33 matches
-
deschise până la 3-4 dimineața. Jazz Granada este locul unde se ține Festivalul Internațional de Jazz. Probabil că Spania este țara în care jazz-ul este cel mai popular. Există mai multe cluburi de jazz dintre care cele mai populare sunt : Picaro, Secadero, La Telenoera, Los Nogales, Alexis Viernes, Clubul Booga, Jazz Organ, Eshavira, Plantă Baja. Festivalul de Jazz Almuñécar - are loc la mijlocul lui iulie în grădina botanica El Majuelo Almuñécar. Aici au cântat câțiva din cei mai mari cântăreți de jazz
Litoralul spaniol () [Corola-website/Science/315933_a_317262]
-
poezie, publicistică) sunt urmărite pe rând, cu deferență ceremonioasă și prolixă, din perspectiva unei duble finalități: analiza și contextualizarea (în plan local și universal). Accentul cade pe ciclul romanesc avându-l ca erou pe Darie, în care criticul identifică un „picaro pasionat de aventura cunoașterii”. De altfel, o tendință principală a interpretării stă în minimalizarea scrierilor lui Zaharia Stancu prin calificarea lor ca „pitorești”, fiind subliniată în schimb apartenența lor la o „literatură a cunoașterii”. Sensul biografic al operei ar fi
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287259_a_288588]
-
și cel al poveștilor deocheate, dominant, de exemplu, în fabliaux sau în Decameron, cu pățaniile unor tineri aventurieri cinici și vicleni, ale nevestelor care-și înșeală soții, ale călătorilor care poposesc pe sub fustele slujnicuțelor dându-se drept hangii. Poveștile unor picaro care întăresc atopia pornografiei punând în scenă strategiile prin care juisarea sexuală este smulsă din constrângerile sociale. Universul porno nu este o lume a șireteniei: este o lume a cooperării între subiecți pe deplin voluntari, care focalizează asupra scenei însăși
by DOMINIQUE MAINGUENEAU [Corola-publishinghouse/Science/983_a_2491]
-
imagini fără încetare fugare, incapabile să trimită imaginea vreunei identități. Romanul pare să înceapă ca un roman de spionaj sau un roman polițist. Suspensul este creat de către acest om care sosește, un fel de vagabond, de aventurier, un fel de picaro sau de escroc ale cărui uneltiri par destul de dubioase. Marthe Robert notează tocmai că, într-un prim fragment, Kafka părea să conceapă Castelul în maniera unui roman polițist și că eroul se comportă ca și cum ar fi persecutat de către o poliție
[Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
Sancho Panza și Don Quijote sunt transferate sub chipurile lui Anghelache și al mai vârstnicului său însoțitor; mașina Felicia Imaculata reprezintă nechezatul peste timpuri al Rocinantei, gloaba Cavalerului Tristei Figuri. Narațiunea principală, cea care desfășoară harta drumului străbătut de cei doi picaro, este dublată de numeroase narațiuni secundare. Rama devine adesea o simplă rampă de lansare a noi fire epice - diverse povestiri ale unor personaje care într-un chip sau altul intersectează traseul celor doi. Construcția romanului este, tehnic vorbind, ingenioasă. Funcția
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288518_a_289847]
-
etc.). 3.2.2. Tipul Ø-Ø (sg. = pl.): am înregistrat aici 21 de substantive, toate foarte recente, majoritatea cu finală vocalică: apolo, avocado 1, boy, disc-jockey, DJ, euro, gay, guru, homeless, kamikaze, libero, macho, mango 1, mariachi, mecena, ninja, panda, picaro, piranha, playboy, skinhead. 3.2.3. Tipul o-i: am înregistrat aici un singur substantiv: paparazzo, pl. paparazzi. Acest tip flexionar este neobișnuit pentru limba română, fiind introdus odată cu împrumuturi foarte recente ca flamingo (<germ.), gigolo (<it.), picolo (<it.)8
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
