32 matches
-
privirea tristă și oarecum pierdută, cercetîndu-mă. Era mărunțică la trup și vioaie, avea cam treizeci și opt de ani, părul blond și ondulat și cei mai albaștri ochi pe care îi văzusem vreodată. Fața-i obosită, pleoapele grele și buzele nerujate răspîndeau o blîndețe tristă și neajutorată. - Vin din partea căpitanului Blay - am zis. Pentru desen... Mă privi o clipă de parcă nu înțelegea. Apoi zîmbi: - A, da. Intră. Dar mi se pare că Susana nu s-a hotărît încă. Fata asta a
Juan Marsé - Vraja Shanghaiului by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/14093_a_15418]
-
apariția, urmată îndeaproape de două umbre. Erau fetele ei, una de 45 de ani, cealaltă de 40. Deși trecute de prima tinerețe, se vedea limpede că cele două femei nu-și trăiseră viața lor, ci pe-a mamei. Subțiri, nemachiate, nerujate, îndoliate, niște figuri șterse. Mama vorbea în numele lor, mama cerea detalii: câte costume, câte femei, câți bărbați; când actorii vor veni la probe ea va trebui să fie musai de față, în fine, când leam invitat să vadă spațiul de
Gânduri despre Lorca by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/2586_a_3911]
-
când e vorba să fie impresionanți, apăi sunt foarte impresionanți. Atât de sănătoasă! Da, tocmai asta mă hipnotiza la ea - faptul că era inimoasă, fermă; într-un cuvânt, ca un dovleac! Șikse a mea zdravănă, cu fundul mare, cu buze nerujate, cu picioarele goale, unde ești acum, Kay-Kay? Câți copii ai? Oare chiar ai ajuns o grăsană? Ei și! Să ne-nchipuim că te-ai făcut cât casa - oricum ai nevoie de-o vitrină pentru caracterul tău! Cea mai bună din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1907_a_3232]
-
de “accident”, pentru că, și așa, erau terminate de atâtea sărutări din timpul nopții. Dar a fost un bun prilej să derulez în gând filmul scenelor abia încheiate, privind cum, precaută, Miruna testa temperatura cafelei cu vârful buzelor sale fine și nerujate. Era mai vigilentă ca mine sau a fost prevenită de înjurătura scăpată printre dinți atunci când m-am fript? Așteptam tăcuți să se miște bambina la una dintre lansete, dar nimic nu perturba neclintirea lor. Pe baltă, lișițele[ Lișiță = pasăre călătoare
POVESTIRI PESCARESTI SI DE VIATA de STAN VIRGIL în ediţia nr. 1505 din 13 februarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/367557_a_368886]
-
de “accident”, pentru că, și așa, erau terminate de atâtea sărutări din timpul nopții. Dar a fost un bun prilej să derulez în gând filmul scenelor abia încheiate, privind cum, precaută, Miruna testa temperatura cafelei cu vârful buzelor sale fine și nerujate. Era mai vigilentă ca mine sau a fost prevenită de înjurătura scăpată printre dinți atunci când m-am fript? Așteptam tăcuți să se miște bambina la una dintre lansete, dar nimic nu perturba neclintirea lor. Pe baltă, lișițele au iesit la
VALEA MARE – VALEA IUBIRII de STAN VIRGIL în ediţia nr. 1758 din 24 octombrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/344410_a_345739]
-
de “accident”, pentru că, și așa, erau terminate de atâtea sărutări din timpul nopții. Dar a fost un bun prilej să derulez în gând filmul scenelor abia încheiate, privind cum, precaută, Miruna testa temperatura cafelei cu vârful buzelor sale fine și nerujate. Era mai vigilentă ca mine sau a fost prevenită de înjurătura scăpată printre dinți atunci când m-am fript? Așteptam tăcuți să se miște bambina la una dintre lansete, dar nimic nu perturba neclintirea lor. Pe baltă, lișițele[i]au iesit
ROMAN de STAN VIRGIL în ediţia nr. 1237 din 21 mai 2014 [Corola-blog/BlogPost/370233_a_371562]
