607 matches
-
vor conveni asupra terminării proiectelor începute în cursul perioadei valabilității sale. În virtutea cărora plenipotențiarii celor două părți contractante au semnat prezentul acord pe care și-au pus sigiliile. Întocmit la Teheran la 31 octombrie 1971, în dublu exemplar, în limbile persana, română și franceza. În caz de divergenta în interpretare, textul francez va avea prioritate. -----------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129432_a_130761]
-
3 ani și se va reînnoi automat pentru alți 3 ani, în afară de cazul în care una din cele două Părți nu îl denunță cu un preaviz de 3 luni. Prezentul Acord este redactat în două exemplare originale în limbile română, persana și franceză, care au aceeași valabilitate. În caz de diferențe asupra interpretării clauzelor Acordului, se va considera hotărîtor textul în limba franceză. Încheiat la București la 15 august 1967. -----------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132895_a_134224]
-
licențelor de tehnologie, licențele pot fi legate atunci cand licentiatorul subordonează transmiterea unei tehnologii (produsul de legătură) luării de către licențiat a unei licențe pentru o altă tehnologie sau cumpărării de către acesta din urmă a unui produs al licentiatorului sau al unei persane desemnată de acestă (produsul legat). Licențe grupate există atunci cand una sau două tehnologii și un produs nu sunt vândute decât împreună, în cadrul unei vânzări grupate. Totuși, în cele două cazuri, trebuie, în mod imperativ că, produsele și tehnologiile în cauză
EUR-Lex () [Corola-website/Law/169509_a_170838]
-
5 Manualul SIRENE 28.04.1999 SCH/Com-ex (99) 6 Acquis-ul în materie de telecomunicații 28.04.1999 SCH/Com-ex (99) 7 Rev 2 Ofițeri de legătură 28.04.1999 SCH/Com-ex (99) 8 Rev 2 Remunerarea informatorilor și a persanelor infiltrate 28.04.1999 SCH/Com-ex (99) 9 Rev Actualizarea acquis-ului Schengen 28.04.1999 SCH/Com-ex (99) 10 Traficul ilicit cu arme 28.04.1999 SCH/Com-ex (99) 11 Rev 2 Decizie referitoare la acordul de cooperare privind procedurile
jrc3982as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89145_a_89932]
-
ca ocupație secundară? da/nu 9. Alt membru al familiei titularului unic angajat în munca agricolă a exploatației are altă activitate lucrativă? Dacă "da", câți au alte activități lucrative: - ca ocupație principală? număr de persoane - ca ocupație secundară? număr de persane 10. Numărul total de zile lucrătoare cu normă întreagă echivalente de munci agricole în cursul celor 12 luni care preced ziua anchetei, neincluse la L.1-L.6, prestate pe exploatații de persoane care nu sunt angajate direct de exploatație
jrc5680as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90850_a_91637]
-
și alte valori, pînă la nivelul sumelor solicitate a fi rambursate, pe termen de maximum 30 de zile. În cadrul acestui termen organele fiscale sînt obligate să verifice corectă determinare a sumelor rambursate și să regularizeze eventualele diferențe. X. Obligațiile plătitorilor Persanele fizice și juridice care realizează livrări de bunuri sau prestări de servicii ce se încadrează în sfera de aplicare a taxei pe valoarea adăugată au obligațiile prevăzute de art. 25 din ordonanță. A. Cu privire la înregistrarea la organele fiscale: a) să
EUR-Lex () [Corola-website/Law/108724_a_110053]
-
realizată, la începutul anului calendaristic sau după anul calendaristic următor celui în care a fost transmisă notă de denunțare. Întocmit în două exemplare la București la 3 octombrie 2001, care corespunde anului solar Hijra 11/Mehr/1380, în limbile română, persana și engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergențe în interpretare textul în limba engleză va prevală. Drept care, subsemnații, autorizați în buna și cuvenită formă, au semnat prezentul acord. Pentru și în numele României, Mihai Nicolae Tănăsescu, ministrul finanțelor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/142578_a_143907]
-
și alte valori, pînă la nivelul sumelor solicitate a fi rambursate, pe termen de maximum 30 de zile. În cadrul acestui termen organele fiscale sînt obligate să verifice corectă determinare a sumelor rambursate și să regularizeze eventualele diferențe. X. Oblibațiile plătitorilor Persanele fizice și juridice care realizează livrări de bunuri sau prestări de servicii ce se încadrează în sfera de aplicare a taxei pe valoarea adăugată au oblibațiile prevăzute de art. 25 din ordonanță. A. Cu privire la înregistrarea la organele fiscale: a) să
EUR-Lex () [Corola-website/Law/160617_a_161946]
-
