295 matches
-
foarte bună, avea obiceiuri care pe mine, o fetiță de cinci-șase ani la vremea respectivă, mă hipnotizau, mă încântau, erau de o eleganță desăvârșită, ca un ritual. De fiecare dată când mergeam, pe măsuța maronie din cameră erau așezate un milieu din saten de un alb imaculat, câteva chesele cu trei-patru sortimente de dulceață: nucă, cireșe amare, zmeură, afine, gutui, depinde..., ea avea orice, apoi aducea bliduște, lingurițe, șervețele și nelipsitele pahare cu apă rece. Îmi era foarte dragă și vizita
CU GÂNDUL LA TINE, SATUL MEU BĂTRÂN de OLGUŢA TRIFAN în ediţia nr. 1338 din 30 august 2014 by http://confluente.ro/olguta_trifan_1409418693.html [Corola-blog/BlogPost/370414_a_371743]
-
există pentru toți un cadou de Crăciun, neambalat în cutie, contopit în cântec! Un cântec de sărbătoare e un fragment de rai. Îl re-creează an după an cântărețul poeziei, poetul cântului, Fuego! În decembrie, toată țara e o odaie cu milieu pe jos, cu cetini și lacrimi de rășină la geamuri, cu firide sub sprâncenele locuințeor în care lucesc ochi de heruvimi, cu scene în marile orașe, pe care cântă Fuego cântece de iarnă și sărbătoare, nu colinde - colindele-s tipuri
FUEGO. RECURENŢA FEERIEI CONCERTELOR DE CRĂCIUN de AUREL V. ZGHERAN în ediţia nr. 1434 din 04 decembrie 2014 by http://confluente.ro/aurel_v_zgheran_1417660939.html [Corola-blog/BlogPost/360424_a_361753]
-
prin propria noastră expresie mecanică). La New York realizează, în 1913, Portrait d’une jeune fille américaine dans l’état de nudité (Portretul unei tinere americane nud), o lucrare emblematică pentru seria reprezentărilor mecanomorfe, între care aș aminti Petite solitude au milieu des soleils, Double monde, Voilá Haviland.... Sunt multe lucrări, realizate în 1915, care prevestesc și vor influența reprezentările și ilustrațiile din revistele Dada, înainte să se nască, la Zürich, Club Voltaire. O revăd în amintire pe scumpa mea Udnie Picabia
“Dacă aș putea scrie pe cer Picabia, folosind un Citroen, aș face-o” by Corespondență de la DOINA URICARIU de la New York () [Corola-website/Journalistic/105859_a_107151]
-
foarte bună, avea obiceiuri care pe mine, o fetiță de cinci-șase ani la vremea respectivă, mă hipnotizau, mă încântau, erau de o eleganță desăvârșită, ca un ritual. De fiecare dată când mergeam, pe măsuța maronie din cameră erau așezate un milieu din saten de un alb imaculat, câteva chesele cu trei-patru sortimente de dulceață: nucă, cireșe amare, zmeură, afine, gutui, depinde..., ea avea orice, apoi aducea bliduște, lingurițe, șervețele și nelipsitele pahare cu apă rece. Îmi era foarte dragă și vizita
DIN „LUCEAFĂRUL DE BOTOŞANI” LA 7 OCTOMBRIE 2014 de OLGUŢA TRIFAN în ediţia nr. 1378 din 09 octombrie 2014 by http://confluente.ro/olguta_trifan_1412872192.html [Corola-blog/BlogPost/360207_a_361536]
-
Leș martyrs forcent leș portes de l'histoire. Un berger vient de tomber sous leș armes. Le coeur de l'humanité est en larmes. La violence a de nouveau Mis du sang sur son drapeau Et laché leș loups au milieu des agneaux Comme nous l'avons appris des prophètes, "Qui sème le vent récolte la tempete". Alors j'affirme aujourd'hui A ceux qui l'ont sacrifié Que déjà dans le ciel on leș a jugés. Îl disait :"Puisqu'il
UN PĂSTOR A CĂZUT- REFLECȚII PE MARGINEA UNUI CÂNTEC AL LUI ENRICO MACIAS de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1703 din 30 august 2015 by http://confluente.ro/adina_rosenkranz_herscovici_1440887800.html [Corola-blog/BlogPost/372229_a_373558]
-
magique “. La chronologie de l’habitation gétique , selon toute la série des formes céra-miques typiques , modélées à la main, des amphores importés et de ces deux pointes des flèches en bronze y trouvées, indique un large intervalle de temps : le milieu de IV-ème siècle jusqu’au III-ème siècle avânt Jésus Christ , intervalle spécifique pour tous leș monuments de ce genre situés à l’Est des Carpathes. L’habitation gétique de Glăvănești- Dămăcușa s’inscrit chronologiquement dans leș mêmes limites que la majorité
DĂMĂCUȘA. UN HABITAT GÉTIQUE DANS LE BASSIN ZELETIN de MARIANA BENDOU în ediţia nr. 2122 din 22 octombrie 2016 by http://confluente.ro/mariana_bendou_1477127999.html [Corola-blog/BlogPost/354942_a_356271]
