33 matches
-
companiei de navigație și a celor aflate în contracte de navlosire că nave nude pe o durată mai mare de un an. ... (5) În cazul în care la data solicitării înregistrării compania de navigație nu deține nave în proprietate sau navlosite că nave nude, documentele menționate la alin. (1) lit. i), k), l), m) și n) vor fi depuse nu mai târziu de începerea efectivă a activității comerciale cu aceste nave. ... Articolul 7 Direcția porturilor și navigației maritime are obligația să
HOTĂRÂRE nr. 302 din 15 aprilie 1999 pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a prevederilor Ordonanţei Guvernului nr. 116/1998 privind instituirea regimului special pentru activitatea de tranSport maritim internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124154_a_125483]
-
a Statelor Unite, stației de radio Boston cu indicativul NMF sau Portsmuth cu indicativul NMN, înainte de a intra în zonele destinate pentru operațiunile de încărcare-descărcare prevăzute în articolul 6. În cazul în care în zona de încărcare-descărcare va intra o navă navlosita de Întreprinderea de pescuit oceanic NAVROM - Tulcea, notificarea se va face cu cel puțin 3 zile înainte de sosirea în zona de operare. Articolul 8 Fiecare guvern va facilita, în cadrul normelor stabilite prin legile și regulamentele interne, intrarea în porturi adecvate
ACORD din 4 decembrie 1973 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Statelor Unite ale Americii cu privire la pescuitul în partea vestica a Oceanului Atlantic mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129488_a_130817]
-
uneia dintre cele două părți contractante, care navighează sub pavilion național, sau navă operată de o societate de transport maritim care este înregistrată și care actioneaza după legile și reglementările care sunt valabile pe teritoriul părții contractante, sau orice navă navlosita de o asemenea societate de transport maritim care are sediul pe teritoriul acestei părți contractante. Termenul de mai sus include navele de război, navele de pescuit, precum și celelalte nave care nu sunt destinate transportului de pasageri și/sau de mărfuri
ACORD din 8 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132207_a_133536]
-
internațional și angajate în servicii de transporturi mărfuri și pasageri, denumite în continuare servicii convenite, între cele două țări sau între una dintre cele două țări și o țară terța. 2. Navele comerciale sub pavilioanele unor terțe state, care sunt navlosite și/sau operate de cetățeni sau companii de navigație ale oricăreia dintre părțile contractante pot, de asemenea, pe baza autorizării corespunzătoare a ambelor părți contractante, să participe la serviciile convenite de comun acord între autoritățile competente ale părților contractante. Articolul
ACORD din 1 septembrie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132206_a_133535]
-
în alte scopuri, sînt admise pe baza programării și în ordinea stabilită de Administrația portului liber Sulina. Programarea intrării navelor se face, de regulă, în ordinea sosirii și ținînd cont de capacitățile afectate derulării mărfurilor pentru care navă a fost navlosita. Au prioritate la intrare navele de linie, navele care încărca sau descarcă mărfuri perisabile, animale vii, port-barje, portconteinere, port-vehicule, tancuri petroliere, nave de pasageri și militare. De asemenea, au prioritate navele maritime față de cele fluviale. În cazuri excepționale, pentru interese
REGULAMENT din 1 noiembrie 1982 privind exploatarea portului liber Sulina. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142364_a_143693]
-
liber Sulina, comandantul notifică punerea la dispoziție a navei, prin care atestă că aceasta este gata pentru operare. Navă este gata de operare cînd a obținut liberă practică, are toate hambarele pregătite corespunzător în vederea primirii mărfii pentru care a fost navlosita, instalațiile de încărcare sînt în buna stare de funcționare și la parametrii prevăzuți în contractul de navlosire, are asigurat iluminatul electric pentru lucrul de noapte și dispune de echipajul necesar pentru a efectua operațiile ce revin navei la încărcarea sau
REGULAMENT din 1 noiembrie 1982 privind exploatarea portului liber Sulina. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142364_a_143693]
-
încărcarea sau descărcarea mărfurilor, în condiții de securitate a muncii. Articolul 14 Acceptarea notificării se face de către Administrația portului liber Sulina și încărcător, respectiv primitor, sau reprezentanții acestora, după acostarea navei la dana afectată manipulării mărfurilor pentru care a fost navlosita și dacă sînt îndeplinite condițiile prevăzute la art. 13. Acceptarea notificării se face pe baza certificatului eliberat de Oficiul de Control al Mărfurilor, prin care se confirmă că nava este aptă pentru încărcare, dacă aceasta are contract cu Oficiul de
