71 matches
-
tine. Dă, Tică, niște lovele, sunt cu fetele, e subțiri, emancipate, bune la orice, deschise la dialog, le duc la tavernă. Fac un pocheraș, dimineață îți dau însutit înapoi. Nu sunt eu ca cămașa de pe tine, cel mai aproape, la paranghelie și la nasoale? Eu, prost făcut grămadă, că te știu de-o viață și n-am băgat la bibilică. Ia banii, Baroane, ești fratele meu, săru` mâna la cucoane, niște obosite și-alea, le scoți fardu` cu șpaclu`, da` nu
Frig by Cristian Lisandru () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1176_a_1898]
-
drept că zona centrală a sinonimiei și a înnoirii permanente se află în registrul colocvial-argotic, dar multe cuvinte și expresii pătrund din aceasta în uzul curent. Sînt, mai întîi, substantivele care desemnează fenomenul însuși, în globalitatea sa: petrecere, chef, bairam, paranghelie, chiolhan, chiloman, zaiafet, banchet, ceai, soir, party, chermesă, partuză, iureș, chindie, băută, beție etc. Există apoi verbele - a petrece, a chefui, a benchetui etc. - , precum și determinanții caracteristici; cheful, de pildă, e în adeseori monstru: „Crede că de fiecare dată vin
Lexicul petrecerii by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/12954_a_14279]
-
compatibil cu stilul formal, oficial. Originea lui turcă este emblematică în română pentru un fenomen mai general: orientalismul inerent adevăratei petreceri. Se poate constata că și alți termeni din aceeași sferă au origine balcanică: turcismele bairam, zaiafet, chiolhan și grecismul paranghelie. Structura etimologică a cîmpului lexical nu exclude totuși sursele occidentale: din franceză provin soarea, soir, banchet, chermesă, partuză; iar englezismul party este foarte la modă în prezent (“Party-ul va continua la Discoteca Millenium, unde motocicliștii vor tăia lanțuri cu drujba
Lexicul petrecerii by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/12954_a_14279]
-
s...ț Dacă nu-ți iese și nu-ți iese mortul la suprafață, te duci la Cotul Pisicii. Bun loc și Cotul Pisicii asta! Că acolo au pus oamenii o plasă mare, pe dedesubtul apei. Și acolo se prind toate parangheliile pe care Dunărea le poartă cu ea." În continuare, prozatorul-poet compară locul cu o gară și schițează o viziune înfricoșătoare: "O gară unde toată lumea vine îmbrăcată în negru, femeile cu părul strâns în marama de doliu și bărbații cu barbă
O POVESTE PENTRU MATURI by Alex. Ștefănescu () [Corola-journal/Journalistic/17567_a_18892]
-
mai avea niciun sens și se vor cufunda într-o binemeritată uitare", conchide Gabriela Firea. Unul dintre cei vizați de criticile senatorului PSD ar putea fi și jurnalistul Ion Cristoiu, care într-o postare pe blogul personal, susținea că "organizarea Parangheliei PSD-iste la Craiova" (lansarea candidaturii lui Victor Ponta la alegerile prezidențiale - n.r.) a fost finanțată " Din viitoarele șpăgi pe care ( Lia Olguța Vasilescu - n.r.) le va lua pentru contracte cu dedicație și din contracte fictive", iar numirea lui Claudiu
Gabi Firea, despre "atacul abject" la adresa Olguței Vasilescu: S-a depășit orice limită by Elena Badea () [Corola-journal/Journalistic/81753_a_83078]
-
ce faci tu în Baltă? Cum te leagănă pă apă Chiru și pune tarafu' să-ți cânte la mandole și ghitare? Cum vă petreceți în orăcăieli și chermezeală, de răsună Balta? Crezi că nu le știe lumea? Tot satul știe parangheliile voastre, da' tace, că e frică de Chiru și de ăia care cică i-a trimis acuma din nou să acționeze, mai ceva ca la Revoluția de la Județeană. Și taica părinte știe, da are legământul de taina spovedaniei și nu
