30 matches
-
piciorul amputat, l-ar face din nou să meargă. Acesta, plin de speranțe dori să își comande imediat una. I se spuse, că cei mai buni specialiști în confecționarea protezelor ortopedice se găsesc la Londra. Părăsi în grabă spitalul din Plymouth și se mută la un sanatoriu din marele oraș. Nu peste mult timp obținu mult doritul obiect, cu care nu se acomodă însă prea ușor. Mersul cu proteza începuse greu, cu dureri, cu căderi, dar și cu multe speranțe. După
ISPAS, MOTAN GRAS... (POVESTIRE DE PE MARE) de GEORGE R. ROCA în ediţia nr. 754 din 23 ianuarie 2013 [Corola-blog/BlogPost/342287_a_343616]
-
fiul cel mare, Emanuel, directorul executiv, și Ovidiu, toți le‑au spus la un moment dat „VIP‑uri”. Găinile și cocoșii de aici au statut preferențial, fiindcă de aici pornește afacerea lor. Părinții au la origini două rase pure - găini Plymouth Rock și cocoși Cornish -, încrucișate și răsîncrucișate, selectând masculi care cresc rapid și transformă eficient hrana în carne, și femele care, în plus, fac multe ouă. Familia Oprea cumpără părinții când au o zi din Germania, de la furnizorul global Aviagen
Scurta și curioasa viaţă a puiului de Crăiești. O poveste adevărată despre ce mâncăm azi () [Corola-blog/BlogPost/337771_a_339100]
-
Spera doar ca basistul, al cărui nume se întâmpla să fie tot Tom, să nu fie chiar atât de prost pe cât părea. Când a sosit clipa inevitabilă, Brave New World și mica lor mascotă s-au urcat într-un microbuz Plymouth vechi, cu 130.000 de kilometri la bord, și au pornit spre Berkeley, California. Și au trecut șapte luni până când Tom să mai primească vești de la sora lui: un telefon în miez de noapte și glasul ei de la capătul celălalt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2244_a_3569]
-
-și pregătească în gând câteva vorbe bine ticluite de reproș, menite să-i provoace mamei sale căința, sau cel puțin o stare de confuzie. Deseori era nevoie să o pună la punct. Îl adusese în centrul orașului cu vechiul ei Plymouth și în timp ce ea fusese la medic să-și trateze artrita, Ignatius cumpărase de la magazinul Werlein niște partituri pentru trompeta sa și o coardă nouă pentru lăută. Apoi se plimbase prin Penny Arcade de pe Royal Street să vadă dacă se mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
sigură că întorci volanul în direcția bună? Cu un salt brusc, mașina ieși din locul unde fusese parcată și, derapând pe caldarâmul umed, intră într-un stâlp care susținea un balcon din fier forjat. Stâlpul căzu într-o parte și Plymouth-ul se izbi de clădire. — O, Doamne! țipă Ignatius de la spate. Acum ce-ai mai făcut? — Cheamă un preot. Nu cred că suntem răniți, mamă. Totuși, mi-ai distrus stomacul pentru următoarele câteva zile. Ignatius coborî una dintre ferestrele din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
Deși o vedea de ani de zile îmbrăcată astfel, apariția mamei sale în ținută de gală avea întotdeauna un mic efect asupra valvei sale. — A, drăguță, spuse doamna Reilly cu respirația tăiată, când se întâlniră lângă bara din spate a Plymouth-ului, care bloca trecerea de partea aceea. S-a întâmplat ceva îngrozitor! — O, Doamne, ce mai e acum? Ignatius își imagină că s-a întâmplat ceva în familia mamei sale, un grup de oameni care tindeau să aibă parte numai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