REGULAMENT din 1 noiembrie 1982 privind exploatarea portului liber Sulina. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142364_a_143693]
-
manevrelor ce se execută cu navă. Pentru serviciile de pilotaj se percep taxele stabilite potrivit reglementărilor în vigoare. Articolul 20 Administrația portului liber Sulina poate dispune manevrarea unei nave de la o dana la alta, în cazurile impuse de caracteristicile navei navlosite, de natură și structura mărfurilor operate, ținînd seama de capacitatea de încărcare-descărcare a celorlalte mijloace de transport. Costul manevrelor suplimentare efectuate de Administrația portului liber Sulina, cu sau fără acordul navlositorului, va fi suportat de către persoană în interesul căreia s-
REGULAMENT din 1 noiembrie 1982 privind exploatarea portului liber Sulina. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142364_a_143693]
-
nave; 8. porturi ale statului părții contractante înseamnă părțile din teritoriul statului unei părți contractante, deschise navigației internaționale, pentru încărcare, descărcare sau transbordare de marfuri și/sau de pasageri, precum și locurile de acostare autorizate oficial, inclusiv radele portuare; 9. navă navlosita înseamnă orice navă înregistrată în statul unei părți contractante sau într-un stat terț și operată de o companie de transport maritim a statului oricărei părți contractante. Articolul 3 Prezentul acord va fi aplicat pe teritoriul României și pe teritoriul
ACORD din 28 mai 2002 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovenia privind tranSportul maritim. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147290_a_148619]
-
acord vor prevală. Articolul 14 1. Părțile contractante vor încuraja companiile de transport maritim să stabilească, în condiții de eficiența economică, linii maritime regulate între porturile celor două state, care să fie folosite de navele statelor lor și de navele navlosite, pe principiul egalității și al beneficiilor reciproce. 2. Părțile contractante vor stimula utilizarea tehnologiilor moderne în transporturile maritime. Articolul 15 Pentru a asigura o dezvoltare eficientă a activităților de transport maritim companiile de transport maritim ale oricărei părți contractante pot
ACORD din 28 mai 2002 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovenia privind tranSportul maritim. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147290_a_148619]
-
nave; 7. porturi ale statului unei părți contractante înseamnă părțile din teritoriul statului uneia dintre părțile contractante, deschise traficului internațional, pentru încărcarea, descărcarea sau transbordarea mărfurilor și/sau pasagerilor, precum și locurile de acostare autorizate oficial, inclusiv radele portuare; 8. navă navlosita înseamnă orice navă înregistrată în statul uneia dintre părțile contractante sau într-un stat terț și operată de o companie de transport maritim a statului oricăreia dintre părțile contractante. Articolul 3 Prezentul acord va fi aplicat pe teritoriul României și
ACORD din 15 octombrie 2002 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Egipt privind tranSportul maritim. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150501_a_151830]
-
dezvoltarea transportului comercial între statele lor și se vor abține de la luarea oricărei măsuri care ar afecta progresul normal al liberei navigații internaționale. În acest scop părțile contractante convin următoarele: a) să încurajeze navele statului fiecărei părți contractante și navele navlosite să participe la transportul de marfuri între porturile statelor lor și să coopereze pentru eliminarea oricăror obstacole care ar putea să împiedice dezvoltarea acestui transport; ... b) să nu creeze obstacole pentru navele statului oricăreia dintre părțile contractante și navele navlosite
ACORD din 15 octombrie 2002 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Egipt privind tranSportul maritim. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150501_a_151830]
-
vor prevală. Articolul 14 1. Părțile contractante vor încuraja companiile de transport maritim să stabilească, în condiții de eficiența economică, linii maritime regulate între porturile celor două state, care să fie folosite de navele statelor părților contractante și de navele navlosite, pe principiul egalității și al avantajului reciproc. 2. Părțile contractante vor stimula utilizarea tehnologiei moderne în transporturile maritime. Articolul 15 Pentru a asigura o dezvoltare eficientă a activităților de transport maritim, companiile de transport maritim ale oricărei părți contractante pot
