75,302 matches
-
adaptare stângace a unui roman străin rămas neidentificat până acum. O a doua tentativă, romanul istoric Radu al VII-lea de la Afumați, tot din 1845, este ,tradus de S. Andronic", cum se precizează în subtitlul lui, după un presupus manuscris original al profesorului francez Buvelot, stabilit în București. Prin 1847-1848, Ion Ghica își încearcă și el puterile în construcția dificilă a acestui gen de scrieri, dar eșuează, lăsând numai un fragment, Istoria lui Alecu, rămas necunoscut, în manuscris, mai bine de
150 de ani de la apariția lui Manoil by Teodor Vârgolici () [Corola-journal/Journalistic/11237_a_12562]
-
este cunoscut în literatura noastră, decât prin traduceri. Mai multe romansuri, bune și rele, avurăm traduse până acum, dar aceste nu ne dau idee decât de deprinderile, năravurile, viața și istoria altor popoare. Ne trebuie un roman național; o scriere originală care să ne puie sub ochi societatea noastră așa cum este, și care desfătându-se totdeodată să ne formeze inimile și să ne abată prin exemple de la viciurile cu care adeseori ne vedem căzuți. Lacuna aceasta ne-o împlinește D. Bolintineanu
150 de ani de la apariția lui Manoil by Teodor Vârgolici () [Corola-journal/Journalistic/11237_a_12562]
-
Buciumul din 27 august și 2 septembrie 1863. Cu comprehensiune și finețe analitică, Mauriciu Flügel admitea că Manoil era provocat de lectura Suferințele tânărului Werther, însă releva că nu l-a pastișat, romanul scriitorului nostru fiind o operă pe deplin originală: ,Manoil este celebrul Werther al lui Goethe și, fără îndoială, provocat prin lectura acestei opere germane. Zicem provocat, iară nicidecum imitat. Manoil și Werther sunt ca două linii paralele care în eternitate urmează drumul lor, fiecare în parte, și niciodată
150 de ani de la apariția lui Manoil by Teodor Vârgolici () [Corola-journal/Journalistic/11237_a_12562]
-
literatura română actuală. Într-o lume literară dominată de mimetisme, în care (cel puțin la nivelul ultimei generații) ai uneori sentimentul că, în pofida numelor diferite de pe copertă (re)citești, la nesfîrșit, aceeași carte, Dan Stanca este un romancier pe deplin original, fericit descoperitor al unui drum propriu, pe care pășește cu siguranță, fără maeștri (discuția se referă la nivelul prozei, nu al ideilor) și fără discipoli. Formula narativă cultivată cu obstinență de prozator este un soi de hiperrealism împănat cu elemente
Marea debusolare by Tudorel Urian () [Corola-journal/Journalistic/11249_a_12574]
-
care, într-un fel sau altul s-au aflat în prim-planul actualității după căderea regimului comunist. Teofil Pascal este un personaj în care modelul Alexandru Paleologu sare în ochi: născut într-o familie boierească, bon viveur, posesor al unei originale filozofii a frivolității, fost deținut politic pînă la mijlocul anilor '60, eseist nu din cale afară de productiv, dar foarte rafinat, laureat al unui premiu de excelență în valoare de multe mii de dolari, oferit de un foarte controversat om de afaceri
Marea debusolare by Tudorel Urian () [Corola-journal/Journalistic/11249_a_12574]
-
discuții, unele foarte interesante. Scriitorii, sosiți din toate colțurile lumii, care au dorit, au putut să-și spună părerea, nu doar să o asculte pe a altora. Desigur, ca deobicei, în astfel de ocazii, pe lîngă intervenții pline de miez, originale, s-au debitat și banalități. Nici toate poeziile citite seara n-au fost niște capodopere. Dar se înșeală cine își închipuie că un Festival ca acesta poate rămîne mereu la un nivel maxim de valoare și de interes. O observație
"Zile și Nopți de Literatură": un bilanț moral by Nicolae Manolescu () [Corola-journal/Journalistic/11267_a_12592]
-
din cunoscutul articol Observări polemice, unde Titu Maiorescu ridiculiza citatele din Lepturariul românesc al lui Aron Pumnul, vizând printre altele prozodia și limba greoaie a Psalmilor traduși de Ion Prale. Autorul volumului Centru și periferia constată că acesta ,conservă sensul originalului, trece peste dificultățile limbii apelând la regionalisme și formațiuni lexicale proprii". Deși greoaie, continuă el, traducerea lui Prale ,supune limba și prozodia la încercări, care, reluate peste decenii, vor duce la performanțele celor mai mari poeți ai literaturii române (Eminescu
Creație și anticipare by Al. Săndulescu () [Corola-journal/Journalistic/11304_a_12629]
-
belcanto a aureolat linia expresivă a unei totale trăiri veriste. Conferința mea a reliefat faptul că Darclée a fost cea mai importantă personalitate pe plan mondial la cumpăna secolelor 19 și 20, implicată, ca nici o altă soprană, în afirmarea creației originale a repertoriului operistic de școală veristă. Hariclea Darclée a nutrit o stimă și o admirație deosebită pentru George Enescu, pe care l-a întâlnit în numeroase ocazii pe drumurile vieții și ale carierei. Seara de lied intitulată Omagiu lui Enescu
Festivalul Darclée by Stephan Poen () [Corola-journal/Journalistic/11327_a_12652]
-