Player cu papa by Ioan Lăcustă () [Corola-journal/Imaginative/8268_a_9593]
-
preferata sa, Cristiana Dorin, părăsește restaurantul "Cireșica". Cu un ochi râde, cu un ochi plânge. Băsescu nu va mai putea merge la Nepun, dar se pare că vine solista la el. Aceasta va muta într-un restaurant din Capitală, așa că parangheliile președintelui pot continua nestingherit. Oare va ajunge în final consilier prezidențial pe teme muzicale? Nu de alta, dar în curând va fi cam singura care îi mai cântă în strună președintelui. România Liberă ne spune că se alege praful de
Dramă pentru Băsescu () [Corola-journal/Journalistic/24894_a_26219]
-
mai avea niciun sens și se vor cufunda într-o binemeritată uitare", conchide Gabriela Firea. Unul dintre cei vizați de criticile senatorului PSD ar putea fi și jurnalistul Ion Cristoiu, care într-o postare pe blogul personal, susținea că "organizarea Parangheliei PSD-iste la Craiova" (lansarea candidaturii lui Victor Ponta la alegerile prezidențiale - n.r.) a fost finanțată " Din viitoarele șpăgi pe care ( Lia Olguța Vasilescu - n.r.) le va lua pentru contracte cu dedicație și din contracte fictive", iar numirea lui Claudiu
Gabi Firea, despre "atacul abject" la adresa Olguței Vasilescu: S-a depășit orice limită by Elena Badea () [Corola-journal/Journalistic/81751_a_83076]
-
schimb cînd un N. Mischie îi amenință cu schilodirea pe ziariști. Dl Cosmâncă nu pare deranjat afară din cale că primarul Bacăului, Sechelariu, a profitat de sărăcia unora dintre concitadinii săi ca să-și transforme ziua de naștere în prilej de paranghelie publică, exasperîndu-l pînă și pe atît de răbdătorul Ion Iliescu, pentru care sîngele de partid nu se diluează cu una, cu două, chiar dacă a devenit un sînge echidistant politic. Nici în ceea ce îl privește pe prefectul de Iași, cu declarațiile
Nudismul în PSD by Cristian Teodorescu () [Corola-journal/Journalistic/14941_a_16266]
-
pot cita desigur cele ale unor derivate familiare cu -os, bine fixate în limbă și incluse în dicționare, ca mămos ("o femeie aproximativ mămoasă", "Evenimentul zilei" = EZ, 2327, 2000, 10), clonțos ("atitudinea clonțoasă" - "Libertatea", 2206, 1997, 4), haios ("o haioasă paranghelie generală" ("Academia Cațavencu", 37, 1999, 10). Sînt și derivate în -os propriu-zis argotice, precum bengos (derivat din benga "drac", provenit din limba țigănească), înregistrat mai de mult cu sensul "vesel, glumeț" (Vladimir Drimba), inclus în recente dicționare de argou cu
Un sufix prietenos by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/17231_a_18556]
-
jeg cu banii pe care-i aruncă la coafor ar putea plăti o menajeră. Nu se mai aud claxoane, parcă-mi plăcea mai mult, aud vacarmul de pe bulevard; trântesc portierele zbiară râd unii cântă sunt deja beți și acolo sus paranghelia continuă. Mă înnebunesc am gura năclăită și mă îngrozesc cele două coșuri de pe coapsă. Sunt atentă nu mănânc decât produse de regim dar există totuși oameni care le manevrează cu mâini mai mult sau mai puțin curate nu mai există
Simone de Beauvoir - Femeia sfâșiată by Anca Milu-Vai () [Corola-journal/Journalistic/2754_a_4079]
-
serii - chindie - (de origine turcă), a reintrat în uzul colocvial, pentru a desemna o tipică petrecere tinerească. E vorba probabil de o substituție, cu intenție stilistică, a termenilor moderni banalizați (serată, soarea) - printr-un sinonim ceva mai "balcanic" (cf. și paranghelie).
