24 matches
-
simpatizau, îl doreau, unele chiar îl iubeau. Dar altele, mai sclifosite, cică aveau scârbă de așa bărbat și, chipurile, îl disprețuiau (mai ales cele pioase). Ca să nu mai punem la socoteală pe cele care-l urau (cele gonite și/sau păruite). Dar toate râdeau de el: zi-i Călin și lasă-l! Exasperată, vecina lui iar s-a plâns la maică-mea: -A două-zecea, țațoo! A două-zeceaa! Nu mai pot! Ăsta mă omoară”! Așa a fost Călin: totdeauna sărac, dator, disprețuit
CĂLIN ŢIGANU de NĂSTASE MARIN în ediţia nr. 1425 din 25 noiembrie 2014 by http://confluente.ro/nastase_marin_1416868347.html [Corola-blog/BlogPost/372004_a_373333]
-
Lasă lumea să doarmă că mâine merge la muncă. Sau vrei să ne sperii cu bazaconiile tale? - Ha, ha, ha! Ai feștelit-o de data asta, Fierarule! Am să te aranjez! - chicoti zgripțuroaica continuându-și dansul demențial. - Poate ești ne păruită, zise bărbatul și-și continuă drumul. - Unde te grăbești? Nu te atrage trupul meu feciorelnic!? - rosti țopăind spre poartă. Te rog, poposește o clipă în împărăția mea! Haide în curte, că tare drag îmi ești așa chipeș și puternic! - Să
VII. SOLII ADÂNCURILOR de ION NĂLBITORU în ediţia nr. 1396 din 27 octombrie 2014 by http://confluente.ro/ion_nalbitoru_1414394605.html [Corola-blog/BlogPost/377919_a_379248]
-
Atlantic Inițiative (S.U.A.); 9. Paul J. Kirk jr., director, NDI (S.U.A.); 10. Walter Meyer Arendt, director, Muzeul din Frankfurt/Main (Germania); 11. Joseph S. Nye jr., decan, Kennedy School of Government, Harvard (S.U.A.); 12. Solomon Ortiz, congressman (S.U.A.); 13. Alain Păruit, scriitor (Franța); 14. John Raisian, director, Hoover Institute (S.U.A.); 15. Lietta de Salvo, profesor, Universitatea din Messina (Italia); 16. Alan Weinstein, director de fundație (S.U.A.); 17. Cristian W. Zchaber, consilier (Germania); IV. Ordinul național Pentru Merit în grad de Ofițer
EUR-Lex () [Corola-website/Law/131736_a_133065]
-
ISBN 91-0-056993-3 16. Irina Petraș, Poètes roumains contemporains, Ed. Écrits des Forges, Québec, Canada, Ed. Didactica și pedagogica, România, 2000, p. 159-163, ISBN : 2-89046-474-1 17. Comme dans un dessin de Escher (antologie), huit poètes roumain, traduits par Olivier Apert, Alain Păruit, Ed Pastenague et Odile Serre, Éditions Phy & Écrit des Forges, 2002 (Belgia-Franța-Canada), ISBN 2-87962-143-7 18. Dan Shafran, Ny Lyrisk brevväxling, Forlag Rumänska Kulturstiftelsen, 2002, ISBN 973-577-344-9 19. Beacons, vol. eight 2002, ISBN 0-914175-16-5 20. Poèmes, trad. par Allain Păruit, Odile
Marta Petreu () [Corola-website/Science/299155_a_300484]
-
Alain Păruit, Ed Pastenague et Odile Serre, Éditions Phy & Écrit des Forges, 2002 (Belgia-Franța-Canada), ISBN 2-87962-143-7 18. Dan Shafran, Ny Lyrisk brevväxling, Forlag Rumänska Kulturstiftelsen, 2002, ISBN 973-577-344-9 19. Beacons, vol. eight 2002, ISBN 0-914175-16-5 20. Poèmes, trad. par Allain Păruit, Odile Serre, M. Pastenague, în "Seine et Danube", Paris, Ed. L'esprit des péninsules, Méditerranée 4, 2004, p. 135-136, ISBN 2-84636-044-8 21. Leș belles Etrangeres, Douze ecrivains roumains, Paris L'Inventaire, 2005, ISBN 2-910490-80-7 22. Portate i verbi, Biografie d
Marta Petreu () [Corola-website/Science/299155_a_300484]
-
lui Eliade în domeniul său : “stilul lui atât de clar doarece el se adresa unui public inteligent”. Iar interesul lui Eliade pentru “irațional” a apărut ca un nou subiect atât de intrigant pentru comunitatea intelectualilor. Incitante sunt relatările lui Alain Păruit, traducătorul în franceză a operei literare a lui Eliade. Acesta ne destăinuiește cum observa tineri citind “Istoria Religiilor” în metroul Parisului. Cartea lui favorită era “La Țigănci” în care el subliniază perfecțiunea stilului lui Eliade, unde fiecare cuvânt este important