-
grabă, de parcă s-ar fi plimbat, întotdeauna îngrijit, întotdeauna pus la patru ace, cu pălărie și baston când ieșea în oraș, spre deosebire de bunica - despre care aflase mai târziu că fusese cochetă doar în tinerețe, de nu ieșea nici la poartă nerujată - și pe care de atunci începuse să o privească cu curiozitate amestecată cu o timpurie invidie feminină. Bunicul... Bunica... Cât de puține amintiri avea despre ei... Despre bunica, cea mai clară imagine era cea de la trei ani; ea și bunica
NISIPURI de TANIA NICOLESCU în ediţia nr. 749 din 18 ianuarie 2013 [Corola-blog/BlogPost/348859_a_350188]
-
din spate, lîngă o femeie grasă, cu coșnița în poală. Auzi înjurătura bețivului, dar n-o înregistră"), altele, ca o ghilotină: „Femeia avea părul cărunt, tuns băr¬bătește, ochelari cu rama neagră de baga, un nas mare, borcănat și buzele nerujate. Picioarele groase ca niște butuci îi erau încălțate cu papuci de casă lăbărțați". De altfel, arta portretului și farme¬cul povestirii fac din Casa Diamant, Vanessa Beri și Chipul, romane, în fond, impecabile. Mai mult, în romanul din 2010, Magdalena
POPULAŢIA FLĂMÂNDĂ, ZIARISTUL ŞI ACTRIŢA de ION HOLBAN în ediţia nr. 1361 din 22 septembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/375147_a_376476]
-
femei? a întrebat Josephine. Da! John Joe ne-a uluit pe toți răspunzând atât de prompt. Sunt tot timpul nemulțumite și plâng tot timpul și mereu trebuie să le porți de grijă! —Hmmm! Un zâmbet atotștiutor a înflorit pe buzele nerujate ale lui Josephine. Și cine le poartă de grijă? —Bărbații. —De ce? Pentru că bărbații sunt puternici. Bărbații trebuie să aibă grijă de ceilalți. Dar tu te afli într-o poziție ingrată, nu-i așa, John Joe? l-a întrebat ea în timp ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2281_a_3606]
-
rotunjoare, cambrate, ca niște penași galbeni pretimpurii; o ființă căreia anii consumați ai tinereții, îi modificaseră conformația, indubitabil sexi, la origini, din robustă, într-una de Zeiță a fecundității, apoteotic rubensiană! Cu o țigară aprinsă nonșalant între buzele-i cărnoase, nerujate, și mirosind ieftin a levănțică și a mosc, în noaptea de vară, aceasta purta, la baza gâtului, un șirag de mărgean, asortat la bluzița albă din pânză topită, decorată rustic cu maci și săltată generos peste ombilic, la o oarecare
Apocalipsa după Sile by Dinu D. Nica [Corola-publishinghouse/Imaginative/889_a_2397]
-
și egală, de parcă nici un cuvînt nu merita rostit mai apăsat. Lanark văzu păr negru și strălucitor, lăsînd descoperită o frunte albă, un ochi ușor mare și desăvîrșit, subliniat cu rimel, un nas mare și drept, o gură dreaptă, mică și nerujată, o bărbie mică, dar fermă, un bust bine conturat sub un pulover negru. Dacă îi simțea cumva privirea, se prefăcea că nu o sesizează ci își lăsa capul pe spate suflînd fumul pe nări. Gestul ei îi amintea atît de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2040_a_3365]
-
văzu pe Aidan îndreptându-se din nou către biroul ei. Doamne, își spuse, simțind cum îi bătea inima în piept, e minunat, mă întreb dacă există vreo speranță să mă găsească atrăgătoare. Apoi se văzu cu părul ciufulit și buzele nerujate în monitorul calculatorului și oftă. Aidan potrivi noul cablu, și monitorul se deschise. —Molte grazie, spuse ea. Vreau să zic, mersi. Ce mai poliglotă ești tu, spuse bărbatul. Am auzit multe despre tine. Sunt impresionat. Nu văd de ce. O groază
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1942_a_3267]
-
