60 matches
-
acerbă. Dar sângele apă nu se face. Peste Prut, la București, frații noștri sunt uimiți de profesionalismul și virtuozitatea orchestrelor populare precum „Lăutarii”, „Folclor”, „Mugurelul”, „Frații Advahov” ș.a. Sunt considerate cele mai bune în spațiul românesc. Printr-un miracol, fiind rusificați și interzicându-ne limba și literatura română, tradițiile, horele și doinele, sârbele și bătutele, folclorul s-a conservat la țăranii noștri care nu au frică de nimic, doar de Dumnezeu. Am renăscut, renaștem ca iarba sau floarea ce răsare din
LA ANIVERSARE: VASILE IOVU, ARTISTUL CARE DOINEŞTE LA NAI CU LACRIMA NEAMULUI ROMÂNESC de TAMARA GORINCIOI în ediţia nr. 1669 din 27 iulie 2015 by http://confluente.ro/tamara_gorincioi_1438007890.html [Corola-blog/BlogPost/369759_a_371088]
-
răsărit! Se fac tot felul de predicții. Pentru mine e simplu. Rusiei ar trebui să-i fie rușine în fața României! A jefuit-o în văzul planetei. I-a luat tezaurul, i-a luat hălci întregi din trupul țării, i-a rusificat, deportat și ucis sute de mii de băștinași, a ținut-o colonie decenii întregi, exploatând-o sălbatic... Comportament de imperialiști comuniști sadea! O să-și ceară vreodată iertare, cum au făcut alte imperii cu fostele lor colonii? La câte crime are
TABLETA DE WEEKEND (65): CURS SCURT DESPRE CORUPŢIE de SERGIU GĂBUREAC în ediţia nr. 1241 din 25 mai 2014 by http://confluente.ro/Sergiu_gabureac_1401025507.html [Corola-blog/BlogPost/350558_a_351887]
-
Poporul nostru a trecut prin istorie greu, dar a reușit să salveze de la pieire limba. Am stat sub turci, dar limba nu s-a turcit, sub fanarioți, dar limba nu s-a grecizat, sub ruși, dar limba nu s-a rusificat, am avut influențe franceze, dar limba nu s-a franțuzizat,a luat de la fiecare ce i-a trebuit și și-a văzut mai înainte de treabă. Dacă ținem seamă de ultimele teorii, precum limba noastră este limba matcă a Europei, trebuie
LIMBA ROMÂNĂ de ION IONESCU BUCOVU în ediţia nr. 973 din 30 august 2013 by http://confluente.ro/Limba_romana_ion_ionescu_bucovu_1377891318.html [Corola-blog/BlogPost/359988_a_361317]
-
create artificial și abuziv de către Stalin. - Crimea este un exemplu ilustrativ. Ea a fost acordată în mod arbitrar Ucrainei de Nikita Hrușciov; Teritoriile foste românești din Ucraina sunt și ele într-o situație asemănătoare. - Estul Ucrainei este puternic industrializat și rusificat și e greu de imaginat că Moscova va renunța la el. - Actuala generație de ruși este naționalista și xenofoba și sprijină politica președintelui Putin. În plus, Moscova are o lungă experienta politică și militară și știe cum să manipuleze interesele
RĂZBOI ŞI PACE 2015: EUROPA DE SUD-EST ŞI ROMÂNIA de NICHOLAS DIMA în ediţia nr. 1642 din 30 iunie 2015 by http://confluente.ro/nicholas_dima_1435624707.html [Corola-blog/BlogPost/352998_a_354327]
-
de peste 200 de ani sunt corcoliți de ruși. Este președintele minorității ruse (apr. 6%), care de peste 200 de ani (cu mici întreruperi) nu se coboară din posturile de conducere. A fost votat de o bună parte a ucrainenilor (apr. 9%) rusificați în pofida declarațiilor tâmpite ale lui Dodon vis-a-vis de țara lor etnică. A fost votat de o masă de etnici români (moldoveni) turmentată, debusolată, mințită. El nu-și dă seama că este „boul” (așa ne consideră velicorușii și adepții lor) condus
AM PIERDUT ALEGERILE DAR… de VALERIU DULGHERU în ediţia nr. 2146 din 15 noiembrie 2016 by http://confluente.ro/valeriu_dulgheru_1479211034.html [Corola-blog/BlogPost/380639_a_381968]
-
LIMBA ROMÂNĂ De la ruși vine un ecou sinistru, Pe piscuri să-l ridice Munții Carpați. Că români captivi între Prut și Nistru, Pentru uniune au fost judecați. De limbă română dezrădăcinați, Prizonieri în imperiu nedorit, Din neam românesc au fost rusificați, Să ducă dorul de graiul moștenit. Iubirea de neam pentru părinți și frați Le-a fost închisă în temnițe rusești, Pentru eroism a fi sacrificați, De vor învățământ în școli românești. Deschisă este plaga României, Pe chipul țării tăiat la
„LIMBA NOASTRĂ CEA ROMÂNĂ -ANTOLOGIE STARPRESS 2016 de MARIA FILIPOIU în ediţia nr. 2070 din 31 august 2016 by http://confluente.ro/maria_filipoiu_1472637558.html [Corola-blog/BlogPost/362566_a_363895]
-