Editura Destine Literare by Francisc Dworschack () [Corola-journal/Science/76_a_294]
-
-a. Cultura pomilor. Capitul VII. Alegerea și întocmirea pomătului: Clima - Pozițiunea - Pământul - Localitățile potrivite pentru o specie sau alta de pomi - Distanța pomilor. Capitul VIII. Plîntarea pomilor: Facerea gropilor - Alegerea pomilor - Pregătirea pomilor - Timpul plîntărei pomilor - Plîntarea însăși - Parii și păruitul pomilor. Capitul IX. Tractarea pomilor: Retezarea crengilor - Tractarea mai departe a coroanei - Proptirea și brăzdarea pomilor - Întinerirea pomilor - Realtoirea pomilor bătrâni - Înlocuirea pomilor pieriți - Tractarea pământului în pomăt. Capitul X. Animalele stricăcioase pomilor, boalele și alte neajunsnri. A) Animalele: Sugătoar
Opere 09 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295587_a_296916]
-
volumul, publicat în 1998, va fi distins cu Premiul Frontieră Poesis. Îi apar și alte versiuni la cărți de poezie românească - Psaumes de Magda Cârneci (1997, în colaborare), L’Appel du nom de Cezar Baltag (1999, în colaborare cu Alain Păruit și Ilie Constantin) -, florilegiile Une Anthologie de la poésie moldave (1996, în colaborare cu Alain Păruit și Cornelia Golua), Romanian Poets of the 80’s and 90’s (1999, în colaborare cu Alain Păruit pentru partea franceză a antologiei) și Comme
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289645_a_290974]
-
versiuni la cărți de poezie românească - Psaumes de Magda Cârneci (1997, în colaborare), L’Appel du nom de Cezar Baltag (1999, în colaborare cu Alain Păruit și Ilie Constantin) -, florilegiile Une Anthologie de la poésie moldave (1996, în colaborare cu Alain Păruit și Cornelia Golua), Romanian Poets of the 80’s and 90’s (1999, în colaborare cu Alain Păruit pentru partea franceză a antologiei) și Comme dans un dessin de Escher. Huit poètes roumains (2002, în colaborare), precum și românul Composition aux
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289645_a_290974]
-
Gogol, Lausanne, 1993; Benjamin Fondane, Paysages, în Le Mal des fantômes, Paris, 1996, Paysages - Priveliști, ed. bilingva, Pitești, 1999, Images et livres de France, Paris, 2002; Une Anthologie de la poésie moldave, pref. Sorin Alexandrescu, Paris, 1996 (în colaborare cu Alain Păruit și Cornelia Golua); Magda Cârneci, Psaumes, Marseille, 1997 (în colaborare); G. Bacovia, Plomb, Lausanne, 1998, Plumb - Plomb, ed. bilingva, Pitești, 1998; Cezar Baltag, Chemarea numelui - L’Appel du nom, București - Paris, 1999 (în colaborare cu Alain Păruit și Ilie Constantin
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289645_a_290974]
-
colaborare cu Alain Păruit și Cornelia Golua); Magda Cârneci, Psaumes, Marseille, 1997 (în colaborare); G. Bacovia, Plomb, Lausanne, 1998, Plumb - Plomb, ed. bilingva, Pitești, 1998; Cezar Baltag, Chemarea numelui - L’Appel du nom, București - Paris, 1999 (în colaborare cu Alain Păruit și Ilie Constantin); Romanian Poets of the 80’s and 90’s, Pitești, 1999 (în colaborare); Gheorghe Crăciun, Composition aux parallèles inégales, pref. Serge Fauchereau, Paris, 2001; Comme dans un dessin de Escher. Huit poètes roumains, Luxembourg-Québec, 2002 (în colaborare
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289645_a_290974]
-
est défendu de pleurer (1988), este un pamflet-invectivă, fără o deosebită valoare estetică. M. figurează cu o suită de poeme (Stop-cadru) în volumul colectiv Unsprezece poeți (1981). SCRIERI: Intrare liberă, București, 1985; S’îl est défendu de pleurer, tr. Alain Păruit, Paris, 1988; Cailles en sarcophage, Soisy-sur-Seine, 1997; Sainte Perpétuité, Paris, 1998; Trans-Sylvania, Paris, 1998; Klothe, Paris, 1999; La Grace de l’ennemi, Paris, 1999; Quitte-moi, Paris, 2001; Avânt de mourir en paix, Paris, 2001. Repere bibliografice: Ion Horea, Tineri poeți
