75 matches
-
care nu schimbă natura limbii: Cînd a văzut întîia dată românul dulamă, poturi, contoș, anteriu, ceacșiri, islic, firește că a întrebat pe cel care le purta cum se cheamă și acela i-a spus cum se cheamă" (Paralelism între limba rumână și italiană). Nu altfel s-ar fi comportat un occidental: Ce face franțezul sau altă nație din zioa de astăzi cînd ia turbanul turcului să-l poarte sau vine trebuința a vorbi de dînsul decît să-l numească iar turban
Purismul și turcismele by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/14380_a_15705]
-
universtar dr.Silvia Marcu, cunoscătoare a situației din România postbelică, a publicat în Revista “Lamusa” câteva articole despre “La actividad de los desplazados politicos rumanos en el exilio”, cosiderand că acest capitol este “mas tristes y sombrios de la historia contemporanea rumâna”. În articolele acestei cercetătoare găsim menționat printre alți publiciști români numele lui Zahu Până, autor al articolului ”La muerte mioritica”, publicat în Revista Culturală “CARPAȚII”, numărul 151 din anul 1988, care a apărut la Madrid, sub direcția poetului Aron Cotrus
Contributia Exilului Litear la Patrimoniul Cultural al Romaniei. In: Editura Destine Literare by george Georgescu () [Corola-journal/Science/76_a_304]
-
boierului: biciul șuieră prin aer cu un pocnet uscat și-l plezni pe flăcău peste obraz" - Dumitriu, p. 40, r. 10: "Boierul tresări, înălță iute gîrbaciul și-l plezni pe flăcău peste obraz"; Vinea, p. 249, r. 34-35: "}ine-ți gura, rumâne! strigă amenințător Iordachi" - Dumitriu, p. 40, r. 43-44: "Panaioti îi arse o palmă peste gură: - Nu-i tăia vorba boierului, mă!"; Vinea, p. 253, r. 17-18: "Trecură ceasuri. Se sfîrșea după-amiaza și se răspîndea pe cer o înserare viorie. Se
Petru Dumitriu și "negrul" său by Ion Vartic () [Corola-journal/Imaginative/11819_a_13144]
-
Peret și compusă de Guillermo Gonzales Arenas. Versurile sunt scrise chiar de Pepe: “Undeva prin 2005, după un concert în Spania, cei de la “El Mundo” făceau o asemănare într-un articol între mine și Peret (“Pepe, un Peret a la rumâna” / El Mundo (Edicion Impresa / 4 aprilie 2005) . Acum, au toate motivele să facă același lucru, cel puțin din punct de vedere al repertoriului pentru că “El muerto vivo”, piesa de la care s-a plecat, a fost făcută cunoscută publicului de către Peret
Pepe revine în forță, în 2013, cu "Femei Periculoase" by Elena Badea () [Corola-journal/Journalistic/72863_a_74188]
-
preotul Boian Aleksandrovic, Protopop al BOR pentru „Dacia Ripensis”. În cadrul întâlnirii, delegația românilor din Timoc a invocat modul fraudulos în care autoritățile sârbe, prin partidele sârbești și prin presiuni ale poliției și procuraturii, au preluat Consiliul Național al Minorității Naționale Rumâne din Șerbia, consiliul reprezentând românii/vlahii din Timoc. Președintele Comisiei pentru relațiile cu Românii de Pretutindeni din Senatul României a fost informat de către delegația românilor din Timoc și despre faptul că deși au fost strânse semnături pentru introducerea în 13
Serbia ori acordă drepturi românilor-vlahilor din Timoc, ori rămâne în afara UE. Trebuie să aleagă, afirmă senatorul Viorel Badea () [Corola-journal/Journalistic/48513_a_49838]
-
Y un pensamiento de imposibilidad absolută. No-existiendo, no puede esconderse. No-existiendo, no niega șu evidencia. Iguales le son el terror y la clemencia... La ausencia es una presencia mucho más cruenta, Más difícil de soportar que la presencia. (Traducción del rumâno: Coriolano González Montañez) Referință Bibliografica: Eugen Dorcescu, Absența / Eugen Dorcescu : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1405, Anul IV, 05 noiembrie 2014. Drepturi de Autor: Copyright © 2014 Eugen Dorcescu : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este
EUGEN DORCESCU, ABSENŢA de EUGEN DORCESCU în ediţia nr. 1405 din 05 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/384091_a_385420]
-
