montagne), p. 603. BIBLIOGRAPHIE 1. Corpus Anthologie de la poésie roumaine, sous la direction d'Alain Bosquet, Éditions du Seuil, Paris, 1968. Anthologie de la poésie roumaine, avant-propos par George Macovescu, Éditions Nagel, Paris, 1981. Florilegiu de dragoste. Poeme/Florilège d
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
sur le même couple de base ab réalisent un chiasme, abba ". 1511 Lucian Blaga, III. Umbră (III. L'ombre), în Poèmes, Traduction et Avant-propos par Veturia Drăgănescu-Vericeanu, op. cît., p. 113. 1512 Lucian Blaga, Printre lacurile de munte (Parmi leș lacs de la montagne), în Poèmes, Traduction et Avant-propos par Veturia Drăgănescu-Vericeanu, op. cît., p. 273. 1513 V. Lucian Blaga, Pasărea sfântă (L'oiseau saint), în Poemele luminii/Leș poèmes de la lumière, traduction de Paul Miclău, op. cît., p. 321. 1514 V.
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]