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287957_a_289286]
-
Național din Iași și la Teatrul Municipal din Reșița. Între timp, în 1975, după ce fusese respins la Cartea Românească, trimite în Franța manuscrisul românului Portret de bărbat cosind în peisaj marin, care va apărea în 1976, în traducerea lui Alain Păruit. Debutul alertează autoritățile române, încât - spune scriitorul - „drept «pedeapsă» mi s-a dat un pașaport pe trei luni. Pe care nu-l cerusem. Împreună cu sfatul de a rămâne «la studiu» cât mai mult timp, daca voiam «să scap de pușcărie
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290052_a_291381]
-
în mod natural, astfel încât sobrul experiment produs de confratele sau [Țepeneag] se transformă rapid, sub până lui Tănase, în grațiosul păienjeniș al unui vis. IOAN PETRU CULIANU SCRIERI: Portrait d´homme à la faux dans un paysage marin, tr. Alain Păruit, Paris, 1976; Apocalypse d´un adolescent de bonne famille, tr. în colaborare cu Alexandra Târziu, Paris, 1980; ed. (Apocalipsa unui adolescent de familie), București, 1992; L´Amour, l´amour, Paris, 1982; ed. (Evenția Mihăescu. Tratatul dumneaei de călătorie exotică la
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290052_a_291381]
-
Petre Tutea (Egalitatea comuniștilor), dar cei mai mulți parteneri de dialog sunt aceia ai lui Stelian Tănase, care, sub genericul Dorința de a teoretiza, îi are ca invitați pe Mihnea Berindei, Theodor Cazaban, Virgil Ierunca, Mircea Iorgulescu, Monica Lovinescu, Al. Paleologu, Alain Păruit, Mihai Ricci, Sanda Stolojan, Constantin Tacou și Bernard Poulet. Redactorii săptămânalului bucureștean tind să dea periodicului o mai accentuată dimensiune cultural-artistică, fapt pentru care vor scoate și suplimentul „Oglindă”, ce se vrea „un mijloc de cercetare a unor inadvertente” din
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285172_a_286501]
-
fantomă care nu este cu adevarat nici revoltă nici negare, ci doar cenușia lor umbră pe pagina". Aceasta metamorfoza se accentuează în ultima parte a cărții, poate cea mai interesantă, în care citate din Jurnalul lui Sebastian, tradus de Alain Păruit și publicat în 1998 la editură Stock și "Son petit journal" sînt prezentate simultan cititorului, invitîndu-l să participe la un joc interactiv (completat de altfel de trimiterile anterioare la Georges Perec, mai exact la românul La vie mode d'emploi
Michčle Hechter and Mihail Sebastian by Simona Brînzaru () [Corola-journal/Journalistic/16198_a_17523]
-
culturală a statului în numele căruia poemul este emis că o monedă sau bancnotă de nefericiții respectivi... Pe lîngă A. Depărăteanu, al cărui nume vine de la străvechiul a depăra, implicînd măsurarea de hotare, cînd martori erau aduși la fața locului și copii, păruiți strașnic, acolo, spre aducere aminte, prin smulgerea sălbatică a firelor de pe cap, a pe lângă el, Călinescu îi mai așează, pentru viitorime, pe Sihleanu, C. Creteanu, M. Zamphirescu, G. Baronzi, N. Nicoleanu, Radu Ionescu, N.T. Orăsanu, C.V. Carp... * Dar, poate că
Poeti minori by Constantin Țoiu () [Corola-journal/Journalistic/17613_a_18938]
-
de ce lucrarea a apărut la editură Fundației Culturale (tom I, în 1995; tom ÎI, în 1996 a în totul, peste 700 de pagini și mai bine de 60 de autori aleși și traduși de mine). O bucurie mai recentă: Alain Păruit (care traduce neîncetat, ca un titan, din autori români!) mi-a cerut să tălmăcim în trei a el, Odile Serre și eu a , fiecare câte 13 poeme, ultimul volum al lui Cezar Baltag, Chemarea numelui. Cartea a apărut în coeditie
