13 matches
-
un romancier și un critic englez, celebru pentru scrierea romanului său distopic „"Portocala mecanică"”, ecranizat de Stanley Kubrick. Este de asemenea un compozitor britanic. Personalitatea complexă a lui Burgess continuă să incite și să deconcerteze. Romancier, dramaturg, compozitor, libretist, eseist, semantician, traducător și critic, totul la el ține de paradox. Literatura i-a adus succesul, dar Burgess ar fi vrut să fie privit mai curând ca muzician („Muzica e o artă mai pură pentru că nu se leagă direct de peripețiile oamenilor
Anthony Burgess () [Corola-website/Science/299222_a_300551]
-
fi însoțită de o reinterpretare semantică a acestuia; ar fi vorba de același cuvânt, care a dezvoltat un nou sens, devenind polisemantic ori sporind complexitatea polisemiei sale, și care, eventual, și-a schimbat și categoria lexico-gramaticală. În concepția unuia dintre semanticienii germani contemporani de marcă, Andreas Blank, tipurile de schimbări semantice lexicale sunt următoarele: metafora (de ex. engl. mouse "șoarece" > "maus [la computer]"), transferul cohiponimic (fr. rat, it. rat, ratta, ratto "șobolan" > "șoarece"), extensia (fr. pigeon "rasă de porumbei domestici crescuți
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
al retoricii, metafora atrage interesul lingviștilor, filozofilor, psihologilor etc. Studiile se îndreaptă spre rolul metaforei în exprimarea gândirii, a abstacțiunilor, spre capacitatea de a organiza cunoștințele despre lume. Abordarea cognitivă a metaforei are caracter interdisciplinar, presupunând studiul comun al lingviștilor, semanticienilor, al oamenilor de știință, al logicienilor etc. (Turner, 1987: 208). Prima cercetare aprofundată a dimensiunii cognitive ca și a modalităților de actualizare lingvistică a metaforei a fost realizată de G. Lakoff și M. Johnson. Locul metaforei este în gândire, nu
[Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
numește ceva în spațiul discursului, clasifică un referent introducîndu-l într-o clasă de obiecte anumită a lexicului, cel puțin atunci cînd nu se urmărește inovarea printr-un neologism. Dimensiunea performativă a acestui act originar al nominației devine astfel evidentă și semanticienii îl numesc, de altfel, "botez". Nu este surprinzător, prin urmare, că acest act a fost văzut în toate timpurile ca fondator al limbii și că a beneficiat de o atenție deosebită în concepțiile mitice, teologice și filozofice care urmăreau o
[Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
Symbolism), Brill Academic Pub., Leiden, 1997; Systematische Rhetorik. Konzepte und Analysen, UTB, Stuttgart, 2000; Rhetoric and Renaissance Culture, Walter De Gruyter Inc., Berlin, 2004; Literary Rhetoric (International Studies in the History of Rhetoric), Brill, Leiden, 2010. Bernard POTTIER (n.1924), semantician francez, profesor universitar, cercetător al limbilor amerindiene (maya, quechua, guarani), romanist și hispanist. Lucrări de referință: Systématique des éléments de relation. Etude d'une morphosyntaxe structurale romane, Klincksiek, 1962; Présentation de la linguistique. Fondements d'une théorie, Klincksiek, Paris, 1967; Grammaire
[Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
cunoașterea semnificatului, cunoașterea lingvistică, cu cunoașterea despre "lucruri"."107 Trebuie să precizăm, totuși, că, pe de o parte, eroarea semnalată de către lingvistul de la Tübingen nu îi vizează pe psihologii cognitiviști care au elaborat și utilizat teoria prototipurilor, ci doar pe semanticieni precum Georges Kleiber, care, adeseori, își bazau afirmațiile pe o completă ignorare a principiilor semanticii structurale 108. Pe de altă parte, teoria prototipurilor nu a fost singura bază conceptuală de care s-a folosit semantica cognitivă. Un important pas înainte
[Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