-
HEBREW STUDIES AND THE ROMANIAN ACADEMY LIBRARY ÎN A PARTNERSHIP WITH THE ROMANIAN CULTURAL INSTITUTE AND THE SWISS EMBASSY ÎN BUCHAREST INVITE YOU TO The Internațional Conference Bucharest - Zürich - Paris - Țel Aviv: Romanian and Jewish Avant-gardists în the Romanian Cultural Milieu May 26th- 27th, 2011, Romanian Academy Library “Ion Heliade Rădulescu” Hall, 125 Calea Victoriei, Bucharest May 26th, 2011 10.00-Opening messages: Prof. Ioan Pânzaru, Rector, University of Bucharest Acad. Marius Sală, Vicepresident, Romanian Academy H. E.Livio Hürzeler, Ambassador of Swiss
CONFERINŢA „AVANGARDIŞTI ROMÂNI ŞI EVREI ÎN SPAŢIUL CULTURAL ROMÂNESC” de LIGYA DIACONESCU în ediţia nr. 146 din 26 mai 2011 by http://confluente.ro/Universitatea_bucuresti_conferinta_avangardisti_romani_si_evrei_in_spatiul_cultural_romanesc.html [Corola-blog/BlogPost/344341_a_345670]
-
Articolul 1 Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu, Bilthoven, Olanda, este laboratorul comunitar de referință pentru analiza și testarea zoonozelor (Salmonella). Articolul 2 (1) Laboratorul național de referință este Laboratorul pentru salmonelozele animalelor, din cadrul Institutului de Diagnostic și Sănătate Animală, cu sediul în str. dr. Staicovici nr. 63
EUR-Lex () [Corola-website/Law/179220_a_180549]
-
Public Works and Watermanagement) - RDW Voertuig informație en toelating (Vehicle information and administration service) - Luchtverkeersbeveiligingsorganisatie (LVB) (Air Traffic Control Agency) - Nederlandse Loodsencorporatie (NLC) (Dutch maritime pilots association) - Regionale Loodsencorporatie (RLC) (Regional maritime pilots association) Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieu - Kadaster (Cadastre and Public Registers Agency) - Centraal Fonds voor de Volkshuisvesting (Central Housing Fund) - Stichting Bureau Architectenregister (Architects Register) Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport (Ministry for Health, Welfare and Sports) - Commissie Algemene Oorlogsongevallenregeling Indonesië (COAR) - College ter beoordeling van
32004L0018-ro () [Corola-website/Law/292642_a_293971]
-
Centre des monuments nationaux (CMN) - Casă monumentelor naționale (CMN) - Caisse de garanție du logement locatif social - Casă de garantare a locuinței sociale - Casă de Velasquez - Casă de Velásquez - Centre d'enseignement zootechnique - Centrul de învătământ zootehnic - Centre d'études du milieu et de pédagogie appliquée du ministère de l'agriculture - Centrul de studii de mediu și de pedagogie aplicată al Ministerului Agriculturii - Centre d'études supérieures de sécurité sociale - Centrul de studii superioare de asistență socială - Centres de formation professionnelle agricole
32004L0018-ro () [Corola-website/Law/292642_a_293971]
-
planificare) - Bureau voor de Industriële Eigendom (BIE) (Biroul proprietății industriale) - Senter (Senter) - Staatstoezicht op de Mijnen (SodM) (Inspectoratul național al minelor) - Nederlandse Mededingingsautoriteit (NMa) (Autoritatea olandeză pentru concurență) - Economische Voorlichtingsdienst (EVD) (Serviciul de informare economică) - Nederlandse Onderneming voor Energie en Milieu BV (Novem) (Serviciul olandez pentru energie și mediu) - Agentschap Telecom (Agenția Telecom) Ministerie van Financiën (Ministerul de Finanțe) - Bestuursdepartement (Administrația centrală) - Belastingdienst Automatiseringscentrum (Centrul informatic fiscal și vamal) - Belastingdienst (Administrația fiscală și vamală) - de afzonderlijke Directies der Rijksbelastingen (diverse direcții
32004L0018-ro () [Corola-website/Law/292642_a_293971]
-
Zaken (Serviciul de inspecție și protecție a sănătății publice, a produselor alimentare și nealimentare și a sănătății animalelor) - Inspecție Gezondheidszorg (Inspectoratul serviciilor de sănătate) - Inspecție Jeugdhulpverlening en Jeugdbescherming (Inspectoratul de ajutor și protecție a tinerilor) - Rijksinstituut voor de Volksgezondheid en Milieu (RIVM) (Institutul național de sănătate publică și mediu) - Sociaal en Cultureel Planbureau (Biroul pentru planificare socială și culturală) - Agentschap t.b.v. het College ter Beoordeling van Geneesmiddelen (Agenția Consiliului de evaluare a medicamentelor) Tweede Kamer der Staten-Generaal (A Doua