hacienda, haciende. Mai este indicat un substantiv, mallorquină, mallorquine, la aceeași intrare cu adjectivul omonim. Substantivele masculine se încadrează în tiparul Ø-i: mudejar, mudejari (m.); mallorquin, mallorquini sau Ø-Ø (singularul omonim cu pluralul): avocado (m.), macho (m.), mariachi (m.), picaro (m.). Cele două substantive neutre au pluralul invariabil (avocado), respectiv cu desinența -uri (cha-cha-cha, cha-cha-cha-uri). 4.1.5. Germanismele Germanismele sunt fie de genul masculin, fie de genul neutru. Cele de genul masculin se încadrează în tipul flexionar Ø-i
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
totuși posibilă", i se sustrage călugărindu-se și făgăduindu-se astfel castității, inspirate lui și întrevăzute în iconografia Maicii cu Pruncul. Acest Leandru al vremurilor baroce, devenit monahul Irinej, se face pribeag din pricina primejdiei otomane, scriindu-și astfel aventurile de picaro balcanic între vis și realitate, între evlavia ortodoxă și înălțarea unor lăcașe de credință și sfințenie creștină implantate în calea prăpădului semănat de păgâni. Leandru este căutat de feluriți spadasini (conform prorocirii că va fi decapitat), dar scapă de fiecare
Europa în cincizeci de romane by Geo Vasile [Corola-publishinghouse/Science/1435_a_2677]
-
confesează iubitei până în cele mai mărunte detalii, biografice și sufletești, deși e repezit uneori de grecoaica Anna cu un "Inima ta e latină". Sunt momente în care Anna pare cu adevărat îndrăgostită, nu atât de el, cât de narațiunea acestui picaro fiu risipitor al veacului al XV-lea, trecut prin încercări înfiorătoare, dar mereu ieșit la liman cu ajutorul providențial al îngerilor născuți cu chip omenesc. El însuși are toate datele unui "înger al morții", în fața căruia Anna cedează sufletește; pradă ravagiilor
Europa în cincizeci de romane by Geo Vasile [Corola-publishinghouse/Science/1435_a_2677]
-
participanților. Reflex al vidului halucinogen, o atracție necontenită a neantului. Din impudoarea și prefăcătoria căruia Alexandru refuză să se smulgă, deși avea toate datele. Puterea de a-și imagina proiectul magic cedează în fața imensității farsei ce i se joacă. Un picaro explorator al haosului, învins de măștile violente ale grotescului. Frazeologia războiului, pe cât de malefică pe-atât de găunoasă, este detaliată de Florin Șlapac într-o partitură de zile mari, poematic, prozastic, caricatural, cu tehnicile unui mare jucător epic și dramatic
Europa în cincizeci de romane by Geo Vasile [Corola-publishinghouse/Science/1435_a_2677]
-
urmează convențiile literaturii picarești, ale unui tip de erou american în căutarea identității, putând fi încadrat într-o ilustră tradiție în care, cu doi ani mai înainte apăruse De veghe în lanul de secară al lui Salinger. Ca un adevărat picaro, nu este ușă de biserică, se adaptează unei multitudini de sitații noi în peregrinările ce îi testează soliditatea și perseverența. Deși se declară cetățean al orașului Chicago, pe care îl împarte cu alți indivizi veniți de aiurea dar stabiliți aici
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
unei multitudini de sitații noi în peregrinările ce îi testează soliditatea și perseverența. Deși se declară cetățean al orașului Chicago, pe care îl împarte cu alți indivizi veniți de aiurea dar stabiliți aici, precum Al Capone, Augie călătorește, ca un picaro ce se respectă, nu numai în SUA ci și în Mexic și Europa, corectându-și, și în acest fel, imaginea de outsider, tipică unui personaj evreu, făcând un pas important, în taxonomia eroilor ficționali ai lui Bellow, spre expansivul filosof
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
căpitanului Geoffrey Pirate Prentice, apoi îl urmărește pe personaj de la locuința sa londoneză la un loc de muncă strict secret, unde se intersectează mai multe personaje, inclusiv personajul central, ofițerul american Tyrone Slothrop. Acesta din urmă este un fel de picaro combinat cu un Proteu postmodern, ale cărui istorisiri, aventuri și metamorfoze ating limitele credibilității și verisimilitudinii. Slothrop își asumă mai multe identități (Ian Scuffling, Rocketman, Schwarzknabe, Max Schlepzig), urmărind fantomatica rachetă a viitorului precum și elucidarea propriului trecut. Personajul este la