licențelor de tehnologie, licențele pot fi legate atunci cand licentiatorul subordonează transmiterea unei tehnologii (produsul de legătură) luării de către licențiat a unei licențe pentru o altă tehnologie sau cumpărării de către acesta din urmă a unui produs al licentiatorului sau al unei persane desemnată de acestă (produsul legat). Licențe grupate există atunci cand una sau două tehnologii și un produs nu sunt vândute decât împreună, în cadrul unei vânzări grupate. Totuși, în cele două cazuri, trebuie, în mod imperativ că, produsele și tehnologiile în cauză
EUR-Lex () [Corola-website/Law/169549_a_170878]
-
rromani; Valorile literelor postpoziționale -q-, -o- și -c-; ● Diftongii. c) Vocabular ... ● Vocabularul fundamental și masa vocabularului. Sensul propriu și sensul figurat. Relații semantice între cuvinte (sinonime, antonime, omonime); Structura lexicală a limbii rromani comune. Lexicul rrom: indian, prebalcanic (elemente afgane, persane, armenești, osete, gruzine, kurde), balcanic (elemente turcești, grecești, sud-slave/bulgărești și sârbești, românești), neologic. Elemente rrome cu origine necunoscută în limba rromani comună; ● Modalități de îmbogățire a lexicului limbii rromani comune (1. mijloacele interne de îmbogățire (derivarea - cu sufixe și
EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]
-
rromani. Valorile literelor postpoziționale -q-, -o- și -c-. Diftongii. c) Vocabular ... ● Vocabularul fundamental și masa vocabularului. Sensul propriu și sensul figurat. Relații semantice între cuvinte (sinonime, antonime, omonime). Structura lexicală a limbii rromani comune. Lexicul rrom: indian, prebalcanic (elemente afgane, persane, armenești, osete, gruzine, kurde), balcanic (elemente turcești, grecești, sud-slave/ bulgărești și sârbești, românești), neologic. Elemente rrome cu origine necunoscută în limba rromani comună. Modalități de îmbogățire a lexicului limbii rromani comune (1. mijloacele interne de îmbogățire (derivarea - cu sufixe și
EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]
-
pur sunt un înlocuitor ca piatră prețioasă al diamantului, cu care se poate confunda. A nu se confunda zirconul cu "zirconia" , un produs sintetic folosit ca înlocuitor al diamantului. Numele poate proveni din limba arabă „zarqun” (cinabru HgS), sau din persană „zargun” (auriu). ul este cel mai vechi mineral cunoscut de om și cel mai frecvent mineral din scoarța pământului. Mineralul ia naștere ca produs primar în procesul de cristalizare în rocile magmatice, ca granit, și roci bazice ca pegmatit sau
Zircon () [Corola-website/Science/308424_a_309753]
-
daeva" și au rezistat presiunii de-a accepta Zoroastrianismul, iar legendele despre "daeva" au reușit să supraviețuiască până în ziua de azi. De exmplu, aceea legendă despre "Div-e Sepid" ("daeva" albă) de Mazandaran Chiar mai mult de atât, "Angra Mainyu" în persană "Ahriman", cândva un epitom Zoroastrian al răului, care in literatura Persană de mai târziu si-a pierdut sensul său original ajungând să fie descris ca "div". Descrierea religioasă a lui "Ahriman" în era ce a urmat invaziei Islamice îl înfățișează
Mitologia persană () [Corola-website/Science/299524_a_300853]
-
numele de Rusia. Numele "Rusia", (ca și finlandezul "Ruotsi" și estonul "Rootsi"), este considerate de unii cercetători ca fiind înrudit cu numele regiunii Roslagen (o zonă de coastă a Suediei), pentru ca alții să-l considere ca având rădăcini slave sau persane. (Vezi și: Etimologia cuvântului rus și a derivatelui lui). Rusia Kieveană, primul stat al slavilor răsăriteni, a apărut în secolul al IX-lea de-a lungul râului Nipru ca o federație de principate cu interese comune în comerțul de blănuri
Istoria Rusiei () [Corola-website/Science/301491_a_302820]
-
este Honoré de Balzac. Eliade face cunoștință cu nuvelele lui Giovanni Papini și cu studiile social-antropologice ale lui James George Frazer. Interesul față de cei doi scriitori l-a dus la învățarea limbilor italiană și engleză; în particular începe să studieze persana și ebraica. Este interesat de filosofie și studiază lucrările lui Vasile Conta, Marcus Aurelius și Epictet, citește lucrări de istorie și în special pe Nicolae Iorga și B.P Hasdeu. Prima sa opera a fost publicată în 1921 "Inamicul viermelui
Mircea Eliade () [Corola-website/Science/297106_a_298435]
-
iar în următorul mileniu a cunoscut o vastă arie de răspândire, fiind îmbrățișat de populațiile din nordul Africii, până în China. Textele originale au fost redactate limba aramaică. Pe măsură ce curentul se răspândea spre est, textele au început să fie redactate în persana mijlocie, partă, sogdiană, iar în cele din urmă în turcă și chineză. De asemenea, textele au fost traduse în greacă, coptă și latină. Întemeietorul maniheismului a fost Mani, născut în anul 216 d.Hr. la Ctesiphon, fiind înrudit cu familia
Maniheism () [Corola-website/Science/306512_a_307841]
-