căzu pe podea. M-am aplecat s-o ridic. — Nu-i nimic, zise și se înclină spre mine. Era îmbrăcată cu o altă bluză, albă, cu o floare mare din paiete. — Mașina? șopti. Vocea îi era nesigură, ca și buzele nerujate. Am privit în spatele ei, locuința ordonată și sărăcăcioasă și mi s-a părut și mai tristă decât era cu puțin înainte. Dar nu m-a deranjat, dimpotrivă, am simțit o plăcere secretă văzând că totul în jurul meu era cu adevărat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2069_a_3394]
-
Cedric Allen, cu reverele crem, pe care Kay o admira atît de mult. Rămăsese Îmbrăcată așa, Își dădu acum seama, pentru că dorea s-o impresioneze pe Julia, dar imaginea Juliei, cu părul proaspăt spălat, pantalonii șifonați, șosetele, papucii și gura nerujată - și, mai rău, aerul acela de strălucire și degajare cu care se purta - o deconcertă. Își scoase mîinile din palton anevoios, de parcă nu și-ar mai fi scos niciodată un palton În viața ei. Julia o privi scurt și-i
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
2.2. Termenul compartiment plin rujat se referă la orice spațiu de marfă în care cerealele în vrac se află la cel mai înalt nivel posibil după efectuarea încărcării și rujarii conform A 10.2. 2.3. Termenul compartiment plin nerujat, conform A 10.3.1 în cazul tuturor navelor și A 10.3.2 pentru compartimentele special adaptate, se referă la un spațiu de marfă care este umplut la nivelul maxim posibil în dreptul gurii de magazie, dar care nu a
ORDONANŢA nr. 31 din 16 august 2001 pentru acceptarea Codului internaţional pentru tranSportul în siguranţa al cerealelor în vrac (Codul internaţional pentru cereale), adoptat prin Rezoluţia M.S.C. 23(59) a Comitetului Securităţii Maritime al Organizaţiei Maritime Internaţionale la Londra la 23 mai 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136348_a_137677]
-
minimaliza efectul deplasării cerealelor. 10.2. În orice compartiment plin rujat cerealele în vrac trebuie să fie astfel rujate încât să umple la maximum posibil toate spațiile aflate sub punți și gurile de magazii. 10.3. În orice compartiment plin nerujat cerealele în vrac se vor aranja maximum posibil în dreptul deschiderii gurii de magazie, dar pot fi la unghiul lor de taluz natural în afara perimetrului deschiderii gurii. Un compartiment plin poate fi considerat în această categorie dacă satisface una dintre următoarele
ORDONANŢA nr. 31 din 16 august 2001 pentru acceptarea Codului internaţional pentru tranSportul în siguranţa al cerealelor în vrac (Codul internaţional pentru cereale), adoptat prin Rezoluţia M.S.C. 23(59) a Comitetului Securităţii Maritime al Organizaţiei Maritime Internaţionale la Londra la 23 mai 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136348_a_137677]
-
spațiile din interpunți situate deasupra pot fi încărcate că un singur compartiment, cu condiția ca în calculul momentelor transversale de înclinare să se țină seama de deplasarea cerealelor spre spațiile inferioare. 10.9. În compartimentele pline rujate, în compartimentele pline nerujate și în compartimentele parțial umplute se pot instala pereți longitudinali pentru a se reduce efectele inclinărilor defavorabile ale deplasării cerealelor, cu condiția ca: 1. peretele să fie etanș la cereale; 2. construcția să satisfacă prescripțiile menționate la A 11, A
ORDONANŢA nr. 31 din 16 august 2001 pentru acceptarea Codului internaţional pentru tranSportul în siguranţa al cerealelor în vrac (Codul internaţional pentru cereale), adoptat prin Rezoluţia M.S.C. 23(59) a Comitetului Securităţii Maritime al Organizaţiei Maritime Internaţionale la Londra la 23 mai 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136348_a_137677]
