18 matches
-
elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 17 iulie 1998. Pentru Comisie Franz FISCHLER Membru al Comisiei ANEXĂ A. PRODUSELE DIN ANEXA II LA TRATAT DESTINATE CONSUMULUI UMAN Produse pe bază de carne ITALIA - Mortadella Bologna (IGP) Materii grase Uleiuri de măsline GRECIA - Zάκυvδoς (Zakynthos) (IGP) - Σάμoς (Samos) (IGP) Fructe, legume și cereale GRECIA - Kopιvδιακή Σταφίδα Boστίτσα (Korinthiaki Stafida Vostitsa) (DOP) - Φασόλια (Πγαvτες Eλέφαvτες) Πpεσπώv Φλώpιvας (Fasolίa Gigantes Elefantes Prespon Florinas) (IGP) - Φασόλια (Πλακέ Mεγαλόσπεpμα
jrc3820as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88982_a_89769]
-
Carnații, cârnăciorii, salamurile și produsele similare, pe bază de carne (de exemplu cârnați Francfort, salam). 2) Carnații, cârnăciorii, salamurile din ficat (inclusiv ficat de pasăre). 3) Caltaboșul: caltaboșul negru și caltaboșul alb. 4) "Andouillettes" (cârnați mici făcuți din măruntaie), cervelas, mortadella și alte specialități similare. 5) Pateurile, piureurile, spumele, piftiile și hașeurile prezentate în învelișuri de cârnați sau mulate în scopul de a le conferi o formă caracteristică de cârnați. Poziția cuprinde, de asemenea, anumite preparate alimentare (inclusiv așa-numitele mâncăruri
EUR-Lex () [Corola-website/Law/166477_a_167806]
-
daneză Conservanți (alții decât acid sorbic) și coloranți Spania "Lomo embuchado" tradițională spaniolă Toate, cu excepția conservanților și a antioxidanților Italia "Salame cacciatore" tradițional italian Toate, cu excepția conservanților și a antioxidanților, a potențatorilor de aromă și a gazului de ambalare Italia "Mortadella" tradițională italiană Toate, cu excepția conservanților și a antioxidanților, a agenților de ajustare a pH-ului, a potențatorilor de arome, a stabilizatorilor și a gazului de ambalare Italia "Cotechino e zampone" tradițional italian Toate, cu excepția conservanților și a antioxidanților, a agenților
jrc3244as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88401_a_89188]
-
ca să fug la el. Am plătit și am ieșit în stradă, ei au venit după mine, jignindu-mă cu glume gregare. Unul dintre ei, pe care-l voi numi aici, cu un cuvânt împrumutat de la Robert Musil (Omul fără însușiri), „Mortadella”, după salamul italian, „în parte porc, în parte măgar”, înveselit de supărarea mea, a dus glumele și mai departe, făcând aluzie la „sexualitatea jidanilor”. Dar Nemesis Divina care exista deja în gândurile mele a apărut brusc chiar pe strada în
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2032_a_3357]
-
parte măgar”, înveselit de supărarea mea, a dus glumele și mai departe, făcând aluzie la „sexualitatea jidanilor”. Dar Nemesis Divina care exista deja în gândurile mele a apărut brusc chiar pe strada în care insolența amenința să mă deprime total. „Mortadella” își cumpărase o geantă de piele în care își ținea lucrurile de valoare, în plus și foile unui discurs pe care trebuia să-l țină la festivalul literar închinat lui Petrarca. S-a auzit vâjâitul unei motociclete cu doi tineri
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2032_a_3357]
-
în care își ținea lucrurile de valoare, în plus și foile unui discurs pe care trebuia să-l țină la festivalul literar închinat lui Petrarca. S-a auzit vâjâitul unei motociclete cu doi tineri vijelioși care s-au apropiat de „Mortadella” smulgându-i de pe umăr prețioasa geantă de piele, pierind apoi fără urmă, la fel de rapid după cum apăruseră. N-am stat să mai aud comentariile și să văd ce s-a mai întâmplat după aceea - m-am dus direct la hotel cu