kaside, "türkü", gazel, "rübaʼi", "kıtʼa", "șarkı". De asemenea, a tradus din arabă două volume de istorie, "Sahâ’ifü’l - ahbâr" și "Ikdü’l- Cumân fî Târîhî Ehli’z - zamân". I-a rămas cunoscută, atât o cerere scrisă în arabă și persană, pe care i-a trimis-o lui Șehid Ali Pașa și prin care îî cerea acestuia să fie acceptat ca profesor la o "medrese", cât și o scrisoare redactată în maniera unui scrib, care conținea și anumite porțiuni de poezie
Nedim () [Corola-website/Science/330949_a_332278]
-
deosebirea între diverse aspecte ale eshatologiei creștine: [[Islamism]]ul a preluat din iudaism și creștinism doctrina învierii morților și a unei judecăți universale cu pedepse sau recompense eterne după faptele fiecăruia în timpul vieții. Mai târziu, în urma contactului cu învățăturile [[Persia|persane]], Islamismul consideră importantă credința în [[reîncarnare]]a marilor profeți ai trecutului. Așteptarea unui ""Mahdi"", echivalentul musulman al "Mesiei", care va revela adevărul și îi va conduce pe drept credincioși într-o viață mai bună pe pământ, a dus în special
Escatologie () [Corola-website/Science/309629_a_310958]
-
triburi. De asemenea, ‘Umăr a urmat profesia tradițională a tribului Qurayš, a devenit negustor și a întreprins călătorii către Romă și Persia, unde se spune că a întâlnit o serie de oameni învățați și a analizat îndeaproape societățile română și persana. Însă se crede că nu a avut succes în profesia de negustor. În 610 Muḥammad a început să propovăduiască mesajul islamului. ‘Umăr, alături de alți oameni din Mecca, se opunea islamului și amenință că îl va ucide pe Muḥammad. Decisese să
Umar () [Corola-website/Science/319336_a_320665]
-
(în persană: شيرين عبادى) (n. 21 iunie 1947) este o femeie-avocat din Iran, activistă pentru drepturile omului și fondatoare a "Centrului pentru Apărarea Drepturilor Omului din Iran". La 10 octombrie 2003 i s-a decernat Premiul Nobel pentru Pace pentru eforturile și
Shirin Ebadi () [Corola-website/Science/320500_a_321829]
-
supremației arabilor la nivel politic și cultural. Scopul principal a fost acela de păstrare a culturii și protejare a identității persane. Efectul remarcabil care a avut loc în urma acestei mișcări a fost supraviețuirea limbii persane până în ziua de astăzi. Cultură persana a avut o mare influență asupra culturii arabe, mai mult în plan artistic și literar decât în cel științific și filosofic (spre exemplu, operă literară "", o culegere de fabule care a fost tradusă în arabă din persana medie), la fel
Shu'ubiyya () [Corola-website/Science/334285_a_335614]
-
de astăzi. Cultură persana a avut o mare influență asupra culturii arabe, mai mult în plan artistic și literar decât în cel științific și filosofic (spre exemplu, operă literară "", o culegere de fabule care a fost tradusă în arabă din persana medie), la fel si istoriografia arabă s-a format după modelul persan. La două secole după ce această mișcare s-a manifestat în est, o altă formă a sa a luat naștere în Spania islamică. Această mișcare a fost inițiată de
Shu'ubiyya () [Corola-website/Science/334285_a_335614]
-
plante. În limba greacă, termenul este întâlnit în cartea unui scriitor grec, Suidas, din secolul al XI-lea. La origine, termenul grecesc a fost stabilit datorită influentelor Egiptului Antic, unde termenul "keme" însemna ""nisipul aluvial al Nilului"", ""pământ negru"". Limba persana a influențat de asemenea originea termenului, datorită termenului de ""kimiya"", care însemna "artă, truc" În anul 330, Zosimos din Panopolis denumea alchimia ca fiind studiul compoziției apelor, mișcărilor, creșterii, incorporării, respingerii, desenului sufletului din trupuri și al împreunării sufletelor cu
Chimie () [Corola-website/Science/296531_a_297860]
-
suc de rodie, de regulă servit cu carne de rață sau altă pasăre și orez) și "ash-e anar" (supă de rodie). Semințele de rodie sălbatică sunt uneori folosite drept condiment, și cunoscute sub numele de anardana (care în traducere din persană înseamnă semințe - "dana" - de rodie - "anar"), mai ales în bucătăriile indiană și pakistaneză dar și ca înlocuitor de sirop de rodie în bucătăria persană sau cea din Orientul Mijlociu. Semințele sunt separate de pulpă, uscate timp de 10-15 zile și folosite
Rodie () [Corola-website/Science/308254_a_309583]
-
o semnificație similară cu "hârtie desenată/zugrăvita pentru perete". Cuvântul tapet / tapete are origini latinice și grecești și era utilizat pentru a definii tapițeriile din material textil ce acopereau pereții templelor și/sau al palatelor. Termenul este împrumutat fie din persana, fie dintr-o altă limbă orientala din Asia Mică. În limba Engleză termenul (hârtie de/pentru perete) este utilizat într-un alt registru astăzi. Traducerea recentă și utilizată astăzi a lui foto și tapet fiind photowall sau phototapet. Fototapet-ul
Fototapet () [Corola-website/Science/333757_a_335086]