81 matches
-
plăcea să fiu scriitor. Romancier. - Precum Conrad, nu? Ești foarte tînăr, firește. Și ia spune-mi, banca nu te ispitește? - Nu știu, domnule. Adevărul e că nu mi-a trecut prin cap. N-am văzut niciodată mai mult de trei pesete la un loc. Marile finanțe sînt pentru mine un mister. Aldaya rîse. - Nu există nici un mister, Julián. Trucul e să nu pui laolaltă pesetele cîte trei, ci cîte trei milioane. Și atunci nu mai există nici o enigmă valabilă. Nici preasfînta
Carlos Ruiz Zafón Umbra vîntului by Dragoș Cojocaru () [Corola-journal/Journalistic/11507_a_12832]
-
e că nu mi-a trecut prin cap. N-am văzut niciodată mai mult de trei pesete la un loc. Marile finanțe sînt pentru mine un mister. Aldaya rîse. - Nu există nici un mister, Julián. Trucul e să nu pui laolaltă pesetele cîte trei, ci cîte trei milioane. Și atunci nu mai există nici o enigmă valabilă. Nici preasfînta Treime. În acea după-amiază, pe cînd urca pe bulevardul Tibidabo, Julián crezu că trece de porțile raiului. Case care i se păreau niște catedrale
Carlos Ruiz Zafón Umbra vîntului by Dragoș Cojocaru () [Corola-journal/Journalistic/11507_a_12832]
-
zahăr ars, făcut din ouă, lapte, zahăr și făină, aromat cu vanilie și coajă de lămâie, amestecate în baigne marine și copt într-un vas tapetat cu zahăr ars. 8 Unitate de măsură, echivalentă cu 5 sau 10 centime ale pesetei. 9 În limba spaniolă, un joc de cuvinte: matrimonio și patrimonio. 10 Unamuno a manifestat respect pentru numele persoanei, reunindu-le într-o culegere, "Onomastica" din care își alegea numele fiilor săi și la care se referă în "Însemnări pentru
Dragoste şi pedagogie by Miguel de Unamuno [Corola-publishinghouse/Imaginative/1414_a_2656]
-
furiș, fiindcă nici elevii, nici profesorii nu trebuie să știe ce scriu eu aici. M-ar putea da afară din școală. Mai rău e că studiem arta. Totuși e complicat să fii diferit. Fiecare din noi e dator cu „o pesetă pentru fiecare martir”, zice maică-mea: pentru astmul lui Che, pentru trupul lui Camilo din mare, pentru cel care a scris cu sânge numele lui Fidel pe un zid înainte să moară, pentru morții din Angola, pentru cei dispăruți în
WENDY GUERRA by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/4921_a_6246]
-
pe care acum o numesc cu un termen american (dar ce nu are nume american în Spania de azi?) Administrație - nu l-a respectat. În 1940 ajunsesem să cîștig, pentru opt ore de muncă pe săptămînă, o mie două sute de pesete pe lună; în 1980, cînd m-am pensionat, cîștigam nouăzeci și trei de mii de pesete pentru cincisprezece ore pe săptămînă. Să facă economiștii socotelile și să vadă cine nu și-a respectat contractul. Dacă ar fi fost vorba despre
Gonzalo Torrente Ballester by Luminița Marcu () [Corola-journal/Journalistic/4975_a_6300]
-
Spania de azi?) Administrație - nu l-a respectat. În 1940 ajunsesem să cîștig, pentru opt ore de muncă pe săptămînă, o mie două sute de pesete pe lună; în 1980, cînd m-am pensionat, cîștigam nouăzeci și trei de mii de pesete pentru cincisprezece ore pe săptămînă. Să facă economiștii socotelile și să vadă cine nu și-a respectat contractul. Dacă ar fi fost vorba despre o calamitate generală, aș fi suportat fără să crîcnesc, dar adevărul e că există mulți funcționari
Gonzalo Torrente Ballester by Luminița Marcu () [Corola-journal/Journalistic/4975_a_6300]
-
Locuitorii unui sat din ,aflați în pragul sărăciei, folosesc vechea monedă națională, peseta, în schimburile comerciale, în încercarea de revigorare a economiei locale, informează ediția online Daily Mail. Sătenii din Villamayor de Santiago, situat la 120 de kilometri sud-est de Madrid, au decis în ianuarie reintroducerea peseta, în paralel cu euro. Întrucât o
Locuitorii unui sat din Spania cumpără cu vechea monedă - peseta () [Corola-journal/Journalistic/58716_a_60041]
-
pragul sărăciei, folosesc vechea monedă națională, peseta, în schimburile comerciale, în încercarea de revigorare a economiei locale, informează ediția online Daily Mail. Sătenii din Villamayor de Santiago, situat la 120 de kilometri sud-est de Madrid, au decis în ianuarie reintroducerea peseta, în paralel cu euro. Întrucât o treime din cei 2.500 de locuitori ai satului sunt șomeri, prețurile la alimente au crescut d zece ori în ultimiii zece ani, iar încrederea în moneda euro a scăzut, autoritățile locale au luat
Locuitorii unui sat din Spania cumpără cu vechea monedă - peseta () [Corola-journal/Journalistic/58716_a_60041]
-
Întrucât o treime din cei 2.500 de locuitori ai satului sunt șomeri, prețurile la alimente au crescut d zece ori în ultimiii zece ani, iar încrederea în moneda euro a scăzut, autoritățile locale au luat decizia de a reintroduce peseta. Intenția comercianților locali de a primi și peseta în contul cumpărăturilor, a determinat ca, din ianuarie și până în prezent, în cele 30 de magazine locale, să fie rulate monede peseta și bancnote echivalând cu 6.000 de euro.
