69 matches
-
explore my Constellations / Enquire of my Sons & they shall teach thee how to War / Enquire of my Daughters who accursd în the dark depths / Knead bread of Sorrow by my stern command for I am God / Of all this dreadful ruin ..." (E: 355). Deși poate fi indus în eroare de forță persuasiva a rațiunii, subiectul vizionar, sugerează eul creator, poate respinge atacurile acesteia prin apelul ferm la armonia primordială (îmbrățișarea lui Enitharmon) și la revelarea lumilor imaginației, la care intelectul abstract
Demiurgul din Londra. Introducere în poetica lui William Blake by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1394_a_2636]
-
și anexe de Mihai A. Stroe. Iași: Institutul European. 2006. ---. The Poems of William Blake. 1971. Ed. W.H. Stevenson. 2nd ed. London, New York: Longman, 1989. Bloom, Harold. Blake's Apocalypse: A Study în Poetic Argument, London: Victor Gollancz, 1963. ---. Ruin the Sacred Truths: Poetry and Belief from the Bible to the Present. Cambridge, MĂ., London: Harvard UP, 1989. ---, ed. William Blake. New York: Chelsea H Pub., 1985. Blumenthal, H.J. și R.A. Markus, eds. Neoplatonism and Early Christian Thought: Essays în Honour
Demiurgul din Londra. Introducere în poetica lui William Blake by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1394_a_2636]
-
de alegorie în poetica ba rocă. G. Gilloch sintetizează modul în care, în Ursprung des deutschen Trauerspiels, teoria cu privire la alegorie este de fapt un rezultat al unui dublu demers, ontologic și teologic: „For him, the play of mourning is a ruin about ruination. It re presents human life as the futile search for meaning in an aban doned world, as the relentless accumulation of broken fragments, as the inevitable decom position of the wretched creaturely body. [...] In their emphasis upon allegory
City Lights: despre experienţă la Walter Benjamin by Ioan Alexandru Tofan () [Corola-publishinghouse/Science/1346_a_2383]
-
aceste două țări să nu fructifice momentele avantajoase de atunci, pentru a obține o victorie mai puțin costisitoare (comparativ cu ceea ce a urmat) împotriva Germaniei naziste. Williamson Murray, The Change in the European Balance of Power, 1938-1939: The Path to Ruin (Princeton University Press, Princeton, NJ, 1984). 57. Au existat elemente de surpriză tactică, de exemplu, în dispunerea de către Aliați a porturilor artificiale, care să fie utilizate până la capturarea unor porturi importante, cum ar fi Cherbourg. Pentru o dezbatere pe marginea
[Corola-publishinghouse/Science/2146_a_3471]
-
says Joe, haven't we had enough of those sausageeters bastards on the throne from George the elector down to the german lad and the flatulant old bitch that's dead? 219 subdiviziune a lirei (pound) 220 I hear the ruin of all space, shattered glass and toppling masonary, and time one livid final flame. 221 I will not serve that în which I don't believe whether it call itself home, my fatherland or my church and I will try
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
în mod particular, condiția acestei vârste. Lister observă că pictura victoriană selectează, printre altele, figura burghezului care privește confortabil morala tristă a unor picturi ca The Last Day in the Old Home de Robert Braithwaite Martineau sau The Road to Ruin de William Power Frith și care se simte respectabil și în siguranță, convins că astfel de lucruri nu i se pot întâmpla. El mai notează faptul că pictura narativă victoriană reține dramatismul, patosul și autenticitatea ca pe niște ingrediente specifice
ÎNTRE NARATOLOGII by JANA GAVRILIU () [Corola-publishinghouse/Science/1208_a_2198]
-
Imaginea este încărcată de incidente selectate la întâmplare, dar reprezentative pentru impresia de autenticitate, așa cum spune Lister, a documentului pictural. Lister este atent și la cele cinci episoade care prezintă povestea prăbușirii tânărului jucător de cărți din The Road to Ruin de William Power Frith. Secvența începe cu imaginea în care tânărul și partenerii de joc se află într o cameră de club, continuă cu o altă imagine în care tânărul, aflat într-o companie nepotrivită, pare să nu fi învățat
ÎNTRE NARATOLOGII by JANA GAVRILIU () [Corola-publishinghouse/Science/1208_a_2198]
-
care invocă direct textele literare, care apelează la titluri narative ori la citate din cataloagele expoziționale sau care prezintă serii secvențiale ca Hush și Hushed un diptic în care Frank Holl pictează povestea morții unui copil. Despre The Road to Ruin de William Powell Frith, care apare și în comentariul lui Lister, Thomas crede că este o secvență de imagini inspirată de serii de ilustrații didactice ca The Rake’s Progress de William Hogarth sau The Bottle și The Drunkard’s