lăsă pe domnul Levy nelămurit, așa cum îi lăsase și biografia ciudată pe care i-o făcuse domnului Reilly. Ce cartier! Conacul lui Levy constituise întotdeauna o barieră care îl ferea să cunoască oameni ca aceștia. Apoi, domnul Levy văzu bătrânul Plymouth hodorogit care încerca să ancoreze lângă trotuar, zgâriindu-și capacele roților de marginea lui, înainte de a reuși în sfârșit să se oprească. Pe scaunul din spate văzu silueta uriașă a țicnitului. O femeie cu păr castaniu se dădu jos din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
drumul și alergă la ușa din față de unde se întoarse și strigă: — Îmi pare rău c-am intrat cu mașina-n casa aia, Ignatius. Te iubesc. Ușa se trânti și ea plecă. — Întoarce-te, tună Ignatius. Smuci jaluzelele, dar vechiul Plymouth, cu una dintre roțile din față fără apărătoare, de parcă era a unui furgonet de cărat vite, prindea, mârâind, viață. Te rog, mamă, vino înapoi! Mai taci o dată din gură, urlă domnișoara Annie de undeva din întuneric. Mama lui punea ceva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
pune pe bord. Diavolului s-ar putea să-i placă ceva din Gatobilis. — Fii binecuvîntat, omule. CÎteva ore mai tîrziu, Wakefield frînează În praful din fața unui han numit La Măgarul Mort. În parcare mai este doar o singură mașină, un Plymouth rablagit, ciuruit de gloanțe de carabină și un Harley foarte bine Îngrijit, parcat lîngă ușă. Înăuntru, locanta este Împodobită cu șei crăpate, o pereche de coarne de bivol și lasouri scămoșate; mai sînt cîteva mașini de poker mecanic și o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2295_a_3620]
-
javră din vecini pentru că asculta muzică proastă. Dacă ar fi avut ceva gust, mai trăia și azi. Barmanul ia o carabină din spatele barului. — Hei, vreți să vă distrați un pic? Ies cu toții afară și barmanul Înfige o gaură În portiera Plymouthului. — De ce ai făcut asta? protestează bătrînul. Ești nebun de legat. — Uită-te la chestia aia, rîde barmanul. De parcă o gaură În plus ar mai conta. Wakefield mănîncă cîteva ouă fierte și o fîșie de pastramă de crotal din spatele barului. Curînd
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2295_a_3620]
-
era obosit, o vedea pe Kathy. CÎnd era remontat, Îl vedea pe Exley cu Lynn. Conduse pînă la Nottingham Drive ca să verifice mașinile. Nici un Packard alb - iar Lynn parca Întotdeauna În același loc. Bud dădu ocol clădirii - nici urmă de Plymouthul albastru al lui Exley. O femeie din vecini venea cu laptele. Ea Îi spuse: — Bună dimineața. Ești prietenul domnișoarei Bracken, nu-i așa? Spioanca! Lynn Îi spusese că are obiceiul să tragă cu ochiul prin dormitoare. — Așa e. — După cum vezi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Exley. Inez Îi vorbise despre ea. O cabană cu drapele În bătaia vîntului: cel american, cel al statului și cel al LAPD-ului. Bud conduse pînă la Arrowhead, merse de-a lungul lacului și găsi casa: drapele În vînt, nici un Plymouth albastru, Packardul lui Lynn pe alee. Sprint pînă la verandă, scările dintr-un salt. Bud sparse un ochi de geam și descuie ușa. Nici o reacție la zgomot - doar camera din față, plină de umezeală, care trăda o cabană de vînătoare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
-i afectuos părul. Într-un târziu, fata se desprinde cu greu din brațele lui, parcă rupându-și din ea fiecare mișcare și apoi pornește grăbită pe aleea pavată cu piatră cubică ce duce la garajul în fața căruia este parcat un Plymouth vișiniu. Lângă cauciucul din față al mașinii, un ciobănesc românesc imens și lățos moțăie la căldura soarelui. Cu un ochi deschis alene o zărește pe stăpâna lui, ca imediat să pornească în întâmpinarea ei dând vesel din coadă la vederea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1514_a_2812]
-