Seara by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/15953_a_17278]
-
Rodica Zafiu În destul de bogata listă a denumirilor familiar-argotice ale petrecerii - chiolhan, chiloman, bairam, zaiafet, iureș, bairam, anarhie, chindie, chitrofoneală etc. -, în care vocabularul mai vechi și de origini balcanice domină, paranghelie ocupă un loc special prin frecvență și răspîndire. Surprinzătoare e și rapiditatea cu care termenul s-a impus în uzul familiar, de unde a fost preluat de cel jurnalistic. Cuvîntul nu apare atestat în dicționarele românești generale sau istorice, și nici
Paranghelie by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8844_a_10169]
-
intrat în circulație în ultimele decenii (deși în variantele orale ale limbii lipsa atestărilor nu înseamnă mare lucru). În ce mă privește, cred că l-am întâlnit prima oară în presa de la începutul anilor '90: "Cîntări submediocre, romanțe siropoase și paranghelii de șușanea" (Foamea, 22, 1992, 3). Sensul cuvîntului e destul de clar și unitar: paranghelie desemnează - cu o nuanță fundamental apreciativă - o petrecere, în mod special una "intensă", impresionantă, reușită - un "chef strașnic". Sensul superlativ se decodează în manieră popular-balcanică, prototipul
Paranghelie by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8844_a_10169]
-
nu înseamnă mare lucru). În ce mă privește, cred că l-am întâlnit prima oară în presa de la începutul anilor '90: "Cîntări submediocre, romanțe siropoase și paranghelii de șușanea" (Foamea, 22, 1992, 3). Sensul cuvîntului e destul de clar și unitar: paranghelie desemnează - cu o nuanță fundamental apreciativă - o petrecere, în mod special una "intensă", impresionantă, reușită - un "chef strașnic". Sensul superlativ se decodează în manieră popular-balcanică, prototipul petrecerii fiind neapărat înzestrat cu muzică și băutură din belșug. În dicționarul online 123urban
Paranghelie by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8844_a_10169]
-
și băutură din belșug. În dicționarul online 123urban.ro sînt separate două subsensuri - "petrecere, chef" și "petrecere, chef cu muzică și băutură" -, a căror distincție netă nu e totuși confirmată de citatele ilustrative: Am fost weekend-ul trecut la o paranghelie cu niște prietenari. Rupți de beți am plecat de acolo...", "Vineri noapte am tras o paranghelie pe cinste cu prietenii, de-au chemat vecinii poliția". Cuvîntul apare în ultimele ediții ale noilor dicționare de argou: la Nina Croitoru Bobârniche (Dicționar
Paranghelie by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8844_a_10169]
-
petrecere, chef cu muzică și băutură" -, a căror distincție netă nu e totuși confirmată de citatele ilustrative: Am fost weekend-ul trecut la o paranghelie cu niște prietenari. Rupți de beți am plecat de acolo...", "Vineri noapte am tras o paranghelie pe cinste cu prietenii, de-au chemat vecinii poliția". Cuvîntul apare în ultimele ediții ale noilor dicționare de argou: la Nina Croitoru Bobârniche (Dicționar de argou al limbii române, ediția a II-a, 2003), paranghelia este "petrecere zgomotoasă; orgie"; definiția
Paranghelie by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8844_a_10169]
-
Vineri noapte am tras o paranghelie pe cinste cu prietenii, de-au chemat vecinii poliția". Cuvîntul apare în ultimele ediții ale noilor dicționare de argou: la Nina Croitoru Bobârniche (Dicționar de argou al limbii române, ediția a II-a, 2003), paranghelia este "petrecere zgomotoasă; orgie"; definiția, evident exagerată în partea a doua ("orgie"), este reluată și de G. Volceanov (Dicționar de argou al limbii române, ediția a II-a, 2006), care îi adaugă indicația neinspirată "învechit". De fapt, termenul are o
Paranghelie by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8844_a_10169]
-
al limbii române, ediția a II-a, 2006), care îi adaugă indicația neinspirată "învechit". De fapt, termenul are o aplicare preferențială pentru situația de "chef mare", dar se poate folosi pentru orice fel de petrecere: " Am auzit-o pe la vreo paranghelie" (fanclub.ro); "ca să vedeți cît de hotărîtă sunt să țin cura, azi sunt invitată la o paranghelie și voi zice pas" (forum.oneden.com). Nu trebuie să căutăm cu orice preț specializarea și diferențierea nici măcar în enumerările care vizează efecte