-
3.1, se va presupune că suprafață cerealelor după încărcare se va deplasa spre spațiul gol de sub punte în toate direcțiile, la un unghi de 30° cu orizontală de la marginea deschiderii care constituie spațiul gol. 4. Într-un compartiment plin nerujat, care este exceptat de la rujarea la capetele compartimentului conform prevederilor menționate la A 10.3.2, se va presupune că suprafață cerealelor după încărcare se va deplasa în toate direcțiile, plecând de la zona de încărcare, la un unghi de 30
ORDONANŢA nr. 31 din 16 august 2001 pentru acceptarea Codului internaţional pentru tranSportul în siguranţa al cerealelor în vrac (Codul internaţional pentru cereale), adoptat prin Rezoluţia M.S.C. 23(59) a Comitetului Securităţii Maritime al Organizaţiei Maritime Internaţionale la Londra la 23 mai 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136348_a_137677]
-
împărțit la factorul de stivuire. Figură B1 Figură B1 se găsește în ANEXA 1 la pag. 13, din Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 508 din 28 august 2001. 1.4. Centrul de greutate al mărfii în compartimentele pline nerujate se va considera că fiind centrul volumetric al întregului compartiment de marfă, netinandu-se seama de spațiile goale. În toate cazurile greutatea mărfii va fi volumul acesteia (determinat conform ipotezelor descrise la B 1.1.3 sau B 1.1
ORDONANŢA nr. 31 din 16 august 2001 pentru acceptarea Codului internaţional pentru tranSportul în siguranţa al cerealelor în vrac (Codul internaţional pentru cereale), adoptat prin Rezoluţia M.S.C. 23(59) a Comitetului Securităţii Maritime al Organizaţiei Maritime Internaţionale la Londra la 23 mai 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136348_a_137677]
-
partea joasă de la acest nivel se presupune că se deplasează deasupra peretelui spre spațiile goale situate în părțile înalte, conform principiilor indicate la B 2.10 și B 2.11. 3. Momentul volumetric ipotetic de înclinare al unui compartiment plin nerujat 3.1. Toate prevederile menționate la B 2 pentru compartimentele pline rujate se vor aplica, de asemenea, si compartimentelor pline nerujate, cu excepția celor de mai jos. 3.2. În compartimentele pline nerujate, care sunt exceptate de la rujarea în afara periferiei gurii
ORDONANŢA nr. 31 din 16 august 2001 pentru acceptarea Codului internaţional pentru tranSportul în siguranţa al cerealelor în vrac (Codul internaţional pentru cereale), adoptat prin Rezoluţia M.S.C. 23(59) a Comitetului Securităţii Maritime al Organizaţiei Maritime Internaţionale la Londra la 23 mai 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136348_a_137677]
-
indicate la B 2.10 și B 2.11. 3. Momentul volumetric ipotetic de înclinare al unui compartiment plin nerujat 3.1. Toate prevederile menționate la B 2 pentru compartimentele pline rujate se vor aplica, de asemenea, si compartimentelor pline nerujate, cu excepția celor de mai jos. 3.2. În compartimentele pline nerujate, care sunt exceptate de la rujarea în afara periferiei gurii de magazie conform prevederilor menționate la A 10.3.1: 1. se presupune că după deplasare suprafață cerealelor formează un unghi
ORDONANŢA nr. 31 din 16 august 2001 pentru acceptarea Codului internaţional pentru tranSportul în siguranţa al cerealelor în vrac (Codul internaţional pentru cereale), adoptat prin Rezoluţia M.S.C. 23(59) a Comitetului Securităţii Maritime al Organizaţiei Maritime Internaţionale la Londra la 23 mai 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136348_a_137677]