este una de eliberare de imaginea distanțată a trecutului absolut prin acceptarea prezentului inconcluziv. O astfel de literatură în care relatările despre lumea fenomenală sunt anunțate - jurnalism - este reflectată în jurnalul lui William Bradford, în care scrie despre întemeierea Plantației Plymouth iar aici se poate vedea o altă evoluție a stilului simplu, cât și o provocare continuă la adresa imaginii distanțate a trecutului absolut. Scopul jurnalului ținut de Bradford era de a documenta realizarea planului Pelerinului Lui Dumnezeu pe pământ în noua
O istorie a jurnalismului literar american by John C. Hartsock () [Corola-publishinghouse/Science/84971_a_85756]
-
Default and Literary Reportage", Mass Media between the Wars: Perceptions of Cultural Tension, 1917-1941, Ed. Catherine Covert și John Stevens, Syracuse: Syracuse UP, 1984, 159-79. Boyton, H. W., "The Literary Aspect of Jounalism", Atlantic 93 (1904): 845-51. Bradford, William, Of Plymouth Plantation, 1620-1647, New York: Knopf, 1952. Bradley, Patricia, "Richard Harding Davis", A Sourcebook of American Literary Journalism: Representative Writers in an Emerging Genre, Ed. Thomas B. Connery, New York: Greenwood, 1992, 21-52. Braman, Sandra, "Joan Didion", A Sourcebook of American Literary Journalism
O istorie a jurnalismului literar american by John C. Hartsock () [Corola-publishinghouse/Science/84971_a_85756]
-
Premiul "Corneliu M. Popescu" pentru traducerea poeziei europene (Londra, 2005). A publicat manuale de învățarea a limbii engleze prin traducere (English with a Key), cărți de critică literară, traduceri din și în engleză (la Northwestern Uiversity Press, Bloodaxe, University of Plymouth Press). Este autoarea volumului Censorship in Romania (Central European University Press). Coordonează colecții la Editura Univers Enciclopedic și la Editura Universității din București. La Institutul European publică acum primul său volum de critică în limba română. Lidia Vianu, Literatura contemporană
Literatura contemporană britanică: literatura Desperado by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
portul Valparaiso. Fă-când ocolul Africii, ajunge în septembrie 1580 în Anglia, cu o bogată încărcătură de aur, argint, pietre prețioase și mirodenii. A fost aclamat ca primul englez care a făcut ocolul lumii, fiind înnobilat, numit viceamiral, ales primar la Plymouth și membru al Parlamentului. Nu se cunoaște să fi atacat vreodată Cuba, a amenințat Insula, a blocat portul, dar n-a atacat Havana. A sfârșit mai puțin glorios, la un asalt la San Juan de Puerto Rico, a scăpat, dar s-
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
Box 1477, CHRISTCHURCH PH 368 Star Fish Supply Ltd 27 Dunlop Road, NAPIER PO Box 2028, NAPIER PH 371 Te Aroha Seafoods Ltd 9 Park Terrace, BLENHEIM Po Box 331, PICTON PH 382 Fresha Fisheries Limited 126A Brooklands Road, NEW PLYMOUTH PO Box 350, NEW PLYMOUTH PH 389 Lobster New Zealand Ltd Bolț Place, CHRISTCHURCH PO Box 14-067, CHRISTCHURCH AIRPORT PH 393 Mapua Seafoods Nelson New Zealand Ltd 29 Tahi Street, Mapua, NELSON Mapua Wharf Aranui Road, PORT MAPUA PH 397
jrc2422as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87576_a_88363]
-
Star Fish Supply Ltd 27 Dunlop Road, NAPIER PO Box 2028, NAPIER PH 371 Te Aroha Seafoods Ltd 9 Park Terrace, BLENHEIM Po Box 331, PICTON PH 382 Fresha Fisheries Limited 126A Brooklands Road, NEW PLYMOUTH PO Box 350, NEW PLYMOUTH PH 389 Lobster New Zealand Ltd Bolț Place, CHRISTCHURCH PO Box 14-067, CHRISTCHURCH AIRPORT PH 393 Mapua Seafoods Nelson New Zealand Ltd 29 Tahi Street, Mapua, NELSON Mapua Wharf Aranui Road, PORT MAPUA PH 397 Murikihu Fisheries Ltd Ocean Beach