Paranghelie by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8844_a_10169]
-
are o aplicare preferențială pentru situația de "chef mare", dar se poate folosi pentru orice fel de petrecere: " Am auzit-o pe la vreo paranghelie" (fanclub.ro); "ca să vedeți cît de hotărîtă sunt să țin cura, azi sunt invitată la o paranghelie și voi zice pas" (forum.oneden.com). Nu trebuie să căutăm cu orice preț specializarea și diferențierea nici măcar în enumerările care vizează efecte stilistice, de pitoresc lingvistic: "Recepțiile, chiolhanurile, agapele, parangheliile, banchetele, festinurile, sindrofiile, cocteilurile, ospețele și dineurile se desfășoară
Paranghelie by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8844_a_10169]
-
sunt să țin cura, azi sunt invitată la o paranghelie și voi zice pas" (forum.oneden.com). Nu trebuie să căutăm cu orice preț specializarea și diferențierea nici măcar în enumerările care vizează efecte stilistice, de pitoresc lingvistic: "Recepțiile, chiolhanurile, agapele, parangheliile, banchetele, festinurile, sindrofiile, cocteilurile, ospețele și dineurile se desfășoară non-stop" (RL 2667, 1999, 1). Scos din contextul comunicativ inițial și folosit ironic, termenul capătă și o conotație depreciativă, produsă de asocierea parangheliei cu un mediu social destul de jos, sărac sau
Paranghelie by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8844_a_10169]
-
efecte stilistice, de pitoresc lingvistic: "Recepțiile, chiolhanurile, agapele, parangheliile, banchetele, festinurile, sindrofiile, cocteilurile, ospețele și dineurile se desfășoară non-stop" (RL 2667, 1999, 1). Scos din contextul comunicativ inițial și folosit ironic, termenul capătă și o conotație depreciativă, produsă de asocierea parangheliei cu un mediu social destul de jos, sărac sau în orice caz needucat: "nu-i mai bine să punem de-o paranghelie cu manele și semințe?" (forum, adevarul.ro, 16.02.2007); " cu gipane de Sfântă Maria Mică" (Adevărul, 09-09-2005). În
Paranghelie by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8844_a_10169]
-
1999, 1). Scos din contextul comunicativ inițial și folosit ironic, termenul capătă și o conotație depreciativă, produsă de asocierea parangheliei cu un mediu social destul de jos, sărac sau în orice caz needucat: "nu-i mai bine să punem de-o paranghelie cu manele și semințe?" (forum, adevarul.ro, 16.02.2007); " cu gipane de Sfântă Maria Mică" (Adevărul, 09-09-2005). În ultima vreme, sensul depreciativ pare să se fi extins; paranghelie este folosit, destul de imprecis, pentru a desemna ironic o manifestare festivă
Paranghelie by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8844_a_10169]
-
orice caz needucat: "nu-i mai bine să punem de-o paranghelie cu manele și semințe?" (forum, adevarul.ro, 16.02.2007); " cu gipane de Sfântă Maria Mică" (Adevărul, 09-09-2005). În ultima vreme, sensul depreciativ pare să se fi extins; paranghelie este folosit, destul de imprecis, pentru a desemna ironic o manifestare festivă, solemnă sau populară: "Paranghelie bisericească la Camera Deputaților" (atac-online.ro 7.11.2007); " Dacă nu mă înșel a mai fost odată închiriat Atheneul pentru nu știu ce paranghelie" (onlinesport.ro); mai
Paranghelie by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8844_a_10169]
-
semințe?" (forum, adevarul.ro, 16.02.2007); " cu gipane de Sfântă Maria Mică" (Adevărul, 09-09-2005). În ultima vreme, sensul depreciativ pare să se fi extins; paranghelie este folosit, destul de imprecis, pentru a desemna ironic o manifestare festivă, solemnă sau populară: "Paranghelie bisericească la Camera Deputaților" (atac-online.ro 7.11.2007); " Dacă nu mă înșel a mai fost odată închiriat Atheneul pentru nu știu ce paranghelie" (onlinesport.ro); mai mult, sensul contextual devine aproximarea unei acțiuni de tipul "aranjament, șmecherie": ŤMisiunea brânzať, o paranghelie
Paranghelie by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8844_a_10169]