32004L0018-ro () [Corola-website/Law/292642_a_293971]
-
CNA) - Caisse naționale militaire de sécurité sociale (CNMSS) - Caisse naționale des monuments historiques et des sites - Caisse naționale des télécommunications 17 - Caisse de garanție du logement social - Casă de Velasquez - Centre d'enseignement zootechnique de Rambouillet - Centre d'études du milieu et de pédagogie appliquée du ministère de l'agriculture - Centre d'études supérieures de sécurité sociale - Centres de formation professionnelle agricole - Centre național d'art et de culture Georges Pompidou - Centre național de la cinématographie française - Centre național d'études et
jrc2270as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87423_a_88210]
-
Vilnius, 2. Klaipdos apskrities VMVT laboratorija, Klaipda; Luxemburg (Luxembourg) Laboratoire de controle et d'essais - ASTA, Ettelbruck; Ungaria (Magyarorszag) Orszagos Mezgazdasagi Minsit Intezet (OMMI) Kozponti Laboratoriem, Budapest; Olanda (Nederland) 1. RIKILT - Instituut voor Voedselveiligheid, Wageningen, 2. Rijkinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM), Bilthoven; Austria (Osterreich) Osterreichische Agentur fur Gesundheit und Ernahrungssicherheit (AGES), Wien; Polonia (Polska) 1. Instytut Zootechniki w Krakowie, Krajowe Laboratorium Pasz, Lublin, 2. Pastwowy Instytut Weterynaryjny, Pulawy; Portugalia (Portugal) Laboratorio Nacional de Investigacao Veterinaria, Lisboa. Slovenia (Slovenija) 1. Univerza
EUR-Lex () [Corola-website/Law/180960_a_182289]
-
1) - Casă națională a telecomunicațiilor 1 - Caisse de garanție du logement social - Casă de garantare a locuințelor sociale - Casă de Velasquez - Casă de Velasquez - Centre d'enseignement zootechnique de Rambouillet - Centrul de învătământ zootehnic de la Rambouillet - Centre d'études du milieu et de pédagogie appliquée du ministère de l'agriculture - Centrul de studii de mediu și de pedagogie aplicată al ministerului agriculturii - Centre d'études supérieures de sécurité sociale - Centrul de studii superioare de securitate socială - Centres de formation professionnelle agricole
jrc3346as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88504_a_89291]
-
en annexe, classés par ordre alphabétique selon le lieu d'établissement. Ces noms et adresses se trouvent également sur le site www.kvg.nl. À partir de l'entrée en vigueur de la nouvelle loi sur leș huissiers de justice (au milieu de 2001), l'adresse seră la suivante: www.kbvg.nl. Liste des huissiers de justice: colonne 1 = lieu d'établissement; colonne 2 = nom (noms) de l'huissier (des huissiers) de justice; colonne 3: adresse et boite poștale; colonne 4 = téléphone
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
I. Laboratoare comunitare de referință pentru hrana pentru animale și produsele alimentare 1. Laborator comunitar de referință pentru lapte și produse lactate AFSSA-LERHQA 94700 Maisons-Alfort 2. Laboratoare comunitare de referință pentru analiza și testarea zoonozelor (Salmonella) Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM) 3720 BA Bilthoven Țările de Jos 3. Laborator comunitar de referință pentru monitorizarea biotoxinelor marine Ministerio de Sanidad y Consumo Vigo, Spania. 4. Laborator comunitar de referință pentru monitorizarea contaminării virale și bacteriologice a moluștelor bivalve The laboratory of
32004R0882-ro () [Corola-website/Law/293023_a_294352]
-
5. Laboratoare comunitare de referință pentru reziduuri (a) Pentru reziduurile enumerate la anexa I, grupa A 1, 2 , 3, 4, grupa B 2 (d) și grupa B 3 (d) la Directiva 96/23/ CE a Consiliului Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM) NL-3720 BA Bithoven Țările de Jos (b) Pentru reziduurile enumerate la anexa I, grupa B 1 și B 3 (e) la Directiva 96/23/ CE a Consiliului și carbadox și olaquidonx Laboratoires d'études et de recherches sur les
32004R0882-ro () [Corola-website/Law/293023_a_294352]
-
