11 matches
-
fost definitivat, procesul de creație pentru al treilea efort discografic al trupei s-a extins de-a lungul anului 2008, în timp ce înregistrările au fost efectuate atât în Leicester, orașul natal al trupei, cât și în Statele Unite, mai precis în studiourile Orangutan din Greensboro,Carolina de Nord și Lookout din Sân Francisco, California. Producătorul ales pentru al treilea disc a fost muzicianul american de hip hop Dan Nakamura, mai cunoscut sub pseudonimul Dan the Automator, responsabil pentru primul album al trupei Gorillaz
Kasabian () [Corola-website/Science/327110_a_328439]
-
București, 1931), pp. 333-340. Traducerile următoare au apărut sub titlul „Moartea Roșie” și au fost realizate de către Ion Corbu (Barbu Nemțeanu) (publicată în revista "Pagini literare", anul I, 1908, nr. 13, pp. 194-197), de Axelrad Luca (publicată, alături de „Cei opt Orangutani” și „Corbul”, într-o broșură de 32 de pagini tipărită în 1909 de Tip. M. Kalber din București, în Biblioteca Lumen, nr. 24.) și de Pompiliu Păltănea (publicată în revista "Viața Nouă", anul VII, 1911, nr. 16, pp. 302-307). Alte
Masca Morții Roșii () [Corola-website/Science/325731_a_327060]
-
patru traduceri după cum urmează: „Hop-Frog” (în "Romînia muncitoare", anul III (1908), seria II, nr. 47, p. 2; nr. 48, p. 2), „Hop-Frog (Broasca țopăitoare)” (în "Gazeta Transilvaniei", anul LXXII (1909), nr. 277, pp. 1-2; nr. 278, pp. 1-2), „Cei opt Orangutani” (tradusă de Axelrad Luca și publicată, alături de „Moartea Roșie” și „Corbul”, într-o broșură de 32 de pagini tipărită în 1909 de Tip. M. Kalber din București, în Biblioteca Lumen, nr. 24) și „Cei opt orangutani” (în "Gazeta Transilvaniei", anul
Hopa-Hop sau opt urangutani înlănțuiți () [Corola-website/Science/325636_a_326965]
-
pp. 1-2), „Cei opt Orangutani” (tradusă de Axelrad Luca și publicată, alături de „Moartea Roșie” și „Corbul”, într-o broșură de 32 de pagini tipărită în 1909 de Tip. M. Kalber din București, în Biblioteca Lumen, nr. 24) și „Cei opt orangutani” (în "Gazeta Transilvaniei", anul LXXVIII (1915), nr. 263, p. 1; nr. 264, pp. 1-2). O nouă traducere a fost realizată de Ion Vinea și publicată sub titlul „Hopa-Hop sau opt urangutani înlănțuiți” în vol. "Scrieri alese" (vol. II), editat în
Hopa-Hop sau opt urangutani înlănțuiți () [Corola-website/Science/325636_a_326965]
-
mai probabil Ștefan Petică) în lucrarea „Edgar Allan Poe, "Scrisoarea furată, Ruina casei Usher, Pisica neagră, Portretul oval și alte povestiri extraordinare"” apărută la Craiova în 1896. Poemul a fost tradus și de Axelrad Luca și publicat, alături de „Cei opt Orangutani” și „Moartea Roșie”, într-o broșură de 32 de pagini tipărită în 1909 de Tip. M. Kalber din București, în Biblioteca Lumen, nr. 24. Printre cei mai cunoscuți autori care au tradus poemul lui Edgar Allan Poe se numără Ion
Corbul () [Corola-website/Science/298053_a_299382]
-
Eu văd asta În fiecare zi la institut. Doamne, apără-mă și păzește-mă. Numai maimuțe ajung În aulă. Darwin era un visător, vă asigur. Nici o evoluție, nici pe naiba. Pentru fiecare ființă care raționează, am de luptat cu nouă orangutani. Ne-am mărginit să Încuviințăm docil. Profesorul ne salută și se duse, cu capul plecat și cu cinci ani mai vîrstnic decît În clipa cînd intrase. Tata oftă. Ne-am privit scurt, neștiind ce să spunem. M-am Întrebat dacă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2275_a_3600]