Locuitorii unui sat din Spania cumpără cu vechea monedă - peseta () [Corola-journal/Journalistic/58716_a_60041]
-
locuitori ai satului sunt șomeri, prețurile la alimente au crescut d zece ori în ultimiii zece ani, iar încrederea în moneda euro a scăzut, autoritățile locale au luat decizia de a reintroduce peseta. Intenția comercianților locali de a primi și peseta în contul cumpărăturilor, a determinat ca, din ianuarie și până în prezent, în cele 30 de magazine locale, să fie rulate monede peseta și bancnote echivalând cu 6.000 de euro.
Locuitorii unui sat din Spania cumpără cu vechea monedă - peseta () [Corola-journal/Journalistic/58716_a_60041]
-
a scăzut, autoritățile locale au luat decizia de a reintroduce peseta. Intenția comercianților locali de a primi și peseta în contul cumpărăturilor, a determinat ca, din ianuarie și până în prezent, în cele 30 de magazine locale, să fie rulate monede peseta și bancnote echivalând cu 6.000 de euro.
Locuitorii unui sat din Spania cumpără cu vechea monedă - peseta () [Corola-journal/Journalistic/58716_a_60041]
-
s-o pot examina cum trebuie, iar eu Îți povestesc ce știu despre Julián Carax. Quid pro quo. — Quid pro ce? — Latina, puștiule. Nu există limbi moarte, ci numai creiere În letargie. Parafrazînd, Înseamnă că nu există duros de patru pesete, dar că mi-ai plăcut și am să-ți fac o favoare. Bărbatul acela distila o oratorie În măsură să anihileze muștele În zbor, Însă am bănuit că, dacă voiam să aflu ceva despre Julián Carax, mai convenabil ar fi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2275_a_3600]
-
și pe care o păstrez Încă și astăzi, a fost cea a bărbatului slab, Îmbrăcat Într-un costum vechi care Îi era mare și cu o pălărie la mîna a doua pe care o cumpărase pe strada Condal pe șapte pesete, un om ce nu-și putea permite să-i dăruiască fiului său un stilou norocos care nu servea la nimic, dar care părea să Însemne totul. În seara aceea, la Întoarcerea mea de la Ateneu, l-am găsit așteptîndu-mă În sufragerie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2275_a_3600]
-
am impresia, iar el trăise la Paris de cînd avea nouășpe sau douăzeci de ani. Cabestany spunea că primeau manuscrisele lui Carax În spaniolă. Dacă erau traduceri sau originalul, Îi era totuna. Idiomul favorit al lui Cabestany era acela al pesetei, de restul Îl durea În cot. Cabestany se gîndise că, poate, printr-o lovitură a norocului, va izbuti să introducă vreo cîteva mii de exemplare din Carax pe piața spaniolă. — Și a izbutit? Isaac se Încruntă, turnîndu-mi Încă puțin din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2275_a_3600]
-
mustață. Era greu de stabilit dacă dormea sau era treaz, fiindcă respira ca și cînd ar fi sforăit. Avea părul gras și turtit pe frunte, privirea porcină și șmecheră. Purta un costum pe care n-ar fi primit nici zece pesete În piața Los Encantes, Însă Îl compensa printr-o stridentă cravată cu un colorit tropical. Judecînd după aspectul biroului, acolo abia dacă se administrau goange și catacombe ale unei Barcelone dinainte de Restaurație. — SÎntem În renovare, zise Molins În chip de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2275_a_3600]
-
și camerele nu costau prea mult. Toreadorul trebuie să lase impresia dacă nu de prosperitate, măcar de respectabilitate, asta pentru că În setul de valori spaniol aparențele și demnitatea sunt mai importante decât curajul, așa că toreadorii rămâneu la Luarca până la ultima pesetă. Nu se auzise vreodată ca vreun toreador să fi plecat din Luarca Într-un loc mai bun sau mai scump - un toreador de mâna a doua rămâne mereu de mâna a doua; și dacă progresul nu e posibil, prăbușirea, În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
cu străinii. Nu mai, În seara asta. Acum Închis. — Altu’, spuse bătrânul. — Nu. Nu mai. Chelnerul șterse marginea mesei, clătinând din cap. Bătrânul se ridică, numără Încet farfuriile, scoase un portofel de piele și plăti, lăsând bacșiș o jumătate de peseta. Chelnerul Îl privi În timp ce se Îndepărta pe stradă, un bărbat foarte bătrân care se cam clătina, dar cu demnitate. De ce nu l-ai mai lăsat să bea? Întrebă chelnerul care nu se grăbea prea tare, În timp ce trăgeau obloanele. Nu-i