EN: May căușe long-term adverse effects în the aquatic environment. FR: Peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. IT: Può provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente acquatico. NL: Kan în het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken. PT: Pode causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático. FI: Voi aiheuttaa pitkäaikaisia haittavaikutuksia vesiympäristössä. SV: Kan orsaka skadliga långtidseffekter i vattenmiljön. R54 ES: Tóxico pară la floră. DA: Giftig for planter
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
auf die Umwelt haben. EN: May căușe long-term adverse effects în the environment. FR: Peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement. IT: Può provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente. NL: Kan în het milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken. PT: Pode causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente. FI: Voi aiheuttaa pitkäaikaisia haittavaikutuksia ympäristössä. SV: Kan orsaka skadliga långtidseffekter i miljön. R59 ES: Peligroso pară la capa de ozono. DA: Farlig for
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. IT: Altamente tossico per gli organismi acquatici, può provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente acquatico. NL: Zeer vergiftig voor în het water levende organismen; kan în het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken. PT: Muito tóxico pară os organismos aquáticos, podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático. FI: Erittäin myrkyllistä vesieliöille, voi aiheuttaa pitkäaikaisia haittavaikutuksia vesiympäristössä. SV: Mycket giftigt för vattenlevande organismer, kan orsaka
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. IT: Tossico per gli organismi acquatici, può provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente acquatico. NL: Vergiftig voor în het water levende organismen; kan în het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken. PT: Tóxico pară os organismos aquáticos, podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático. FI: Myrkyllistä vesieliöille, voi aiheuttaa pitkäaikaisia haittavaikutuksia vesiympäristössä. SV: Giftigt för vattenlevande organismer, kan orsaka skadliga långtidseffekter i
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. IT: Nocivo per gli organismi acquatici, può provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente acquatico. NL: Schadelijk voor în het water levende organismen; kan în het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken. PT: Nocivo pară os organismos aquáticos, podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático. FI: Haitallista vesieliöille, voi aiheuttaa pitkäaikaisia haittavaikutuksia vesiympäristössä. SV: Skadligt för vattenlevande organismer, kan orsaka skadliga långtidseffekter i
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
contaminación del medio ambiente. DA: Skal indesluttes forsvarligt for at undgå miljøforurening. DE: Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden. EN: Use appropriate container to avoid environmental contamination. FR: Utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiant. IT: Usare contenitori adeguati per evitare l'inquinamento ambientale. NL: Neem passende maatregelen om verspreiding în het milieu te voorkomen. PT: Utilizar um recipiente adequado pară evitar a contaminaçăo do ambiente. FI: Käytettävä sopivaa säilytystapaa ympäristön likaantumisen ehkäisemiseksi. SV
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
geeigneten Behälter verwenden. EN: Use appropriate container to avoid environmental contamination. FR: Utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiant. IT: Usare contenitori adeguati per evitare l'inquinamento ambientale. NL: Neem passende maatregelen om verspreiding în het milieu te voorkomen. PT: Utilizar um recipiente adequado pară evitar a contaminaçăo do ambiente. FI: Käytettävä sopivaa säilytystapaa ympäristön likaantumisen ehkäisemiseksi. SV: Förvaras på lämpligt sätt för att undvika miljöförorening. S59 ES: Remitirse al fabricante o proveedor pară obtener información sobre
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]