ACORD din 15 octombrie 2002 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Egipt privind tranSportul maritim. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150501_a_151830]
-
nave; 7. porturi ale statului unei părți contractante înseamnă părțile din teritoriul statului uneia dintre părțile contractante, deschise traficului internațional, pentru încărcarea, descărcarea sau transbordarea mărfurilor și/sau pasagerilor, precum și locurile de acostare autorizate oficial, inclusiv radele portuare; 8. navă navlosita înseamnă orice navă înregistrată în statul uneia dintre părțile contractante sau într-un stat terț și operată de o companie de transport maritim a statului oricăreia dintre părțile contractante. Articolul 3 Prezentul acord va fi aplicat pe teritoriul României și
LEGE nr. 257 din 13 iunie 2003 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Egipt privind tranSportul maritim, semnat la Cairo la 15 octombrie 2002. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150500_a_151829]
-
dezvoltarea transportului comercial între statele lor și se vor abține de la luarea oricărei măsuri care ar afecta progresul normal al liberei navigații internaționale. În acest scop părțile contractante convin următoarele: a) să încurajeze navele statului fiecărei părți contractante și navele navlosite să participe la transportul de marfuri între porturile statelor lor și să coopereze pentru eliminarea oricăror obstacole care ar putea să împiedice dezvoltarea acestui transport; ... b) să nu creeze obstacole pentru navele statului oricăreia dintre părțile contractante și navele navlosite
LEGE nr. 257 din 13 iunie 2003 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Egipt privind tranSportul maritim, semnat la Cairo la 15 octombrie 2002. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150500_a_151829]
-
vor prevală. Articolul 14 1. Părțile contractante vor încuraja companiile de transport maritim să stabilească, în condiții de eficiența economică, linii maritime regulate între porturile celor două state, care să fie folosite de navele statelor părților contractante și de navele navlosite, pe principiul egalității și al avantajului reciproc. 2. Părțile contractante vor stimula utilizarea tehnologiei moderne în transporturile maritime. Articolul 15 Pentru a asigura o dezvoltare eficientă a activităților de transport maritim, companiile de transport maritim ale oricărei părți contractante pot
LEGE nr. 257 din 13 iunie 2003 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Egipt privind tranSportul maritim, semnat la Cairo la 15 octombrie 2002. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150500_a_151829]
-
de mai jos semnifică după cum urmează: a) companie de navigație - o societate comercială, înființată ca persoană juridică română, care are ca obiect de activitate transportul maritim de marfuri și/sau persoane și care deține nave maritime aflate în proprietate sau navlosite că nave nearmate și neechipate pentru cel puțin un an; ... b) navă este definită conform Ordonanței Guvernului nr. 42/1997 privind transportul naval, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr. 412/2002 , cu modificările și completările ulterioare, si întrunește
INSTRUCŢIUNI din 24 octombrie 2003 privind autorizarea ajutoarelor de stat în domeniul tranSportului maritim. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/153693_a_155022]
-
de mai jos semnifică după cum urmează: a) companie de navigație - o societate comercială, înființată ca persoană juridică română, care are ca obiect de activitate transportul maritim de marfuri și/sau persoane și care deține nave maritime aflate în proprietate sau navlosite că nave nearmate și neechipate pentru cel puțin un an; ... b) navă este definită conform Ordonanței Guvernului nr. 42/1997 privind transportul naval, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr. 412/2002 , cu modificările și completările ulterioare, si întrunește
ORDIN nr. 176 din 24 octombrie 2003 pentru punerea în aplicare a Instrucţiunilor privind autorizarea ajutoarelor de stat în domeniul tranSportului aerian şi a Instrucţiunilor privind autorizarea ajutoarelor de stat acordate în domeniul tranSportului maritim. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/153691_a_155020]
-
fără să existe posibilitatea de a dovedi că incendiul sau explozia rezultă din vina transportatorului, transportatorului substituit ori a prepușilor și mandatarilor lor sau dintr-o defecțiune a navei; ... c) prin defecțiuni ale navei sau ale unei nave închiriate ori navlosite, anterioare voiajului, dacă dovedește că aceste defecțiuni nu au putut fi descoperite înainte de începerea voiajului, cu toată diligența dovedită. ... Capitolul VIII Dispoziții auxiliare Articolul 26 Avarii comune Prezenta convenție nu afectează aplicarea dispozițiilor contractului de transport sau de drept intern