Cu toate că are numai 4 zile de când este postată, melodia „Soy un rumâno en Madrid” a reușit să trezească pe de o parte indignarea comunității românești din Spania și pe de altă parte simpatia grupurilor extremiste și xenofobe spaniole. Melodia, postată sub genericul Parodia de Torbe, aduce nu doar jigniri, ci induce și
FADERE cere conducerii Youtube inlăturarea melodiei „Soy un rumano en Madrid” [Corola-blog/BlogPost/92954_a_94246]
-
conducerea Youtube să scoată melodia de pe canalul sau de difuzare, aceasta fiind formă imaximă de protest împotriva acelor așa ziși creatori. ”Am trimis în această dimineață o scrisoare conducerii Youtube și am cerut scoaterea de urgență a melodiei „Soy un rumâno en Madrid” pe motiv că este discriminatorie și xenofoba. În general românii din Spania se bucură de aprecierea spaniolilor care spun că românii sunt serioși și muncitori. Sunt foarte multe firme spaniole care preferă români chiar și în favoarea conaționalilor lor
FADERE cere conducerii Youtube inlăturarea melodiei „Soy un rumano en Madrid” [Corola-blog/BlogPost/92954_a_94246]
-
vrâncean și lui ungurean ca să mă îngroape aice pe-aproape... — E bine! Așa e! zise cu glas blând uriașul. Lăsați mâinile jos și iertați, da’ altfel n-aveam cum vă cunoaște. Ședeți. Episodul 20 CĂLDURĂ MARE LA HOTARE — Doamne, măi rumâne, prin ce spaimă ne-ai trecut sufletele! - glăsui Metodiu lăsându-și mâinile jos și, o dată cu ele, și trupul. Șezură toți trei în iarbă. Nu mi-am făcut decât datoria! - răspunse voinicul, plecându-și feciorelnic ochii și zărind în iarbă o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1959_a_3284]
-
Florica Ranta Cândea Publicat în: Ediția nr. 1950 din 03 mai 2016 Toate Articolele Autorului și va cânta cucoșul a plăcere a mamei mele ce s-a dus dar nu a vrere și mâine o nouă zi cu flori de rumânele -n poala caldă -a palmei a moașei ce se dă bătută la un scâncet când pruncul nenăscut zace în pântec și mâine e o zi cu chiparoase dar ce frumos e sărbătoare parfumul ei iubirea mea te amiroase Referință Bibliografica
SI MAINE E O NOUA ZI de FLORICA RANTA CÂNDEA în ediţia nr. 1950 din 03 mai 2016 [Corola-blog/BlogPost/369950_a_371279]
-
queremos hacerles llegar la invitación pară la celebración del Día Nacional de Rumanía. Los eventos se celebraran en dos municipios de la Comunidad de Madrid respectivamente Brunete y Coslada. Tendremos el honor de escuchar a artistas de mucho calibre del folclor rumâno. Al finalizar los actos degustaremos de la comida típica tradicional de Rumânia. DIA NACIONAL DE RUMÂNIA EN BRUNETE Fecha 2 DE DICIEMBRE Hora19.00 H Centro Cultural Aniceto Mariñas C/ Campo, 21, 28690 Brunete ARTISTAS INVITADOS: Grupo de música popular APULUM
PARTIDELE, PANA SI DE ZIUA NOASTRA NATIONALA... de ALEXANDRU ŞI MARICUŢA MANCIUC TOMA în ediţia nr. 339 din 05 decembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/357988_a_359317]
-
dintr-o țara unde pâinea e rea!? Oare asta o fi imagine a poporului român? Chiar nimic nu mai este bun la noi? Totul este putred în Romania? O fi poporul român prost, nebun sau disperat? Nu cred! Hei, dășteaptă-te rumâne! Câteva cuvinte despre eleganță și bune maniere Algoritmul lui Al Gore, atunci când a pierdut la mustață alegerile, a fost unul de mare istețime și chibzuială pentru unitatea națională și pace în sufletele americanilor! Auzind că Tribunalul Suprem al SUA, nu
MEMORIA PENIŢEI (2) – CINE TRAGE SFORILE? de GEORGE ROCA în ediţia nr. 730 din 30 decembrie 2012 [Corola-blog/BlogPost/359110_a_360439]
-
subtil, inextricabil între senzație și spirit, între trăire și reverie, între profan și sacru”. (Adriana Iliescu) „Gândul greu. Acesta este Eugen Dorcescu: gândul greu”. (Marcel Turcu) „EUGEN DORCESCU (Timișoara, 1942) es una de las voces más representativas de la actual poesía rumâna...Șu poesía tiene un fuerte acento religioso-metafisico y existencial”. (ABC, Madrid, supl. „ABC Cultural”, 13 nov. 2010. Selección y coordinación de Amalia Iglesias Serna) “Nu va fi inutil să se atragă atenția asupra lui Dorcescu că poet european, în ciuda faptului
EUGEN DORCESCU de EUGEN DORCESCU în ediţia nr. 347 din 13 decembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/340345_a_341674]