jrc2422as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87576_a_88363]
-
regina Elisabeta I într-o expediție împotriva spaniolilor, de-a lungul coastelor Americii de Sud ale Pacificului. El a plecat la 15 noiembrie 1577, dar din cauza vremii rele au fost nevoiți să se refugieze la Falmouth, Cornwall de unde s-au întors la Plymouth pentru reparații. După acest eșec, a plecat din nou în 15 decembrie, la bordul navei "Pelican" împreună cu alte patru nave și 164 de oameni. Puțin mai târziu a adăugat al șaselea vas, "Mary" (fosta Santa Maria), un vas comercial portughez
Francis Drake () [Corola-website/Science/297811_a_299140]
-
realizează în tandem cu Danilo De Girolamo vocea lui Luigi), Nae Lăzărescu, Vasile Muraru și Florian Pittiș. Regele (engl. "King"), dublat în versiunea originală de Richard Petty, legenda curselor americane, și de Florian Pittiș în română, este ilustrat printr-un Plymouth Superbird din 1970, cu indicativul 43, replică a celui deținut de Petty. Superbird era la bază un Road Runner Plymouth de serie cu câteva trăsături aerodinamice în plus, proiectate de ingineri Chrysler angajați în proiectele Asociației Naționale de Sporturi Automobilistice
Mașini (film) () [Corola-website/Science/303732_a_305061]
-
s-au realizat filmările au fost acoperite cu piatră cubică (macadam), au fost aduse căruțe cu cai și automobile de epocă (printre care un Packard care aparținuse Curții Regale și a fost adus de fostul șofer al regelui Mihai, un Plymouth albastru și un Buick negru, model 1945, care aparținea lui Francisc Toth). Buickul fusese adus din America și a fost cumpărat, după încheierea filmărilor, cu suma de 5.000 de lei de către Studioul cinematografic de la Buftea. Echipa de filmare a
Patima (film din 1975) () [Corola-website/Science/310049_a_311378]
-
Pembroke", a fost achiziționat de Marină în 1768 pentru o misiune științifică în Oceanul Pacific, și pentru a explora mările în speranța găsirii presupusei "Terra Australis Incognita" („Pământul Sudic Necunoscut”). Rebotezată ca "His Majesty's Bark the Endeavour", a plecat din Plymouth în august 1768, a ocolit Capul Horn și a ajuns în Tahiti la timp pentru a observa tranzitul lui Venus din 1769 prin fața Soarelui. După aceea, a ridicat pânzele către oceanul necartografiat dinspre sud, oprindu-se în insulele Huahine, Borabora
HMS Endeavour () [Corola-website/Science/321533_a_322862]
-
are mai multe referințe către alte lucrări ale lui Stephen King. La începutul filmului, pisica fuge departe de câinele turbat din rasa St. Bernard care apare în filmul "Cujo" (regizat tot de Lewis Teague) și ajunge în fața unui autoturism 1958 Plymouth Fury sau Belvedere din "Christine". În timpul segmentului "Quitters, Inc.", personajul James Woods se uită la televizor la filmul "The Dead Zone" (el închide televizorul cu dezgust, spunând că: "Eu nu știu cine a scris acest rahat "). Mama Amandei, din ultimul segment al
Cat's Eye () [Corola-website/Science/325934_a_327263]
-
aristocrat Robert FitzRoy, nepotul lui George FitzRoy, al IV-lea duce de Grafton. Când o barcă a vasului a fost luată de către băștinașii din Țara Focului, FitzRoy i-a luat ostatici pe unii dintre aceștia. După reîntoarcerea la șantierul naval Plymouth la 14 octombrie 1830, căpitanul King s-a retras din activitate. La 26 de ani, FitzRoy nutrea speranțe să comande o a doua expediție care să continue Studiul Americii de Sud, dar când a auzit că Lorzii Amiralității nu mai susțineau această
A doua călătorie a vasului Beagle () [Corola-website/Science/324537_a_325866]