-
surd ? De ce strigi la mine ? întrebă Maca, privind înapoi către ușa bisericii și încercând să-și găsească singur răspuns la întrebare. — Cum adică, spuse omul, lăsând țărușul să se aplece. De ce să-mi fie rușine ? Rușine să-ți fie ție, orangutanule ! Apoi, măsurându-l cu privirea : Ce, crezi că dacă ai geacă... tot orangutan ești... Orangutan cu geacă... Hai, cară-te în altă parte ! — Macairodus, spuse Maca, nu orangutan. — Mă, tu să nu faci mișto de mine, se răsti din nou
Jocul celor o sută de frunze și alte povestiri by Varujan Vosganian () [Corola-publishinghouse/Imaginative/602_a_1369]
-
încercând să-și găsească singur răspuns la întrebare. — Cum adică, spuse omul, lăsând țărușul să se aplece. De ce să-mi fie rușine ? Rușine să-ți fie ție, orangutanule ! Apoi, măsurându-l cu privirea : Ce, crezi că dacă ai geacă... tot orangutan ești... Orangutan cu geacă... Hai, cară-te în altă parte ! — Macairodus, spuse Maca, nu orangutan. — Mă, tu să nu faci mișto de mine, se răsti din nou omul, dar era limpede că nu înțelesese nimic, îl irita însă că, după
Jocul celor o sută de frunze și alte povestiri by Varujan Vosganian () [Corola-publishinghouse/Imaginative/602_a_1369]
-
-și găsească singur răspuns la întrebare. — Cum adică, spuse omul, lăsând țărușul să se aplece. De ce să-mi fie rușine ? Rușine să-ți fie ție, orangutanule ! Apoi, măsurându-l cu privirea : Ce, crezi că dacă ai geacă... tot orangutan ești... Orangutan cu geacă... Hai, cară-te în altă parte ! — Macairodus, spuse Maca, nu orangutan. — Mă, tu să nu faci mișto de mine, se răsti din nou omul, dar era limpede că nu înțelesese nimic, îl irita însă că, după mișcarea buzelor
Jocul celor o sută de frunze și alte povestiri by Varujan Vosganian () [Corola-publishinghouse/Imaginative/602_a_1369]
-
se aplece. De ce să-mi fie rușine ? Rușine să-ți fie ție, orangutanule ! Apoi, măsurându-l cu privirea : Ce, crezi că dacă ai geacă... tot orangutan ești... Orangutan cu geacă... Hai, cară-te în altă parte ! — Macairodus, spuse Maca, nu orangutan. — Mă, tu să nu faci mișto de mine, se răsti din nou omul, dar era limpede că nu înțelesese nimic, îl irita însă că, după mișcarea buzelor, cuvântul îi păruse nemaipomenit de lung. Se întoarse la țărușul pe care se
Jocul celor o sută de frunze și alte povestiri by Varujan Vosganian () [Corola-publishinghouse/Imaginative/602_a_1369]
-
Gutenberg, București, 1909; L. N. Andreev, Minciuna, București, [1909]; C. Lombroso, Procesul Steinheil și femeia criminală, București, 1909; I. S. Turgheniev, Destul!, București, [1909]; E. Haeckel, Originea omului, București, [1909], Nemurirea sufletului, București, 1924; E. A. Poe, Moartea roșie. Cei opt orangutani. Corbul, București, [1909]; Voltaire, Sufletul, București, 1909, Ce este omul?, București, [1921]; [Voltaire, J.-J. Rousseau, D. Diderot], în Adevăr și libertate, București, f.a.; Ch. Baudelaire, Poeme în proză, București, 1909; Ch. R. Darwin, Lupta pentru existență, București, 1909; Cervantes
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285509_a_286838]