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2032_a_3357]
-
salse; veda, vede, iar la 8 dintre ele încadrarea s-a făcut pe baza formei de genitiv, neavând o formă de plural: alma mater, almei mater; commedia dell'arte, commediei dell'arte; dakota, dakotei; giardia, giardiei; maya, mayei; media, mediei; mortadella, mortadellei; mozzarella, mozzarellei (fără plural). Am încadrat la acest tip flexionar și substantivele cola și mantra, pe baza formei de genitiv (colei, mantrei), deși forma de plural nu este specifică acestui tipar (nu este cole, mantre), ci este omonimă cu
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
veda, vede, iar la 8 dintre ele încadrarea s-a făcut pe baza formei de genitiv, neavând o formă de plural: alma mater, almei mater; commedia dell'arte, commediei dell'arte; dakota, dakotei; giardia, giardiei; maya, mayei; media, mediei; mortadella, mortadellei; mozzarella, mozzarellei (fără plural). Am încadrat la acest tip flexionar și substantivele cola și mantra, pe baza formei de genitiv (colei, mantrei), deși forma de plural nu este specifică acestui tipar (nu este cole, mantre), ci este omonimă cu singularul
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
putut să le încadrez: acquis (n.), art déco (n.), bain-marie (n.), beaujolais (n.), brie (n.), café-concert (n.), ciné-vérité (n.), déjà-vu (n.). 4.1.3. Italienismele Substantivele feminine se încadrează în tipul flexionar a-e: commedia dell'arte (commediei dell'arte), mortadella (mortadellei), mozarella (mozzarellei), pizza (pizze) - în variație liberă cu forma pizză. Un singur italienism de genul masculin are forme și pentru singular, și pentru plural, astfel încât să poată fi încadrat într-un tipar: paparazzo, paparazzi, care a fost preluat cu
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
să le încadrez: acquis (n.), art déco (n.), bain-marie (n.), beaujolais (n.), brie (n.), café-concert (n.), ciné-vérité (n.), déjà-vu (n.). 4.1.3. Italienismele Substantivele feminine se încadrează în tipul flexionar a-e: commedia dell'arte (commediei dell'arte), mortadella (mortadellei), mozarella (mozzarellei), pizza (pizze) - în variație liberă cu forma pizză. Un singur italienism de genul masculin are forme și pentru singular, și pentru plural, astfel încât să poată fi încadrat într-un tipar: paparazzo, paparazzi, care a fost preluat cu ambele
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
tiparul ă - ĭ; vezi variantele din DOOM2: anticvă/ anticva, coda/ codă, leva/ levă, pizza/ pizză, puma/ pumă sau recomandarea unei forme unice cobră - cobre, care modifică indicația din ediția anterioară: cobra/ cobră. Pentru substantive ca: anaconda, *bossa-nova, *hacienda, *ikebana, *lambada, *mortadella, *mozzarella, *salsa, DOOM2 recomandă, la N-Ac sg., numai formele cu -a, dar, la G-D, recomandă formele tiparului regulat anacondei, bossa-novei, haciendei, ikebanei, lambadei, mortadellei, mozzarellei, salsei (pentru câteva apare și pluralul: anaconde, bossa-nove, haciende, ikebane, salse). De la acest stadiu
[Corola-publishinghouse/Science/85017_a_85803]
-
modifică indicația din ediția anterioară: cobra/ cobră. Pentru substantive ca: anaconda, *bossa-nova, *hacienda, *ikebana, *lambada, *mortadella, *mozzarella, *salsa, DOOM2 recomandă, la N-Ac sg., numai formele cu -a, dar, la G-D, recomandă formele tiparului regulat anacondei, bossa-novei, haciendei, ikebanei, lambadei, mortadellei, mozzarellei, salsei (pentru câteva apare și pluralul: anaconde, bossa-nove, haciende, ikebane, salse). De la acest stadiu, puțin mai lipsește pentru a se reface și forma de singular în -ă. Excepție face *perestroika, în cazul căruia o trăsătură fonetică (finala -ka) determină
