20 matches
-
care pot fi și cf. skr. sur, sura, svar cu s > h : cf. și ghali în klatskanie (amerind.). • hayt în Caucaz, hae coreeană, hue în fon (niger-congo), hi în japoneză. • inti în quechua (Peru) ~ init (ilokano, Filipine), utu (sumeriana) ~ kot (melaneziana, mansi pe Obi), kath în etrusca, kuat (kamaiura, Brazilia). • kin (chontal, de Tabasco, chorti, Mexic), kin (turcice) ~ kiin, gün (turcă). • kame, kamo, kamoi, kamui (amerind.) ~ kham în țig., nagameză (India); cu k = ț : toma în wiyot (California). • kuarasy în tapinambá
OBSERVAŢII ÎN LEGĂTURĂ CU NUMELE SOARELUI.CONFUZIA CER-SOARE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1603 din 22 mai 2015 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1432273777.html [Corola-blog/BlogPost/362350_a_363679]
-
din ins. Solomon, Melanezia). • sal (în gâro, India) ~ sol (latină). • shivi (oluta popoluca) amerind. ~ shivini în urartică (Caucaz). • taha în guarijio (Mexic) ~ taga în adyghe (Caucaz) e varianta lui daga din cercheza (Caucaz). • vela, vera, bel, beil din dravid., polineziana, melaneziana, ultimele două în rohingya (Burma?), celtica, beru în malto (dravid.) pot fi Apolo, Apelo cu p > b > v : la fel alo, aro (hula, N. Guinee), elo (New Hebrides) cu afereza lui a și apoi a lui p-. • was (molalla) nat
OBSERVAŢII ÎN LEGĂTURĂ CU NUMELE SOARELUI.CONFUZIA CER-SOARE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1603 din 22 mai 2015 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1432273777.html [Corola-blog/BlogPost/362350_a_363679]
-
vezi Val Tebeica, Malgașii, 28. • i.e. *dieu „cer“ ~ daba „soare“ în amerind., dawa „luna“ (tibet), diwő „soare“ în talamanca (= bribri = viceyti, Costă Rica). • bagă „cer“ (iran.) ~ begi „soare“ în udi (Azerbaidjan), boq (bezhita, Caucaz), buq (tseziană, Caucaz). • mara „cer, lumina“ (melaneziana) ~ mara „soare“ în abază (Abhazia, Caucaz). • aro „cerul“ în Sân Cristoval = aro „soare“ în hula (N. Guinee). • Palk, zeul soarelui la coreeni e în legătură cu Apolo și pelet. Am dat aceste exemple pentru a vedea difuzia cuvintelor și evoluția sensurilor la
OBSERVAŢII ÎN LEGĂTURĂ CU NUMELE SOARELUI.CONFUZIA CER-SOARE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1603 din 22 mai 2015 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1432273777.html [Corola-blog/BlogPost/362350_a_363679]
-
lup: sl. zonb „dinte“ (> a zâmbi pe românește). Soarele are dinți, lupul de asemenea. Iată relația! Cf. și atakapa (Texas) camc [šamš] „lup“ = šamaš „soare“ în asiro-babiloniană. Adăugați khatamu „lup“ în sherpa (Nepal) cf. kath „soare“ în etrusca, kot în melaneziana, polineziana, kuat în kamaiura (Brazilia). OAIE. Engl. sheep este cu etim. necunoscută. Nu se găsește în scandinavica ori gotica și nu are relații în afara germanicelor. După noi sheep < fenic. šepeš „soare“ fără finalul -eš. La fel magh. juh are originea
LUP.OAIE.PISICĂ.URS. de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2006 din 28 iunie 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1467107691.html [Corola-blog/BlogPost/354034_a_355363]
-
mai spun skakati „a sări“ (< boruka kak „soare“?) Iată și alte comparații: somali bood „a sări“ se apropie de baada, bda „soare“ în limbile jê din Brazilia și badi în cashinahua; kuthi = kut-i „a sări“ în tamil < kot „soare“ în melaneziana, în manty pe Obi, kath „soare“ în etrusca, kuat în kamaiura (nordul Braziliei); mong. degüli, dülle „a sări“ par asemănătoare cu cerchezul daga „soare“ (Caucaz), respectiv cu albanezul diell,; tot în mongola mai e üsür „leap“ (< sur „soare“?) Eskimo nangivok