ÎNTRE NARATOLOGII by JANA GAVRILIU () [Corola-publishinghouse/Science/1208_a_2198]
-
that we can no longer speak about a special status of mathematics: mathematical knowledge is fallible. Second, it makes no sense anymore to talk about a distinction between pure and applied mathematics. Adopting this distinction would do nothing more than ruin any hope of solving the problem of applicability. Thus, this paper can also be taken as an argument for the fallibility of mathematics. Keywords: the applicability of mathematics, the special status of mathematics, the fallibility of mathematics, empiricism, Wigner, Platonism
Aplicabilitatea matematicii ca problemă filosofică by Gabriel Târziu [Corola-publishinghouse/Science/888_a_2396]
-
r)zboiului era riscant s) vii acas) noaptea, mai ales dac) erai b)ut, pentru c) nu era prea clar unde se află frontieră. Acum zona este destul de sigur). Sunt pe aici capre, câini și pisici, precum și cl)diri În ruin) care, pe vremea mandatului britanic, erau splendide, b)l)rii, cutii de conserve și sticle, dar și o frumoas) priveliște spre munții Moab, cu stăncile lor golașe, maro-roșcat. O c)țeluș) ne Însoțește. Probabil are pe aproape niște pui, pentru
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
oamenilor de stat; alții, ca pe un v)l care le mascheaz) politicile imperialiste. Unii cred c) o balant) de putere reprezint) cea mai bun) garanție pentru securitatea statelor și pentru pacea mondial); alții, c) ea a dus statele la ruin), cauzând cea mai mare parte a r)zboaielor pe care le-au purtat. A crede c) cineva ar putea dep)și o asemenea confuzie, ar putea p)rea de domeniul fanteziei. Eu voi face totuși o încercare. Ne va fi
[Corola-publishinghouse/Science/2255_a_3580]
-
Sulzberger și Nixon ne-au jucat-o nou) - și, f)r) îndoial), și lor înșile - ar trebui s) fie vizibil). În 1946, anul de comparație ales de Nixon, cea mai mare parte a lumii industriale din afara Statelor Unite z)cea în ruin). Pan) în 1952, anul de comparație ales de Sulzberger, Marea Britanie, Franța și Rusia își redobândiser) niveluri de productie antebelice, ins) nu avuseser) loc miracolele economice de tipul celui german și al celui japonez. În anii care au urmat imediat dup
[Corola-publishinghouse/Science/2255_a_3580]
-
în mod particular, condiția acestei vârste. Lister observă că pictura victoriană selectează, printre altele, figura burghezului care privește confortabil morala tristă a unor picturi ca The Last Day in the Old Home de Robert Braithwaite Martineau sau The Road to Ruin de William Power Frith și care se simte respectabil și în siguranță, convins că astfel de lucruri nu i se pot întâmpla. El mai notează faptul că pictura narativă victoriană reține dramatismul, patosul și autenticitatea ca pe niște ingrediente specifice
ÎNTRE NARATOLOGII by JANA GAVRILIU () [Corola-publishinghouse/Science/1208_a_2197]
-
Imaginea este încărcată de incidente selectate la întâmplare, dar reprezentative pentru impresia de autenticitate, așa cum spune Lister, a documentului pictural. Lister este atent și la cele cinci episoade care prezintă povestea prăbușirii tânărului jucător de cărți din The Road to Ruin de William Power Frith. Secvența începe cu imaginea în care tânărul și partenerii de joc se află într o cameră de club, continuă cu o altă imagine în care tânărul, aflat într-o companie nepotrivită, pare să nu fi învățat
ÎNTRE NARATOLOGII by JANA GAVRILIU () [Corola-publishinghouse/Science/1208_a_2197]
-
care invocă direct textele literare, care apelează la titluri narative ori la citate din cataloagele expoziționale sau care prezintă serii secvențiale ca Hush și Hushed un diptic în care Frank Holl pictează povestea morții unui copil. Despre The Road to Ruin de William Powell Frith, care apare și în comentariul lui Lister, Thomas crede că este o secvență de imagini inspirată de serii de ilustrații didactice ca The Rake’s Progress de William Hogarth sau The Bottle și The Drunkard’s
ÎNTRE NARATOLOGII by JANA GAVRILIU () [Corola-publishinghouse/Science/1208_a_2197]
-
Athenienser bei ihrem lakonischen Gebiete schrieben von ihrer Seemacht unterstützt so wie in der neuen Geschichte Holland und England dem größten Monarchen der damaligen Zeiten Gesetze vor; ihre schwache Seite war jene des festen Landes; von daher kommt auch ihr Ruin. Die Verkettung der Dinge, die wechselseitige Verbindung, und Unabhängigkeit der Völker von niemanden, der Zusammenhang der politischen Verhältnisse macht, daß der mindeste Umstand, und die entfernteste oder geringste Aenderung des Zustandes eines Staats verhältnismäßig von dem größten Einfluß und den
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1474_a_2772]
-