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
era mai nurlie ca Venus din Milo și cu sînii mai tari. Iar eu mă Încred În evaluarea lui Întrucît, Înainte de război, era profesor de estetică, Însă, cum era văr Îndepărtat cu Primo Caballero, firește, acum linge timbre de-o pesetă... — Chiar ieri m-am Întîlnit cu femeia asta, acasă la ea, am șoptit eu. Fermín se uită la mine, uluit. — La Nuria Monfort? Încep să cred că m-am Înșelat În privința dumitale, Daniel. Ai devenit un berbant autentic. — Nu-i
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2276_a_3601]
-
plăcea să fiu scriitor. Romancier. — Precum Conrad, nu? Ești foarte tînăr, firește. Și ia spune-mi, banca nu te ispitește? Nu știu, domnule. Adevărul e că nu mi-a trecut prin cap. N-am văzut niciodată mai mult de trei pesete la un loc. Marile finanțe sînt pentru mine un mister. Aldaya rîse. — Nu există nici un mister, Julián. Trucul e să nu pui laolaltă pesetele cîte trei, ci cîte trei milioane. Și atunci nu mai există nici o enigmă valabilă. Nici preasfînta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2276_a_3601]
-
e că nu mi-a trecut prin cap. N-am văzut niciodată mai mult de trei pesete la un loc. Marile finanțe sînt pentru mine un mister. Aldaya rîse. — Nu există nici un mister, Julián. Trucul e să nu pui laolaltă pesetele cîte trei, ci cîte trei milioane. Și atunci nu mai există nici o enigmă valabilă. Nici preasfînta Treime. În acea după-amiază, pe cînd urca pe bulevardul Tibidabo, Julián crezu că trece de porțile raiului. Case care i se păreau niște catedrale
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2276_a_3601]
-
sfanț ca să-l poată cumpăra, Însă Îl vizita În fiecare zi. M-am Îmbrăcat pe furiș și am coborît la prăvălie. Stiloul costa o avere pe care n-o aveam, Însă negustorul mi-a zis că acceptă un cec În pesete, la orice bancă spaniolă care avea o filială la Paris. Înainte să moară, mama Îmi spusese că economisise ani de zile bani ca să-mi cumpere o rochie de mireasă. Stiloul lui Victor Hugo avu cîștig de cauză În fața voalului meu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2276_a_3601]
-
a problemei. Monsieur Benarens a hotărît s-o Întîmpine cu brațele, dar și cu gonadele deschise și cu toate pînzele sus. Madame Bonarens, nu fără a se Înduioșa de ea și de nenorocul ei, i-a dat o sută de pesete și a scos-o În stradă. — Tu ai viața Înainte, Însă eu nu-l am decît pe soțul ăsta mizerabil și destrăbălat. O școală de muzică de pe strada Diputación s-a Învoit să-i dea un post de profesoară particulară
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2276_a_3601]
-
teamă să i-o spună, aproape la fel de mult pe cît Îi era teamă să nu-l piardă. Încă o dată, Aldaya a fost acela care a văzut În ea ceea ce Sophie era incapabilă să mărturisească. I-a dat cinci sute de pesete, o adresă de pe strada Platería și ordinul să se descotorosească de copil. CÎnd Sophie a refuzat, don Ricardo Aldaya a pălmuit-o pînă ce i-a dat sîngele pe urechi și a amenințat-o că va pune să fie omorîtă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2276_a_3601]
-
Ricardo (acum un bărbat În puterea vîrstei, aflat În fruntea imperiului său familial, tată a doi copii) și nici că Aldaya avea să se Întoarcă pentru a-și cunoaște fiul pe care voise să-l elimine plătind cinci sute de pesete. — O fi din cauză că Îmbătrînesc, a fost singura lui explicație, dar vreau să-l cunosc pe băiatul ăsta și să-i ofer oportunitățile pe care le merită un fiu din sîngele meu. Nu mi s-a Întîmplat să mă gîndesc la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2276_a_3601]
-
mai ceruse de cînd izbucnise războiul, și era la același preț ca Înainte. Ziarele de seară nu ieșiseră Încă, așa că am luat trei manifeste de la o bătrînĂ. Erau zece centavos bucata și i-am zis să păstreze restul de la o peseta. Mi-a urat să mă binecuvînteze Dumnezeu. MĂ-ndoiam de asta, dar am citit cele trei fițuici cît mi-am băut ginul. Un chelner pe care-l știam de pe vremuri a venit la masă și mi-a zis ceva. Nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2087_a_3412]