grafia latină. Mai exact, de cînd unii au revenit! Căci în R. Moldova, la sfîrșitul verii lui 1989, puțini mai trăiau dintre acei care s-au născut în România Mare. Mulți împreună cu urmașii lor au fost dacă nu nimiciți, apoi rusificați prin Siberia, Kazahstan sau prin alte zone ale defunctei URSS, au fost adoptați de Argentina, Canada, Germania, SUA etc. Cei mai mulți însă și-au părăsit locurile natale „din mila salvatorilor roșii”, refugiindu-se în Țară unde o bună parte dintre ei
Uniunea Ziariştilor Profesionişti by http://uzp.org.ro/crucea-neamului-romanesc/ [Corola-blog/BlogPost/93969_a_95261]
-
slăbit și încălcat în posesiunile sale, al Moldovei. Moldova era proprietara locului (...) A rosti numele Basarabia e una cu a protesta contra dominației rusești. Acest nume este o istorie întreagă”. Peste Prut, adevărata viață românească o duc țăranii. Totul este rusificat. Graiul este împestrițat cu cuvinte rusești. Cărturarul de acolo cu greu te va înțelege și poate că, din teamă, nu recunoaște că idealurile tale sunt și ale lui. Tot din teamă, în bibliotecile publice de acolo nu găsești cărți românești
BASARABIA, PĂMÂNT ROMÂNESC de ION C. HIRU în ediţia nr. 568 din 21 iulie 2012 by http://confluente.ro/Basarabia_pamant_romanesc_ion_c_hiru_1342896994.html [Corola-blog/BlogPost/358128_a_359457]
-
ceea ce i-a luat două zile, nu și-a îndeplinit norma și a fost pedepsit din nou. - Adevărul este că ai dreptate, a fost de acord Ponedelnikman. Incă în urmă cu patruzeci de ani, un frate al tatei și-a rusificat numele. Adică Ponedelnik, numai atât, și a făcut o frumoasă carieră de normator la fabrica de mezeluri din Irkuțk. In schimb, fiul lui, Leonid, s-a înscris la Institutul siberian de știinte sub numele prescurtat de Nedelnik. Am recunoscut că
SCHIŢE UMORISTICE (37) – UN NUME POTRIVIT de DOREL SCHOR în ediţia nr. 1612 din 31 mai 2015 by http://confluente.ro/dorel_schor_1433034173.html [Corola-blog/BlogPost/377824_a_379153]
-
anului 1917, deteriorarea stării căilor ferate a dus la crize acute de alimente și de combustibil, care au provocat dezordini și greve. Autoritățile au cerut trupelor dislocate în [[Petrograd]], (așa cum fusese rebotezat orașul Sankt Peterburg din 1914, pentru a-i rusifica numele cu sonorități germane), să pună capăt revoltelor din capitală. În 1905 militarii au deschis focula supra demonstranților și au salvat monarhia, dar, în 1917, soldații s-au alăturat mulțimilor furioase. Sprijinul populației pentru regimul țarist a dispărut în 1917
Istoria Rusiei, 1892-1917 () [Corola-website/Science/299170_a_300499]
-
toate limbile erau egale, în aproape toate republicile sovietice bilingvismul era „asimetric”: în timp ce membrii națiunii titulare învățau rusește, emigranții ruși nu învățau în general limbile locale. În plus, mulți neruși care trăiau în afara unităților administrative naționale aveau tendința să se rusifice din punct de vedere lingvistic. Astfel, ei nu doar foloseau limba rusă ca o a doua limbă, dar adoptau rusa ca limbă de comunicare în familie, în ciuda faptului că încă pastrau sentimentul apartenenței la o anumită etnie, alta decât cea
Rusificare () [Corola-website/Science/309066_a_310395]
-
din a doua jumătate a secolului al XIX-lea. Cesarius-Benjaminus ("Цезарий-Вениамин") Cui s-a născut în Vilnius, Imperiul Rus (astăzi Vilnius, Lituania) într-o familie romano-catolică, ca cel mai mic din cinci copii. Tatăl său Antoine, de origine franceză (nume rusificat în Anton Leonardovici), a intrat în Rusia ca membru al Armatei lui Napoleon, s-a stabilit în Vilnius după înfrângere și s-a căsătorit cu Julia Gucewicz. De mic copil Cui a învățat franceză, rusă, poloneză și lituaniană. Înainte de a
Cezar Antonovici Cui () [Corola-website/Science/330185_a_331514]
-
Americii. i sunt unul dintre cele mai mari popoare indigene din Rusia. Ei se împart în două subgrupuri etnice distincte: "Erzia" și "Mokșa", pe lângă cele două, altele, mai mici sunt "Qaratai", "Teriuhan" și "Tengușev" (sau Șokșa). Mordvinii au devenit complet rusificați de-a lungul secolelor XIX și XX. Mordvinii "erzia" ("эрзят") vorbesc limba erzia, în timp ce mordvinii "mokșa" ("мокшет") - mokșa. Mordvinii "qaratai" trăiesc în raionul Kamskoie Ustie din Tatarstan, vorbind tătara.