-
subtil, inextricabil între senzație și spirit, între trăire și reverie, între profan și sacru”.(Adriana Iliescu)„Gândul greu. Acesta este Eugen Dorcescu: gândul greu”.(Marcel Turcu)„EUGEN DORCESCU (Timișoara, 1942) es una de las voces más representativas de la actual poesía rumâna...Șu poesía tiene un fuerte acento religioso-metafisico y existencial”.(ABC, Madrid, supl. „ABC Cultural”, 13 nov. 2010. Selección y coordinación de Amalia Iglesias Serna)-Sorina Ianovici Jecza, Olimpia Berca, Poezia lui Eugen Dorcescu comentată de... (Crestomatie critică), Fundația Interart Triade
EUGEN DORCESCU de EUGEN DORCESCU în ediţia nr. 347 din 13 decembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/340345_a_341674]
-
Y dijeras: „Hacia tu esposa amada, Como bien sabes, no hay șino un camino”, Harto de cronófagos subterfugios, De una vida sin meta, ni sentido, Harto de mí mismo, más que de todo, Simplemente en pie, diría: „Dispară!” Traducción del rumâno al español: Roșa Lentini. Referință Bibliografica: Eugen Dorcescu, El Caballero / Eugen Dorcescu : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1873, Anul VI, 16 februarie 2016. Drepturi de Autor: Copyright © 2016 Eugen Dorcescu : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului
EUGEN DORCESCU, EL CABALLERO de EUGEN DORCESCU în ediţia nr. 1873 din 16 februarie 2016 [Corola-blog/BlogPost/340413_a_341742]
-
ambiente de esa ciudad.„ 3. Manuel Tiberio Bermudez, Jefe de Prensa Escritores Columbia, periodista, en Revista internacional de criterio actual “Redyacción”.Colombia, 2015 : “La presentación del libro " El cartero nunca más llama dos veces" o „Sueños...sueños...sueños..." de la escritora rumâna de fama y prestigio internacional Dra. Cornelia Păun Heinzel” “Se ha publicado el volumen bilingue Español-Rumano de prosa corta con el título "El cartero nunca más llama dos veces" o "Sueños...sueños...sueños..." de la escritora rumâna de fama y prestigio
CORNELIA PĂUN de CORNELIA PĂUN în ediţia nr. 2110 din 10 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/342836_a_344165]
-
sueños...sueños..." de la escritora rumâna de fama y prestigio internacional Dra. Cornelia Păun Heinzel” “Se ha publicado el volumen bilingue Español-Rumano de prosa corta con el título "El cartero nunca más llama dos veces" o "Sueños...sueños...sueños..." de la escritora rumâna de fama y prestigio internacional Dra. Cornelia Păun Heinzel...” 4. Juan A. Pellicer Nicolás, poeta, escritora, editor, en 2014 Presidente de la Asociación de los Escritores de la Región de Murcia, Delegado Regional de la Unión Nacional de Escritores de España pară la
CORNELIA PĂUN de CORNELIA PĂUN în ediţia nr. 2110 din 10 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/342836_a_344165]
-
Juan A. Pellicer Nicolás, poeta, escritora, editor, en 2014 Presidente de la Asociación de los Escritores de la Región de Murcia, Delegado Regional de la Unión Nacional de Escritores de España pară la Región de Murcia en prestigiosa revista Espana, 2014 : “la escritora rumâna de fama internacional y colaboradora de la revista Dr. Cornelia Păun Heinzel “ y en prólogo del libro "El cartero nunca más llama dos veces" o „Sueños...sueños...sueños..." , 2015 : “ Las propuestas narrativas de la autora tienen una característica común cual es la
CORNELIA PĂUN de CORNELIA PĂUN în ediţia nr. 2110 din 10 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/342836_a_344165]
-
de la realidad. Una realidad que la autora describe de manera elegante y pormenorizada, sumiendo al lector en el imaginario necesario pară comprender de manera “cași real” la acción o trama de sus textos. .Colombia, 2015La presentación del libro "" de la escritora rumâna de fama y prestigio internacional Dra. Cornelia Păun Heinzel”Se ha publicado el volumen bilingue Español-Rumano de prosa corta con el título "" o "" de la escritora rumâna de fama y prestigio internacional Dra. Cornelia Păun Heinzel...” Otra de las características que