THE ORIGIN OF LANGUAGE.TO JUMP de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1719 din 15 septembrie 2015 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1442298667.html [Corola-blog/BlogPost/365621_a_366950]
-
limbile germanice, de ex. în engleză apple ce se explică prin v. engl. *ap(a)laz < i.e. *ab(el) însă „relația exactă și sensul originar al acestora este incert“. După noi cf. soarele Apolo. În norv. eple, apel, epal (indoneziana, melaneziana; să fie neologisme?), dar și în sami (lapona) eappel, ebel. În slavă și baltica întâlnim variante cu b: iablóko rusesc, iar în celtice cu f ori v: welsh afal și în cornică. Irlandezul ull se explică prin dispariția lui p
MĂR de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1638 din 26 iunie 2015 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1435310258.html [Corola-blog/BlogPost/352967_a_354296]
-
sanscrita, India) ADLAW în ubuano (Filipine) AFTAB (pashtu, Afganistan) AHO în Florida AKERTA în yupik AKOLONG (karimojong, Uganda) ALDO în Kapampangan ALINGA (nativ australiană) ALLUNGA (în limba australiană) ALO = ARO în limba hula (N. Guinee) și New Celebes AMARI în melaneziana AMOSHI în baniva del Guiaina, nat. amer. AMRA în abhază (Caucaz) ANTÜ (în mapudungun) = ANTE = ANTI = INTI ANYA în mojave (nat. amer.) APOLO (greacă, latină) AQALAX în kathlamet (nat. amer.) ARAW (tagalog, Filipine) AREW (armeana) ARINNA (hitita) ARKA (sanscrita) ARUNA
SUN IN WORLD LANGUAGES DENUMIRI ALE SOARELUI IN LIMBILE LUMII de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1348 din 09 septembrie 2014 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1410241129.html [Corola-blog/BlogPost/360060_a_361389]
-
yucatec maya, Mexic KIN în chontal de Tabasco, itza-maya, chorti (nat. amer.) KHAGA în sanscrita KOGE în susu (Guineea) KOGUA în cahuapana (nordul Perului) KOIAS în tătara (koiaš) = KOYASH KŐKI = KIKI în jebero (Peru) KOMARU în limba maori KOT în melaneziana, în mansi pe Obi (Siberia) KUARASY în tupinambá (Brazilia) KUAT în kamaiura (nordul Braziliei) KUIKAE în kapishana (Venezuela, Brazilia) KŰN în turcice = GŰN (turcă) LA (east pomo = nat. amer., în samoana, hawaiană) LACH în itelmen (Camceatka) LAK în atakapa (în
SUN IN WORLD LANGUAGES DENUMIRI ALE SOARELUI IN LIMBILE LUMII de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1348 din 09 septembrie 2014 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1410241129.html [Corola-blog/BlogPost/360060_a_361389]
-
estică a Siberiei) THURA (burmeză, Birmania = ne) TIU = TSU în caraja (macro - ge, Brazilia) TOMA (wiyot, nordul Californiei) TOREI (axunašina) TŰLENA în taos UTIN (limba efik, Nigeria) UTU (sumeriana, Irakul actual) VARĂ în molima, Papua N. Guinee = VARANG VELA (dravidiana, melaneziana, polineziana) VERA (dravidiana, melaneziana, polineziana) drav. konda VIRAG în budukh VIRYG în rutul și tsakur (Caucaz) WANTA (warlpiri, nat. austral.) WARANG în kairiru Papua N. Guinee WAS în molalla, penutiană, nat. amer. WATU în miwok (nat. amer.) WE (yula, tem
SUN IN WORLD LANGUAGES DENUMIRI ALE SOARELUI IN LIMBILE LUMII de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1348 din 09 septembrie 2014 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1410241129.html [Corola-blog/BlogPost/360060_a_361389]
-
burmeză, Birmania = ne) TIU = TSU în caraja (macro - ge, Brazilia) TOMA (wiyot, nordul Californiei) TOREI (axunašina) TŰLENA în taos UTIN (limba efik, Nigeria) UTU (sumeriana, Irakul actual) VARĂ în molima, Papua N. Guinee = VARANG VELA (dravidiana, melaneziana, polineziana) VERA (dravidiana, melaneziana, polineziana) drav. konda VIRAG în budukh VIRYG în rutul și tsakur (Caucaz) WANTA (warlpiri, nat. austral.) WARANG în kairiru Papua N. Guinee WAS în molalla, penutiană, nat. amer. WATU în miwok (nat. amer.) WE (yula, tem, niger-congo) WEYU (karib, Brazilia