CONVENŢIE din 22 iunie 2001 de la Budapesta privind contractul de tranSport de mărfuri în navigaţia interioară (CMNI)*), **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154082_a_155411]
-
la instalația din larg. 1.2. Informații și documentație 1.2.1. OSV trebuie să li se furnizeze toate informațiile utile pentru efectuarea voiajului/voiajelor prevăzut/prevăzute. Pentru determinarea pertinenței informațiilor furnizate trebuie să se facă distincție între: a) navele navlosite pentru o perioadă specificată sau pentru voiajuri succesive; și ... b) navele navlosite pentru un voiaj sau o perioadă scurtă de timp. ... 1.2.2. Operatorul și contractantul trebuie să aibă documente care conțin proceduri și instrucțiuni utilizate de preferat pentru
REZOLUTIE A.863(20) din 27 noiembrie 1997 privind Codul pentru efectuarea în siguranţă a tranSportului mărfurilor şi persoanelor de către navele de aprovizionare (Codul OSV). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166254_a_167583]
-
OSV trebuie să li se furnizeze toate informațiile utile pentru efectuarea voiajului/voiajelor prevăzut/prevăzute. Pentru determinarea pertinenței informațiilor furnizate trebuie să se facă distincție între: a) navele navlosite pentru o perioadă specificată sau pentru voiajuri succesive; și ... b) navele navlosite pentru un voiaj sau o perioadă scurtă de timp. ... 1.2.2. Operatorul și contractantul trebuie să aibă documente care conțin proceduri și instrucțiuni utilizate de preferat pentru descrierea și implementarea Sistemului de management al siguranței (SMS), care privesc punctele
REZOLUTIE A.863(20) din 27 noiembrie 1997 privind Codul pentru efectuarea în siguranţă a tranSportului mărfurilor şi persoanelor de către navele de aprovizionare (Codul OSV). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166254_a_167583]
-
la instalația din larg. 1.2. Informații și documentație 1.2.1. OSV trebuie să li se furnizeze toate informațiile utile pentru efectuarea voiajului/voiajelor prevăzut/prevăzute. Pentru determinarea pertinenței informațiilor furnizate trebuie să se facă distincție între: a) navele navlosite pentru o perioadă specificată sau pentru voiajuri succesive; și ... b) navele navlosite pentru un voiaj sau o perioadă scurtă de timp. ... 1.2.2. Operatorul și contractantul trebuie să aibă documente care conțin proceduri și instrucțiuni utilizate de preferat pentru
CODUL OSV din 23 noiembrie 1997 pentru efectuarea în siguranţă a tranSportului mărfurilor şi persoanelor de către navele de aprovizionare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/192899_a_194228]
-
OSV trebuie să li se furnizeze toate informațiile utile pentru efectuarea voiajului/voiajelor prevăzut/prevăzute. Pentru determinarea pertinenței informațiilor furnizate trebuie să se facă distincție între: a) navele navlosite pentru o perioadă specificată sau pentru voiajuri succesive; și ... b) navele navlosite pentru un voiaj sau o perioadă scurtă de timp. ... 1.2.2. Operatorul și contractantul trebuie să aibă documente care conțin proceduri și instrucțiuni utilizate de preferat pentru descrierea și implementarea Sistemului de management al siguranței (SMS), care privesc punctele
CODUL OSV din 23 noiembrie 1997 pentru efectuarea în siguranţă a tranSportului mărfurilor şi persoanelor de către navele de aprovizionare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/192899_a_194228]
-
de pavilion informează Secretariatul Executiv al ICCAT cu privire la data de încheiere a acordului de navlosire și informează Comisia în legătură cu aceasta. (5) Statul membru de pavilion a cărui navă este navlosită ia măsurile necesare pentru a se asigura că: (a) nava navlosită nu este autorizată să pescuiască în timpul perioadei de navlosire peste cota sau posibilitățile de pescuit alocate statului membru de pavilion; (b) nava navlosită nu este autorizată să pescuiască în cadrul mai multor acorduri de navlosire în aceeași perioadă; (c) capturile realizate
32004R0869-ro () [Corola-website/Law/293010_a_294339]
-
de pavilion a cărui navă este navlosită ia măsurile necesare pentru a se asigura că: (a) nava navlosită nu este autorizată să pescuiască în timpul perioadei de navlosire peste cota sau posibilitățile de pescuit alocate statului membru de pavilion; (b) nava navlosită nu este autorizată să pescuiască în cadrul mai multor acorduri de navlosire în aceeași perioadă; (c) capturile realizate de nava navlosită sunt înregistrate separat de capturile realizate de celelalte nave care arborează pavilionul acestui stat membru; (d) nava navlosită respectă măsurile
32004R0869-ro () [Corola-website/Law/293010_a_294339]