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
magice făcute de vrăcioaice ca s-o dezlege pe nevasta stearpă, la fel e transformarea povestitorului scenei în om-copac) și a lui Szász Gyula, a cărui nevastă adulteră dă naștere unui băiat care va urma în viață un traiect de picaro catolico-ortodox. Pitorescul abundent, ornamentația în cascadă, planurile hiperminuțioase obnubilează funcția mitică, lăsând impresia de inconsecvență, în ciuda virtuților de stilist pe care C. le vădește. Romanul documentar Când toca la Radu-Vodă (1992) se dorește o evocare a bucureștenilor dintotdeauna, în efortul
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286374_a_287703]
-
jacuzzi, *kiwi "fruct", pepsi). Pentru perioada actuală de limbă, este dificil de susținut forța de atracție a acestui tipar, niciunul dintre substantivele invariabile masculine recente terminate în -o (tipul: *avocado "plantă", cruzeiro, daimio, dingo, *euro, *macho, *mango 2 "pom", peso, *picaro, quebracho etc.) nedând niciun semn de refacere a unei flexiuni complete după acest model. Chiar și foarte frecventul euro nu pare a fi atras în tipar (este rarisim utilizat cu pluralul euri și, mai ales, în înregistrări mai vechi - vezi
[Corola-publishinghouse/Science/85017_a_85803]
-
vezi substantivele: *avocado "plantă", bebe/ bebe, bebi, chulo, cowboy, cruzeiro, daimio, dandy, dingo, escudo, *euro, *expresso, factotum, *gay, grizzly, *guru, hippy, *homeless, *kamikaze, koala, *libero, lori, *macho, *mango 2 "pom", marabu, *mariachi, *mecena, old-boy, *panda, *papa, paria, pecari, penny, peso, *picaro, *piranha, *playboy, quebracho, sequoia, *skinhead, tatu, tuia; intră aici și toate literele chirilice și grecești (*kappa, *tau, *zeta etc.). ● Pentru feminine: *bazooka, *call-girl, *cola "băutură", *cover-girl, *kiwi "pasăre", *laudatio, *mantra, millefiori, *omerta, *pietà, seguidilla, sepia "desen", pepsi s.n./s.f. - pepsiuri
[Corola-publishinghouse/Science/85017_a_85803]
-
a se crea (vezi supra, 2.1.3, 2.2.1.1). Pentru un număr destul de mare de substantive, DOOM2 recomandă articularea enclitică (fandango - fandangoul, guru - gurul, hidalgo - hidalgoul, hippy - hippy-ul, libero - liberoul, marabu - marabuul, penny - penny-ul, peso - pesoul, picaro - picaroul), iar pentru altele indică și o formă regulată de G-D (cola - colei, mantra - mantrei, seguidilla - seguidillei, tuia - tuiei). Și chiar dacă, în majoritatea cazurilor, utilizarea acestor forme este rară, prezența lor este semnul clar că articularea ar fi oricând posibilă
[Corola-publishinghouse/Science/85017_a_85803]
-
se crea (vezi supra, 2.1.3, 2.2.1.1). Pentru un număr destul de mare de substantive, DOOM2 recomandă articularea enclitică (fandango - fandangoul, guru - gurul, hidalgo - hidalgoul, hippy - hippy-ul, libero - liberoul, marabu - marabuul, penny - penny-ul, peso - pesoul, picaro - picaroul), iar pentru altele indică și o formă regulată de G-D (cola - colei, mantra - mantrei, seguidilla - seguidillei, tuia - tuiei). Și chiar dacă, în majoritatea cazurilor, utilizarea acestor forme este rară, prezența lor este semnul clar că articularea ar fi oricând posibilă 45
[Corola-publishinghouse/Science/85017_a_85803]
-
este faptul că anticipează jurnalismul gonzo 74 al lui Hunter Thompson din 1960 și 1970, doar că primul nu scrie sub influența drogurilor. Asemeni lui Thompson, Cummings este impertinent prin răspunsul oferit mediului și circumstanțelor sale. Având un spirit de picaro, își acceptă arestul sub bănuiala că se implică într-o corespondență interzisă tocmai pentru a scăpa de noroiul și birocrația de zi cu zi de pe front, unde lucra ca voluntar pentru corpul ambulanței de la Crucea Roșie din America, sau section
[Corola-publishinghouse/Science/84971_a_85756]
-