dreapta-stânga, reprezintă o opoziție spațială care se transformă încet încet în metaforă care sălășluiește în suflet, un arhetip a cărui geneză nu o mai putem reconstrui. Este vorba de un anumit arhetip care rămâne neschim bat în forma sa pură, originală. Istoria lucrează asupra sa cu o deosebită forță, redefinindu-i neîncetat figură care, cu toate acestea, se păstrează intactă, mai mult, isi multiplică propria-i forță explicativa, propria-i capacitate de producere a invizibilului. Este imposibil să trasezi o hartă a
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
letterarie italiană, ETS, Pisa, 2012 (cap. XII, Îl 'grado zero' onomastica delle Città invisibili di Italo Calvino, pp. 195-217). 37 Cfr. șu questo anche della Colletta pp. 418-19, che riprende îl concetto di 'ripetizione platonica' di Deleuze: Venezia è l'originale di cui le altre città sono copia (o meglio 'simulacri' di una Venezia assente: ivi, pp. 422-23). 38 Cfr. șu questo A. Frasson-Marin, Structures, signes et images dans Leș villes invisibles de Italo Calvino, "Revue des études italiennes", 23 (1977
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
le limitazioni imposte dal realismo socialistă.[...] Le opere proibite o criticate erano scritte da, per esempio, I. Kadare, D. Agolli, F. Arapi, Dh. Xhuvani, P. Marko, K.Kosta ecc. [...] La loro evoluzione e affermazione, la loro tendenza a creare opere originali e competitive, non poteva che intaccare, în qualche manieră, fosse anche inconsapevole, ciò che ostacolava tutto questo: gli schemi di quella che era stată predefinita e codificata come normă o modello di una letteratura di partito. Le deviazioni o îl
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
potențiale din interiorul Uniunii Europene. Printre principalele preocupări ale statului polonez sunt pentru securitatea energetică văzută prin prisma dependenței de gazele naturale rusești conjugata cu relațiile tradițional tensionate cu Federația Rusă. Strategia de securitate poloneză se distinge prin o abordare originală a riscurilor și amenințărilor prin intermediul vulnerabilităților identificate la nivelul național. Strategia de securitate slovaca se înscrie în trendul strategiilor statelor din centrul Europei. Slovacia accentuează că risc specific cel asociat activității serviciilor secrete străine pe teritoriul național. Interesele naționale ale
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
de Plahotniuc în cadrul telemaratonului. Un eveniment care s-a încadrat perfect sub sloganul de campanie "Creștem Moldova": Construcțiile lingvistice Renaștem Moldova! Creștem Moldova! au devenit soundbites-ul campaniei promovate de democrați. Comunicarea contra PR-negru Staff-ul PDM a identificat o tactică originală de contracarare a PR-ului negru. În sfera publică națională V. Plahotniuc mai este supranumit păpușarul, fiind asociat cu persoana care trage de șforile scenei politice moldovenești. În ultima fază a campaniei electorale, fotografia lui Vladimir Plahotniuc este postată pe
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
noiembrie în ziua de 12 octombrie. Evenimentul a avut loc la Sala Polivalenta din Chișinău și a întrunit peste 6 mii de membri și susținători ai PLDM. Sloganul PLDM anunțat în cadrul evenimentului special - "ÎNAINTE, spre un viitor european!". O acțiune originală de PR a fost organizarea în ziua de 13 noiembrie - forumul dedicat tinerilor liberal-democrați și înmânarea așa-numitului pașaport al tânărului european. Actul de identitate improvizat conține o trecere în revistă a realizărilor liberal-democraților din ultimii ani în domeniul politicilor
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
de mediere între contrarii (absolutism - democrație/ monarhie constituțională; centralizare - autonomie locală/ federalism etc.). În complementaritatea studiului lexicografic, se va urmări circuitul scrieri/ idei lansate de Benjamin Disraeli, William Ewart Gladstone, Thomas Babington Macauley, James Stuart Mill, ș.a. - fie în textul original, fie în traduceri franceze - în discursurile politice ale unor oratori români din secolul al XIX-lea. Către o precizare a noțiunii de "alfabetizare politică" (political literacy) Chiar dacă jocul lexical pornind de la construcția "alfabetizare politică" (de aici, "analfabetism politic", "alfabet politic
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
-se numai de a exercita o salutara privighere asupra mersului trebilor publice. Numai așa se poate ajunge la cea mai bună formă de administrație, la acea ce se numeste în Englitera self-government"16. Și Nicolae Fleva alege să păstreze termenul original într-un citat din Ferron pe care il tălmăcește totuși în limba română: "Națiunile sunt supuse în politica la ceea ce se numeste legea reacțiunilor. Această lege se manifestă liber în țările de self-government; nu tot astfel în țările centralizate. Pentru
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