[Corola-publishinghouse/Science/85017_a_85803]
-
că dacă m-aș pierde n-aș putea să mă descurc punând întrebări. Mi-aduc aminte că, în Roma, la un moment dat Paola m-a rugat să mă duc la super market să iau pâine și doi eti de mortadella (un tip de salam). Am plecat, dar mă tot gândeam ce-o fi eta. Nici ce e mortadella nu eram sigură, după părerea mea putea fi și un tip de brânză. M-am uitat pe toate rafturile să găsesc scris
Cireșe amare by Liliana Nechita () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1353_a_2386]
-
Roma, la un moment dat Paola m-a rugat să mă duc la super market să iau pâine și doi eti de mortadella (un tip de salam). Am plecat, dar mă tot gândeam ce-o fi eta. Nici ce e mortadella nu eram sigură, după părerea mea putea fi și un tip de brânză. M-am uitat pe toate rafturile să găsesc scris cuvântul eta, mă gândeam că înseamnă cutie sau borcan. Nu puteam să întreb, nu știam să vorbesc, dacă
Cireșe amare by Liliana Nechita () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1353_a_2386]
-
cutie sau borcan. Nu puteam să întreb, nu știam să vorbesc, dacă știam câte ceva mă blocam și nu scoteam nici o vorbă. Am renunțat, am plecat la un magazin mai mic, unde trebuia să-i spui vânzătorului ce dorești: — Due eti mortadella! am spus cu convingere, privindu-l să văd dacă e în încurcătură. Na! Acum să te văd! A tăiat dintr-un salam gros, cu diametrul de vreo 30 de centimetri, a pus pe cântar și am înțeles că due eti
Cireșe amare by Liliana Nechita () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1353_a_2386]
-
se sugerezează vinul potrivit (îmbuteliat sau la carafă) sau puteți opta pentru bere la halbă și alte băuturi alcoolice sau răcoritoare. Clienții pot comanda, de asemenea, aperitivele consacrate antipasto și desert: platouri cu șuncă afumată, crudă, fiartă, pancetta, salamuri italienești, mortadella, mozzarella, iar la desert: înghețată, salată de fructe, tiramisu, clătite sau cafea. Unitatea are o capacitate de 50 de locuri, dispune de sisteme de purificare și odorizare a aerului și vă stă la dispoziție zilnic între orele 12-24. În curând
Agenda2005-07-05-comert () [Corola-journal/Journalistic/283378_a_284707]
-
de prezentare și desfacere din rețeaua „Comtim Group“ au pus în vânzare preparate de carmangerie fabricate de societatea mixtă română-elvețiană „Angst Ro“ și conserve de carne și pateu „Cicalex“ Alexandria. Oferta unităților cuprinde: salam cu șuncă - 116600 de lei/kg, mortadella - 73 400 de lei/kg, salam („Victoria“ - 116 600 de lei/kg, de Sibiu - 324 700 de lei/kg, de vară - 103 500 de lei/kg), cârnați (Prahoveni - 160 400 de lei/kg, „Chorizo“ - 185 300 de lei/kg, de
Agenda2003-40-03-18 () [Corola-journal/Journalistic/281543_a_282872]
-
te compari cu toți infirmii pămîntului și nu se poate să nu-ți găsești un ascendent care să te consoleze că nu există o mai eficientă religie a resemnării decît) — ...un salam gros de-l face talienii ăia, Îi zice mortadella, din toate neamurile de carne, să mănînci pîn te caci pe tine, nu alta — Da ce pasca măsii face acolo de nu Înaintăm deloc? țparcă pășim În eternitate Închid ochii, deschid ochii ca să-mi creez un ritm imaginar o senzație
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2081_a_3406]