schliesst. Eine Strecke, die eine Zunge von kaum 2 Meilen lang, und nur einer halben Stunde breit bildet. Dieses unglückliche Loos hat zu Gefährten wie ganzes Gefolge von nicht gewöhnlichen traurigen Nachteilen. Bereits drohet es allein dem Bittwerber den völligen Ruin. R. Von 326 wohlhabenden Familien, die er bei Festsetzung der Grenzlinien auf diesen so unglücklich vertheilten Gütern hatte, zählt er jetzt kaum 140 armen Familien. Unter diesen traurigen Überbleibseln von Unterthanen ist keiner, der nicht statt dem gehabten Vermögen eine
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1474_a_2772]
-
und seine Wirthschaftsleute die Kriegssteur abführen. In des Übel reproduzirt sich ins Unendliche, dieses ist das allgemeine Loos menschlicher Dinge, aber bei dem Unterzeichneten ist es als ob das Schicksal wetteiferte, je trotzt loser seine Lage ist, je gewiesser sein Ruin ist, desto mehr Übel, Unrecht, und Drangsalen über ihn aufzutürmen, wie es hier folgt. Ein Theil seiner Güter liegt tiefer in der Moldau. Er genoss wie eben erwähnt, als Bojar völlige Freiheit von allen Abgaben, jetzt muss er als Ausländer
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1474_a_2772]
-
a unknown Space, "Deep, horrible, without End, separated from Beulah, far beneath. 535 "The Man's exteriors are become indefinite, open'd to pain " În a fierce hungry void, & none can visit hîș regions. "Jerusalem, hîș Emanation, is become a ruin, "Her little ones are slain on the top of every street, "And she herself let (led) captive & scatter'd into the indefinite. 540 "Gird on thy sword, O thou most mighty în glory & majesty! "Destroy these oppressors of Jerusalem & those
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
little ones are slain on the top of every street, "And she herself let (led) captive & scatter'd into the indefinite. 540 "Gird on thy sword, O thou most mighty în glory & majesty! "Destroy these oppressors of Jerusalem & those who ruin Shiloh." Șo spoke the Messengers of Beulah. Silently removing, The Family Divine drew up the Universal tent Above High Snowdon, & clos'd the Messengers în clouds around 545 Till the time of the End. Then they Elected Seven, called the
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
fled with a cry: the Sun with streams of blood. From Albion's Loins fled all Peoples and Nations of this Earth, Fled with the noise of Slaughter, & the stars of heaven fled. 45 Jerusalem came down în a dîre ruin over all the Earth, She fell cold from Lambeth's Vales în groans & dewy death The dew of anxious souls, the death-sweat of the dying În every pillar'd hall & arched roof of Albion's skies. The brother & the brother
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
My Son, Glorious în brightness, comforter of Tharmas, "Go forth, Rebuild this Universe beneath my indignant power, "A Universe of Death & Decay. Let Enitharmon's hands "Weave soft delusive forms of Man above my wat'ry world; 30 Renew these ruin'd souls of Men thro' Earth, Șea, Air & Fire, "To waste în endless corruption, renew these I will destroy. "Perhaps Enion may resume some little semblance "To ease my pangs of heart & to restore some peace to Tharmas." Los answer
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
fear, & muttering thunders hoarse And casting round thick glooms, thus utter'd hîș fierce pangs of heart: "Tharmas, I know thee: how are we alter'd, our beauty decay'd! 80 "But still I know thee, tho' în this horrible ruin whelm'd. "Thou, once the mildest son of heaven, art now become a Rage, "A terror to all living things; think not that I am ignorant "That thou art risen from the dead, or that, my power forgot, "I slumber
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
beneath, A horrible Chaos to hîș eyes, a formless unmeasurable Death Whirling up broken rocks on high into the dismal air And fluctuating all beneath în Eddies of molten fluid. 165 Then Los with terrible hands siez'd on the Ruin'd Furnances Of Urizen: Enormous work, he builded them anew, Labour of Ages în the Darkness & the war of Tharmas; And Los form'd Anvils of Iron petrific, for hîș blows Petrify with incessant beating many a rock, many a
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
dismal journey thro' the pathless world of death, 85 Writing în bitter tears & groans în books of iron & brass The enormous wonders of the Abysses, once hîș brightest joy. For Urizen beheld the terrors of the Abyss wandering among The ruin'd spirits, once hîș children & the children of Luvah. Scar'd at the sound of their own sigh that seems to shake the immense 90 They wander Moping, în their heart a sun, a dreary moon, A Universe of fiery
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]