francez, terminologia politică englezeasca ajunge la noi într-o formă deja "negociată" că înțeles. Un clasic precum John Stuart Mill, de pildă, este tradus cu On Liberty abia în 190227, cărțile sale fiind citite în secolul al XIX-lea în original sau în tălmăciri franceze sau italiene 28. Karl Marx este tradus în română abia după al Doilea Război Mondial, desi Kogălniceanu vorbește despre "comuniști" încă din anul 1861, iar Take Ionescu, Titu Maiorescu, Nicolae Filipescu, Barbu Ștefănescu Delavrancea ș.a. nu
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
încă din anul 1861, iar Take Ionescu, Titu Maiorescu, Nicolae Filipescu, Barbu Ștefănescu Delavrancea ș.a. nu sunt străini de lucrările ce nutresc mișcările socialiste din întreaga Europa a veacului lor. Autori esențiali precum Jeremy Bentham sau Thomas Hobbes circulau în original și în traducere franceză 29, precum o dovedește fondul BCU "Mihai Eminescu" Iași. Precizam că în același fond de carte am putut descoperi trei române semnate de Benjamin Disraeli în ediții din secolul al XIX-lea: Lothair (1870), Conigsby (1853
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
Disraeli în ediții din secolul al XIX-lea: Lothair (1870), Conigsby (1853) și Henrietta Temple (1859)30, ceea ce dovedește că scrierile omului de stat englez aveau, în Iașul secolului al XIX-lea, un public cititor, care le putea înțelege în original. Unele discursuri ale lui Gladstone pot fi găsite, de asemenea, în ediții englezești din jurul anului 1875. De asemenea, operele lui Thomas Babington Macauley circulau atât în original 31, cât și în traducerile franceze a lui Guillaume Guizot. Traducerea pe care
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
Iașul secolului al XIX-lea, un public cititor, care le putea înțelege în original. Unele discursuri ale lui Gladstone pot fi găsite, de asemenea, în ediții englezești din jurul anului 1875. De asemenea, operele lui Thomas Babington Macauley circulau atât în original 31, cât și în traducerile franceze a lui Guillaume Guizot. Traducerea pe care Anghel Demetrescu 32 o face unor fragmente din opera lui Macauley confirmă că, la momentul apariției sale (1898), modelul oratorului și omului de stat englez devenise unul
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
Formându-și un set de figuri, diseminate apoi în întreaga rețea a dezbaterilor publice, oratorii politici români devin și principalii vectori ai alfabetizării. Prin noțiunea de "alfabetizare politică", am încercat să înțelegem cum s-au fixat, prin traduceri și scrieri originale, anumite noțiuni și idei politice în rândul elitelor din a doua jumătate a secolului a XIX-lea și care este rolul tradiției politice englezești în constituirea alfabetului politic românesc (i.e. a terminologiei politice de bază). Necesitatea de a învăța, perfecționă
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
metafizic, urmaș al scolasticismului medieval, respectiv asupra scepticismului, a empirismului exacerbat, întors împotriva să - a deschis posibilitatea unor noi interpretări asupra metafizicii și a relației dintre om, societate și lumea înconjurătoare. Un mare pas în această direcție l-a constituit originală distincție kantiana între intelect și rațiune, distincție care a stat la baza reevaluării și reîmprospătării metafizicii, pe care Kant o numește acum rațiune pură - conducând, în filozofia hegeliana, la posibilitatea împlinirii și depășirii metafizicii prin ea înseși, ca spirit. Pentru
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
Eu detest traducerile în română ale cărților de specialitate (pe mine mă interesează cele de management și psihologie, iar aici traducătorii comit excese de romanism care le fac de necitit) și încerc să citesc cât mai multă literatura engleză în original. Tarifele de livrare practicate de Amazon pentru România sunt de cele mai multe ori prohibitive, așa că sunt mai degrabă limitat la a face cumpărături la fața locului. Am verificat mai multe titluri care mă interesau pe , am și comandat câteva, și mi
Okian.ro by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/82745_a_84070]
-
Mai bine fără brand. Dacă au dat bani pe melodia asta stupida sunt în stare să aleagă vacă schiloada de la 2:02-2:03. 1. Nu cred! 2. Nu cred! 3. Aproape am adormit în primele 30 de secunde (de clipul original vorbesc) 4. Muzică mă duce cu gândul la o trupă de Jesus freaks din aia din clipurile Martorilor lui Iehova 5. @față cu capișon alb din clipul original (apud Robin Williams): girl, you don’ț have to look like a
The end of choice by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/82744_a_84069]
-
cred! 3. Aproape am adormit în primele 30 de secunde (de clipul original vorbesc) 4. Muzică mă duce cu gândul la o trupă de Jesus freaks din aia din clipurile Martorilor lui Iehova 5. @față cu capișon alb din clipul original (apud Robin Williams): girl, you don’ț have to look like a motherfucki’ beekeeeper! 6. Nu cred! te citesc cu plăcere:) keep up the good work Mda, cu un asemenea “sound” vor veni mulți pensionari din SUA și Canada. Ce
The end of choice by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/82744_a_84069]