Ilie Constantin - Orgoliul, structură linistită si neagresivă a fiintei mele by Gellu Dorian () [Corola-journal/Journalistic/17608_a_18933]
-
și... Basarab Nicolescu, închid rotund această antologie. Grupajele de poeme sunt însoțite de fotografia autorilor și scurte prezentări la obiect, iar traducerile sunt realizate de traducători români (Letiția Ilea, Sanda Stolojan, Anca Vasiliu ș.a) sau francezi (Odile Serre, Alain Păruit, Fabrice Lehoux ș.a.), dar și de autorii înșiși atunci cand poemele nu sunt scrise direct în franceză cum este acest % al lui Șerban Foarță: „Allô à l’eau,/ allô liquide/ à l’eau livide,/ eau sans halo,/ eau pale & veule/ que
Literatură by Marius Chivu () [Corola-journal/Journalistic/12998_a_14323]
-
zidul Universității. Pe cartea ieftină ea începuse să sublinieze cu pixul pagini întregi, fascinată de tezele anti-egalitariste. Seara la șase, o găsesc acasă doar pe mama, robotind în bucătărie, în pantaloni flaușați, colțuni de lână țărănească, bluză neagră pe gât, păruită bine de mâțe. Robotește ca să nu înghețe. În octombrie e prea devreme să dea căldură la bloc, și-așa vedeți cât suntem de datori! oftează, fără să-l mai pomenească pe Sile, marele datornic, care pare să-și fi pierdut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2273_a_3598]
-
ed. bilingva, București- Paris, 1999 (în colaborare cu Odile Serre și Ilie Constantin); Mircea Cărtărescu, Orbitor, Paris, 1999; Mircea Nedelciu, Danse du coq de bruyère suivi de Problèmes d’identité, Paris, 2000. Repere bibliografice: Mircea Anghelescu, De vorbă cu Alain Păruit. Literatura română în Franța, RL, 1998, 46; Alain Păruit, Ieronim și coarnele lui Moise, RL, 1999, 48; Marta Petreu, Conversații cu Alain Păruit, APF, 2000, 6; Alain Păruit, Traducerea, adică esențialul pentru mine... (dialog cu Gabriela Adameșteanu), „22”, 2002, 17
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288698_a_290027]
-
Serre și Ilie Constantin); Mircea Cărtărescu, Orbitor, Paris, 1999; Mircea Nedelciu, Danse du coq de bruyère suivi de Problèmes d’identité, Paris, 2000. Repere bibliografice: Mircea Anghelescu, De vorbă cu Alain Păruit. Literatura română în Franța, RL, 1998, 46; Alain Păruit, Ieronim și coarnele lui Moise, RL, 1999, 48; Marta Petreu, Conversații cu Alain Păruit, APF, 2000, 6; Alain Păruit, Traducerea, adică esențialul pentru mine... (dialog cu Gabriela Adameșteanu), „22”, 2002, 17; Manolescu, Enciclopedia, 557-559. I.D.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288698_a_290027]
-
de bruyère suivi de Problèmes d’identité, Paris, 2000. Repere bibliografice: Mircea Anghelescu, De vorbă cu Alain Păruit. Literatura română în Franța, RL, 1998, 46; Alain Păruit, Ieronim și coarnele lui Moise, RL, 1999, 48; Marta Petreu, Conversații cu Alain Păruit, APF, 2000, 6; Alain Păruit, Traducerea, adică esențialul pentru mine... (dialog cu Gabriela Adameșteanu), „22”, 2002, 17; Manolescu, Enciclopedia, 557-559. I.D.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288698_a_290027]
-
d’identité, Paris, 2000. Repere bibliografice: Mircea Anghelescu, De vorbă cu Alain Păruit. Literatura română în Franța, RL, 1998, 46; Alain Păruit, Ieronim și coarnele lui Moise, RL, 1999, 48; Marta Petreu, Conversații cu Alain Păruit, APF, 2000, 6; Alain Păruit, Traducerea, adică esențialul pentru mine... (dialog cu Gabriela Adameșteanu), „22”, 2002, 17; Manolescu, Enciclopedia, 557-559. I.D.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288698_a_290027]