CORNELIA PĂUN de CORNELIA PĂUN în ediţia nr. 2110 din 10 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/342836_a_344165]
-
la acción o trama de sus textos. .Colombia, 2015La presentación del libro "" de la escritora rumâna de fama y prestigio internacional Dra. Cornelia Păun Heinzel”Se ha publicado el volumen bilingue Español-Rumano de prosa corta con el título "" o "" de la escritora rumâna de fama y prestigio internacional Dra. Cornelia Păun Heinzel...” Otra de las características que se desprende de șu lectură es el grado de conocimiento que se deduce tiene sobre aquello que pretende trasmitir, ello juega en beneficio del lector ya
CORNELIA PĂUN de CORNELIA PĂUN în ediţia nr. 2110 din 10 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/342836_a_344165]
-
en “ REVISTA LITERARIAS SIGLO XXl“: La presentacion en “Primera plana“ del libro de la escritora internacional Cornelia Păun Heinzel: "El cartero nunca más llama dos veces" o “Sueños...sueños...sueños... " .1. DR. MARIAN GHERVAN, Editor en jefe de la “REVISTA de LITERATURĂ RUMÂNA” : "Cornelia Păun Heinzel es la escritora que con șu sensibilidad y realismo completă con șu arte literaria la espiritualidad cultural rumâna. La narracion en prosa de la escritora es presentada en tercera persona generando objetividad y desapego, una aparente falta de
CORNELIA PĂUN de CORNELIA PĂUN în ediţia nr. 2110 din 10 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/342836_a_344165]
-
más llama dos veces" o “Sueños...sueños...sueños... " .1. DR. MARIAN GHERVAN, Editor en jefe de la “REVISTA de LITERATURĂ RUMÂNA” : "Cornelia Păun Heinzel es la escritora que con șu sensibilidad y realismo completă con șu arte literaria la espiritualidad cultural rumâna. La narracion en prosa de la escritora es presentada en tercera persona generando objetividad y desapego, una aparente falta de implicacion como la de un reportaje. El modo de pensar y de actuar( manifestar) de los personajes, el ambiente en el
CORNELIA PĂUN de CORNELIA PĂUN în ediţia nr. 2110 din 10 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/342836_a_344165]
-
la implicacion de la autora, incluso una cierta feminidad. “Amor de Cernăuți” es una historia conmovedora sin adornos estilisticos innecesarios(inutiles),obra de un escritor maduro, que aporta el pasado en el presente, una mirada nostalgica sobre una parte de la espiritualidad rumâna. “Amor de Cernăuți”, aunque es(șea) un relato, nos parece una novela , por supuesto, una micro novela, siendo una de las pocas prosas de la literatura rumâna dedicada a la zona de Cernăuți que era parte del reino de Moladavia, dirigido
CORNELIA PĂUN de CORNELIA PĂUN în ediţia nr. 2110 din 10 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/342836_a_344165]
-
aporta el pasado en el presente, una mirada nostalgica sobre una parte de la espiritualidad rumâna. “Amor de Cernăuți”, aunque es(șea) un relato, nos parece una novela , por supuesto, una micro novela, siendo una de las pocas prosas de la literatura rumâna dedicada a la zona de Cernăuți que era parte del reino de Moladavia, dirigido por Esteban el Grande, antiguo territorio de los rumanos moldavos, hoy en dia , parte de Ucraina". Referință Bibliografica: Cornelia Păun / Cornelia Păun : Confluente Literare, ISSN 2359-7593
CORNELIA PĂUN de CORNELIA PĂUN în ediţia nr. 2110 din 10 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/342836_a_344165]
-
ce avem. A fost cutrenur în fiecare umbră pe cerul gurii: umbră și imaginea de baro ce ne aduce împreună; în vasul ostatic, pasărea îngropată în suflet. Barataria, 24.V.2015 DENSIDAD DEL INSTANȚE poema de André Cruchaga traducido al rumâno por Elenă Buldum Uno quiere morder los manuscritos del infinito con cierta premura. En el papiro de los sueños, se leen los espejos que el tiempo nos dictă. El flagelo de las sombras es otra adversidad entre las mănos: nos
DENSITATE DE MOMENTPOEM DE ANDRÉ CRUCHAGA TRADUS ÎN ROMÂNEȘTE DE ELENA BULDUM de ELENA BULDUM în ediţia nr. 1607 din 26 mai 2015 [Corola-blog/BlogPost/343269_a_344598]