SUN IN WORLD LANGUAGES DENUMIRI ALE SOARELUI IN LIMBILE LUMII de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1348 din 09 septembrie 2014 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1410241129.html [Corola-blog/BlogPost/360060_a_361389]
-
g'hei- „a prinde, a lua“. Noi îl comparăm cu Palk, care în mitologia coreeană este zeul soarelui dintr-un idiom care transformă p în f și cu rotacizare. Magh. villa și sl. vily se compară cu vela „soare“ în melaneziana cu varianta vila „fulger“, wila „fulger“ în polineziana, wilu-ka „soare“ în australiană, (= wila „foc“). Și gr. piruni pare în legătură cu focul pyr, acesta din „soare“. Furca de tors la turci e öreke care are un p- dispărut, deci provine din *porex
FAMILIA SEMANTICĂ de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1593 din 12 mai 2015 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1431412351.html [Corola-blog/BlogPost/359836_a_361165]
-
chakma (Bangladesh) ~ ndama ( »s. » în continuare « soare »). Lat.gladius îl compar cu ghali”s.” în klatskanie, Alaska, si cu galo” s. » în sinaugoro (Papua N.G.), în tamil sabie se zice val iar sulița vel cf. vela « s. » în dravidiene și melaneziana; jap.katana și telugu katti »sabie »~ kath, soarele etrusc; mong.s elemcf. selao »astru diurn » în dzoratai, Elveția;kal în coreeană cf. kala, soarele în hawaiana; tc. Kilichcu hawaianul de mai sus, vezi și kolo »luminatorul zilei » în watubela, Indonezia
FAMILIA SEMANTICĂ de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1593 din 12 mai 2015 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1431412351.html [Corola-blog/BlogPost/359836_a_361165]
-
limbile germanice, de ex. în engleză apple ce se explică prin v. engl. *ap(a)laz < i.e. *ab(el) însă „relația exactă și sensul originar al acestora este incert“. După noi cf. soarele Apolo. În norv. eple, apel, epal (indoneziana, melaneziana; să fie neologisme?), dar și în sami (lapona) eappel, ebel. În slavă și baltica întâlnim variante cu b: iablóko rusesc, iar în celtice cu f ori v: welsh afal și în cornică. Irlandezul ull se explică prin dispariția lui p
CANAL DE AUTOR by http://confluente.ro/articole/ion_c%C3%A2rstoiu/canal [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
limbile germanice, de ex. în engleză apple ce se explică prin v. engl. *ap(a)laz < i.e. *ab(el) însă „relația exactă și sensul originar al acestora este incert“. După noi cf. soarele Apolo. În norv. eple, apel, epal (indoneziana, melaneziana; să fie neologisme?), dar și în sami (lapona) eappel, ebel. În slavă și baltica întâlnim variante cu b: iablóko rusesc, iar în celtice cu f ori v: welsh afal și în cornică. Irlandezul ull se explică prin dispariția lui p
CANAL DE AUTOR by http://confluente.ro/articole/ion_c%C3%A2rstoiu/canal [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
kashmir siri „soare“; finl. naura seamănă cu mong. nar „soare“; georg. cin cu kin „astrul zilei“ la turcici și amerindieni (vezi lista); gesh în alb. și gosli în somaleza cu kashi „soare“ în amerind.; kata în maori - kot „soare“ în melaneziana, în idiomul manșilor pe Obi, kuat în camaiura, Brazilia etc., jap. warau cu araw „soare“ în tagalog și cu alau din millcayac (amerind.); faroez flenna ~ Apolon/Apellon; danez grine „a râde“ ~ grian „soare“ în celtice. Cât privește engl. laugh acesta