-
volumetric ipotetic de înclinare al unui compartiment plin nerujat 3.1. Toate prevederile menționate la B 2 pentru compartimentele pline rujate se vor aplica, de asemenea, si compartimentelor pline nerujate, cu excepția celor de mai jos. 3.2. În compartimentele pline nerujate, care sunt exceptate de la rujarea în afara periferiei gurii de magazie conform prevederilor menționate la A 10.3.1: 1. se presupune că după deplasare suprafață cerealelor formează un unghi de 25° cu orizontală. Totuși, dacă în orice secțiune a compartimentului
ORDONANŢA nr. 31 din 16 august 2001 pentru acceptarea Codului internaţional pentru tranSportul în siguranţa al cerealelor în vrac (Codul internaţional pentru cereale), adoptat prin Rezoluţia M.S.C. 23(59) a Comitetului Securităţii Maritime al Organizaţiei Maritime Internaţionale la Londra la 23 mai 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136348_a_137677]
-
15°; și 2. aria spațiului gol în orice secțiune transversala a compartimentului se presupune că este aceeași înainte și după deplasarea cerealelor, adică se presupune că nu se efectuează nici o încărcare suplimentară în timpul deplasării cerealelor. 3.3. În compartimentele pline nerujate, care sunt exceptate de la rujarea la extremități, în pupă și prova gurii de magazie, în virtutea dispozițiilor cuprinse la A 10.3.2: 1. se presupune că după deplasare suprafață cerealelor va face cu orizontală un unghi de 15°; și 2
ORDONANŢA nr. 31 din 16 august 2001 pentru acceptarea Codului internaţional pentru tranSportul în siguranţa al cerealelor în vrac (Codul internaţional pentru cereale), adoptat prin Rezoluţia M.S.C. 23(59) a Comitetului Securităţii Maritime al Organizaţiei Maritime Internaţionale la Londra la 23 mai 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136348_a_137677]
-
2.2. Termenul compartiment plin rujat se referă la orice spațiu de marfă în care cerealele în vrac se află la cel mai înalt nivel posibil după efectuarea încărcării și rujarii conform A 10.2. 2.3. Termenul compartiment plin nerujat, conform A 10.3.1 în cazul tuturor navelor și A 10.3.2 pentru compartimentele special adaptate, se referă la un spațiu de marfă care este umplut la nivelul maxim posibil în dreptul gurii de magazie, dar care nu a
CODUL INTERNAŢIONAL din 23 mai 1991 pentru tranSportul în siguranţa al cerealelor în vrac (Codul internaţional pentru cereale), adoptat prin Rezoluţia M.S.C. 23(59) a Comitetului Securităţii Maritime al Organizaţiei Maritime Internaţionale la Londra la 23 mai 1991*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136351_a_137680]
-
minimaliza efectul deplasării cerealelor. 10.2. În orice compartiment plin rujat cerealele în vrac trebuie să fie astfel rujate încât să umple la maximum posibil toate spațiile aflate sub punți și gurile de magazii. 10.3. În orice compartiment plin nerujat cerealele în vrac se vor aranja maximum posibil în dreptul deschiderii gurii de magazie, dar pot fi la unghiul lor de taluz natural în afara perimetrului deschiderii gurii. Un compartiment plin poate fi considerat în această categorie dacă satisface una dintre următoarele
CODUL INTERNAŢIONAL din 23 mai 1991 pentru tranSportul în siguranţa al cerealelor în vrac (Codul internaţional pentru cereale), adoptat prin Rezoluţia M.S.C. 23(59) a Comitetului Securităţii Maritime al Organizaţiei Maritime Internaţionale la Londra la 23 mai 1991*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136351_a_137680]