Mordvini () [Corola-website/Science/335729_a_337058]
-
de preferință prin numirile lor turcești, tătărești sau rusești de Kagul, Izmail, Bender, Ciobruci, Staroselie, Akkerman sau Katorga. Mai la nord, colonizarea rusească, mai ales la orașe, nu a afectat prea mult satele, rămase compact moldovene, iar numirile au fost rusificate, dar nu schimbate (Orgheiov și Kișiniov pentru Orhei și Chișinău). Realizarea Marii Uniri, prin unirea Basarabiei, Bucovinei și Transilvaniei cu Vechiul Regat, a fost rezultatul acțiunii românilor în conjunctura favorabilă datorată primului război mondial, când Sfatul Țării din Basarabia, Consiliul
Istoria Moldovei () [Corola-website/Science/297920_a_299249]
-
Patratii (Petrache), Popușoi, Prodan, Scurtul, Secară, Serbul, Țurcan, Ureche, Urâta. Se întâlnesc și numele compuse din două sau trei cuvinte, specifice doar Moldovei: Casărece, Decusară, Mamădragă etc. Alte nume întâlnite în partea moldovenească ipotetic sunt românești la origine, fiind ulterior rusificate prin atribuirea terminațiilor rusești: Deordiev, Grigoriev, Leahov, Moiseev etc. Printre numele frecvent întâlnite în partea rusă pot fi menționate Boiko, Hanenko, Ivanov, Prodius, Teajko. De la sfârșitul secolului XVIII, din punct de vedere etnic populația localității se constituie în două grupuri
Nezavertailovca, Stînga Nistrului () [Corola-website/Science/305123_a_306452]
-
anului 1330, iar mordvinii au ajuns sub stăpânirea Hanatului Kazanului, unul dintre statele succesoare ale Hoardei de Aur. Când țarul Ivan cel Groaznic a cucerit Hanatul Kazanului în 1552, mordvinii au ajuns sub stăpânirea rușilor. Clasa conducătoare mordvină s-a rusificat rapid și de-abia în 1821 s-a făcut prima traducere a Noului Testament în limba erzia, adresată mordvinilor de rând. Cultura mordvină a fost păstrată în zonele rurale. Rușii au început o campanie de convertire a mordvinilor la ortodoxie
Mordovia () [Corola-website/Science/305930_a_307259]
-
de-a doua (de exemplu Кагул de la tătărescul Cahul în loc de Frumoasa, Измаил din turcescul Ismail în loc de Oblucița, Bender în loc de Tighina sau Аккерма́н din Ak-Kerman în loc de Cetatea Albă). Desigur toate localitățile noi primeau denumiri rusești, iar cele vechi erau rusificate, precum Kișiniov sau Orgheiev în loc de Chișinău sau Orhei. Totodată populației autohtone i-a fost inculcată sistematic ideea că, spre deosebire românimea din Moldova apuseană, Ardeal, Țara Românească și Dobrogea, moldovenimea basarabeană nu ar fi fost de același neam, românesc, și
Antiromânism () [Corola-website/Science/306099_a_307428]
-
erau de dimensiuni mai mari. Totodată, aveau grijă să elimine pas cu pas limba moldovenească (română) din școli, dispărută din învățământul primar în anul 1871. Deoarece mulți săteni nu știau rusa, școala le devenise inaccesibilă. Biserica de asemenea a fost rusificată sistematic, lucru care explica succesul unor secte care utilizau în predicile lor limba populară, în Basarabia, regiune totuși legata de ortodoxie. A fost încurajată pe o scară tot mai largă emigrarea elementului moldovenesc, sate întregi, în alte gubernii de Imperiului
Mișcarea de eliberare națională a românilor din Basarabia () [Corola-website/Science/328854_a_330183]
-
al XIX-lea că „valahii și dacoromânii constituiau masa principală a populației teritoriului între Dunărea de Jos și Nistru” și că „țării vechi și noi ai Rusiei” se tem să recunoască acest lucru și obligă prin forță moldovenii să se rusifice. Autoritățile țariste, spre deosebire de cele sovietice, preferau ca marea masă a poporului, țărănimea, necunoscătoare multe decenii (din 1812) de limbă rusă, să rămână în ignoranță, decât să i se deschidă școli primare în propria-i limbă. Autoritățile țariste au ridicat o