AU AVUT DACII SUNETUL Â (Î) ? de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1376 din 07 octombrie 2014 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1412661955.html [Corola-blog/BlogPost/360059_a_361388]
-
Hebrides, Oceania) cf. daga „soare“ în cercheza (Caucaz); dara „sânge“ comun oceanic, cf. dare „soare“ în maipuană (Papua Nouă Guinee), respectiv dârî în tagota (Papua N. Guinee); magh. vér „sânge“ (și în alte limbi fino-ugrice) cf. vera „soare“ în polineziana, melaneziana, dravidiana; semiticul dăm se compară cu masai ndama „soare“, cu hidoma „soare“ în nipode witoto (nat. amer.) și cu da „astrul zilei“ în central pomo (nat. amer.) + m „al meu, acesta“; țig. rât „sânge“ amintește de soarele egiptean ra, dar
THE ORIGIN OF LANGUAGE.BLOOD. de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1550 din 30 martie 2015 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1427704943.html [Corola-blog/BlogPost/340987_a_342316]
-
zeci de mii de ani strămoșii acestor populații locuiau împreună sau au fost în contact și acest lucru este valabil pentru toate exemplele ce se vor da în continuare. 3) Indo-europeanul*kath “casă”= kath “soare” în etrusca, asemănător kot în melaneziana, kuat în camaiura (Brazilia). 4) Casă latineasca, cu etimologie necunoscută, explicată de noi prin dacic *kas-, se compară cu vorba kasa “soare” în limba koaia (vestul Braziliei). 5) Kad, locuința iraniană amintește de forma soarelui în bagirmi, anume kada “soare
ORIGINEA LIMBAJULUI, “ARBITRARUL” SEMNULUI LINGVISTIC de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1327 din 19 august 2014 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1408434346.html [Corola-blog/BlogPost/352175_a_353504]
-
separate a continuat peste nou-formata Strâmtoare Torres al cărui canal de 150 de km a rămas navigabil printr-o serie de 274 de insule și recifuri de corali permițând astfel opriri intermediare. Insulele au fost colonizate de diverse populații oceanice melaneziene precum Insularii Strîmtorii Torres în urmă cu peste 2.500 de anio, iar interacțiunile culturale au continuat prin intermediul acestei rute cu populațiile aborigene din nord-estul Australiei. Pescarii indonezieni "Bajau" din Insulele Spice (de ex. Banda) au pescuit în apropierea coastelor
Preistoria Australiei () [Corola-website/Science/320806_a_322135]
-
simplificate, cu enumerarea limbilor cu cel mai mare număr de vorbitori, precum și a cîtorva mai aprofundat cercetate. Familia austroneziana este împărțită în două subfamilii: formosană și malayo-polineziană. Din perspectiva unei clasificări geografice tradiționale subfamilia malayo-polineziană are patru mari ramuri: indoneziana, melaneziana, microneziana și polineziana. O altă împărțire a limbilor malayo-polineziene cuprinde ramură occidentală (cu limbi cum ar fi malgașa, javaneza, sundaneza, indoneziana, cebuano, malaeza, tagalong etc., vorbite în zone din Thailanda, Vietnam, Cambodgia și Taiwan, în Madagascar, Malaezia, Indonezia și Filipine
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
de navigatori iscusiți, arhitecți și meșteșugari pricepuți, ce știau să construiască palate, temple uriașe, piețe spațioase, obeliscuri. Aveau șapte orașe principale, sedii ale cultului divin, științei și tehnicii (ibidem). 191 H.Matei, op. cit, p. 47. 88 polineziene, papuașe și melaneziene - ceea ce a constituit un argument În favoarea originii comune și independente a celor mai vechi locuitori ai continentului 192. Diversificarea limbilor (500 de limbi, grupate În 31 de familii lingvistice) a fost un proces lent și Îndelungat, desfășurat În cadrul procesului de
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]