această blasfemie grotescă, Scutelnicu îl va zdrobi în bătaie, silindu-l să ia, mai mult mort decît viu, locul berbecului pentru o ultimă ejaculare ce va fi colectată într-un recipient. Cel puțin două referințe indică reperele livrești ale romanului: picaro-ul loserFaure îl are drept model existențial pe bravul soldat Svejk, iar una dintre cărțile sale „de căpătîi” e Spuma zilelora lui Boris Vian. Cătălin Mihuleac pare a ambiționa să realizeze o Spumă a zilelor ceaușismului tîrziu, combinată cu elemente
Elucubrații din blocul comunist by Paul Cernat () [Corola-journal/Journalistic/3651_a_4976]
-
care țin profilul tradițional românesc, toate acestea au atras nenumărate condeie de la Nicolae Filimon până la Eugen Barbu. Octavian Soviany, echinoxist cunoscut pentru poezia sa, este cel mai recent dintre aceștia. Romanul lui, Viața lui Kostas Venetis, este dedicat vieții unui picaro balcanic care ajunge să slujească unei organizații secrete cu ramificații europene. Ficțiunea lui Soviany este, în același timp, o erotică saturniană, o fiziologie a mai tuturor acuplărilor imaginabile evocate cu un material lingvistic care șochează prima dată dar sfârșește prin
Un roman saturnian by Mihaela Mudure () [Corola-journal/Journalistic/4491_a_5816]
-
ține, în primul rînd, de tensiunea structurală între sentimentalism, nostalgie pentru o lume pierdută, pe de o parte, și dezabuzare lucidă, pe de alta. Acestea se manifestă la nivelul unor atitudini fundamentale, al unei problematici și tipologii (care cuprinde parvenitul, picaro-ul, înțeleptul, militarul, sau categorii generice de tip homo duplex), în forme de reprezentare literară și modalități estetice specifice: tehnica variațiunilor, cultivarea arabescului lingvistic, procesul de laitmotivare, oximoronul, limbajul aluziv, exprimarea perifrastică "împletită, paradoxal, cu pamfletul vitriolant" ș.a. Definirea balcanismului
Perspectiva sud-estică by Roxana Racaru () [Corola-journal/Journalistic/14669_a_15994]
-
le-ar cunoaște, ci și datele elementare ale istoriei portugheze, care pot fi găsite cu ușurință în orice enciclopedie. Situat în primele două decenii și jumătate ale secolului al XVI-lea, romanul se prezintă drept o călătorie "realistă" a unui picaro andaluz, vagabondînd prin tot universul geografic cunoscut la vremea aceea. Pentru a realiza un efect de real (și probabil, mai mult, de superioară erudiție), autorul recurge la o pletoră de referințe istorice, geografice, onomastice, împănate cu toponime transcrise de-a
Istoria și ficțiunea. Despre licențe by Mioara Caragea () [Corola-journal/Imaginative/10457_a_11782]
-
s-ar putea lăsa ademenită. Da, e limpede că întregul studiu pornește, în mod intim, de la pasiunea nedisimulată pentru începuturile ezitante ale romanului european. Însă la fel de clar găsesc că nici scrierile pastorale, nici romanul cavaleresc, nici poveștile din jurul câte unui picaro nu sunt resuscitate din simplu respect didactic, așa cum, dintr-un rezumat conștiincios s-ar putea înțelege. Pe de altă parte, noțiunea de ideografie, văzută ca stigmat cultural al vârstei originare, în care artificiile naratologice erau obligate să urmărească fidel mentalitatea
Gândirea romanului cea de pe urmă by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/8137_a_9462]
-
narativa ăclasică și specifică Spaniei, care și-a dovedit în repetate rânduri eficacitatea timp de peste trei secole, si anume picaresca. Orașul minunilor se încadrează deci în tipologia și tendința neo-picarescă a românului spaniol actual. Într-adevăr, cartea narează isprăvile unui picaro modern din picaresca Barcelona a ămodernismuluiă. În decursul a numai patru decenii scurse între cele două Expoziții universale organizate în capitala Cataloniei (1888-1929), (anti-)eroul lui Eduardo Mendoza, pe nume Onofre Bouvila, posesor al unui caracter de o implacabila fermitate
O declaratie de dragoste Barcelonei by Victor Ivanovici () [Corola-journal/Journalistic/18030_a_19355]