Rusificarea românilor () [Corola-website/Science/323488_a_324817]
-
În timpul inspectării trupelor sale din zona satului Călărașeuca a fost împușcat din spate de către oamenii din banda lui G.I. Bărbuță. A fost omorât, iar cadavrul batjocorit. Cercetările ulterioare au stabilit că generalul Stan Poetaș a fost ochit de către un bandit rusificat din banda lui G.I. Bărbuță - un oarecare S. Fosu. Acest S. Fosu a fost prins, judecat și condamnat la moarte în anul 1929, iar G.I. Bărbuță și bandiții lui au fost prinși și executați de către forțele hatmanului Simon Petliura dincolo de
Stan Poetaș () [Corola-website/Science/326258_a_327587]
-
crescând de aproape cinci ori. La sfârșitul anilor 1980, estonii au început să perceapă această schimbare demografică drept o catastrofă națională. Aceasta a fost cauzată de politicile de migrație esențiale pentru programul sovietic de deznaționalizare, care avea scopul de a rusifica Estonia — imigrația administrativă forțată și miltară a străinilor din URSS cuplată cu deportările în masă ale estonilor către URSS. În timpul epurărilor, până la 110.000 de estoni au fost uciși sau deportați. În deceniul de după reconstituirea independenței, emigrația pe scară largă
Estonia () [Corola-website/Science/296908_a_298237]
-
a fost profesoară. Rămas orfan la vârsta de 14 ani, Rokosovski și-a câștigat existența lucrând într-o fabrică de ciorapi iar mai târziu, el a devenit ucenic de zidar. Odată cu înrolarea lui Rokosovski în armată, patronimul "Ksawerovici" a fost rusificat în Konstantinovici, care era mai ușor de pronunțat în Regimentul al V-lea de dragoni (cavalerie) din Kargopol în care Rokosovski s-a înrolat voluntar. După intrarea în regiment, Rokosovski curând a demonstrat însușiri de soldat și comandant talentat, la
Konstantin Rokosovski () [Corola-website/Science/311026_a_312355]
-
chiar de-a cita în note {EminescuOpX 134} la scrieri istorice textul unor documente vechi, scrise în limbă malorosiană; era oprit cu asprime de a cânta concerte arii malorosiane. Sub forma monarhiei absolute domnește cel mai mare arbitrariu administrativ; se rusifică cu sila tot ce nu e moscovit; biserica a devenit o poliție a conștiinței care închide în temniți mii de oameni de alta religie; pentru o vorbă liberă sau un șir liber tribunalele dictează pedepse neomenoase, condamnă la munca silnică
Opere 10 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295588_a_296917]
-
de vedere toponimic, Imperiul rus, ori de câte ori a avut de ales între un nume moldovenesc și un nume provenind din altă limbă (cazurile Tighina/Bender sau Cetatea Albă/Akkerman) l-a ales pe acesta din urmă; pe de altă parte, a rusificat nu numai numele orașelor mari (Kișiniov, Orgheev...) dar și nume de târguri (Frumoasa/Cahul) și chiar de sate (Ciubărciu/Ciobruci). Intelectualii moldoveni din Basarabia, de altfel rari fiindcă țărănimea băștinașă era ținută în analfabetism, socoteau așadar că poporul moldovean era
Istoria Republicii Moldova () [Corola-website/Science/299309_a_300638]
-
din restul URSS, majoritatea ruși și ucraineni. Cu condiția de a o denumi "moldovenească" și de a o scrie în litere chirilice, bășеinașii au putut din nou să-și dezvolte, în anumite limite, cultura și limba, chiar dacă toponimele au fost rusificate, iar limba de comunicare interetnică era desigur cea rusă. Odată cu inaugurarea de către Mihail Gorbaciov a politicii de străvezime (гласность) și de restructurare (перестройка), cultura și limba republicilor sovietice au putut să se afirme cu mult mai mare libertate față de limba
Istoria Republicii Moldova () [Corola-website/Science/299309_a_300638]