în mare parte valoarea ei euristică. Aceeași perspectivă "conceptuală" (deci nelingvistică 111) va orienta și programul de "poetică a minții" al lui Raymond W. Gibbs, constituind principalul motiv pentru care profesorul de la Santa Cruz va ajunge să afirme - asemenea majorității semanticienilor de orientare cognitivistă - că între metaforele lingvistice "convenționale" și cele propriu-zis literare ("poetice") există doar o diferență de grad, nu și una de substanță: "conceptualizările metaforice fundamentale ale experienței noastre ne constrâng modul în care gândim creativ și în care
[Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
lenguaje" (1952), Mircea Borcilă a semnalat deja precursoratul profesorului de la Montevideo în descrierea acestui compartiment al limbajului: "lingvistul nostru "descoperă" [...] "câmpul" metaforicii vorbirii, în care se vor instala, mai târziu (dar numai parțial și provizoriu, pentru a-l părăsi imediat), semanticienii cognitiviști. Mai mult, E. Coșeriu propune și o cuprindere de ansamblu a acestui câmp, pornind de la un criteriu de structurare foarte asemănător cu cel ce va fi adoptat, ulterior, în/prin "Modelul cognitiv global" (i.e., "Marele lanț al ființei") din
[Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
meu. Aveam să aflu cât de curând că libărcile nu vorbesc, dar comunică și încă într-un mod destul complex. Nu pot să dau detalii asupra chimismului, fizicii vibratorii sau a gestualității cuprinse în acest tip de comunicare. Frate-miu semantician, de! ar fi înnebunit să afle mai mult despre tărășenia asta, numai că deocamdată nu-mi propun să redactez o lucrare științifică, oricum, greu de susținut prin probe concrete în fața unei comisii universitare. Așa că, vorba domnului Pleșu: a se slăbi
Eu, gândacul by Anton Marin [Corola-publishinghouse/Imaginative/1431_a_2673]
-
precizat și în Introducere, pentru mai buna înțelegere a subiectului, mi se pare imperativ să suplimentez interpretarea cu o secțiune axată asupra dezambiguizării unor concepte deseori uzitate, dar arareori clarificate. 1.1. O radiografie conceptuală Distincția dintre "teroare" și "groază" Semanticienii vor fi, o dată în plus, mirați de neglijența semasiologică a majorității, care se grăbește să echivaleze teroarea cu groaza (astfel se poate "rata" o carte întreagă, precum se întâmplă cu pompos intitulata The Philosophy of Horror or Paradoxes of the
Deimografia : scenarii ale terorii în proza românească by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1392_a_2634]
-
decât din motive obscure. O posibilitate putea fi invidia. Deoarece s-a structurat practic fără contribuția savanților din Est, spre deosebire de multe alte științe și tehnici care au avut și contribuții slave, de exemplu. Mai probabil însă, sau complementar, autorii, buni semanticieni, au intuit pericolul etimonului grecesc al termenului combătut, care înseamnă "guvernare". Exista deci riscul ca puterea în general să capete criteriul eficienței și să migreze din sfera politicului (unde comuniștii se simțeau puternici) către știință/ tehnocrație (zonă în care nu
Dubla pledoarie by Mihai Bădic () [Corola-journal/Journalistic/14813_a_16138]
-
engleza la Manchester University și a intrat în armată în 1940. După demobilizare, a predat mai mulți ani, dar în 1959, diagnosticat cu un cancer la creier, s-a hotarât să își dedice viața scrisului. Romancier, dramaturg, compozitor, libretist, eseist, semantician, traducător si critic, totul ține la el de paradox. Ediția de față din Portocala mecanică (A Clockwork Orange, 1962), revizuită după manuscrisul original din 1961, analizat în paralel cu mai multe ediții ale romanului, cuprinde fragmente inedite din interviuri, eseuri
Anthony Burgess - Portocala mecanică by Carmen Ciora si Domnica Drumea () [Corola-journal/Journalistic/2624_a_3949]
-
de creativitate inerente sistemului însuși 24. Aceasta este ideea centrală ce susține atitudinea optimistă în privința traductibilității. Se pune mai departe problemă de a opta între ipotezele, pe care Claude Germain le caracterizează ca fiind toate „fragile și provizorii”, emise de semanticienii funcționaliști, care cercetează fie în direcția câmpurilor semantice, fie în direcția analizei componențiale, numite și „analiza pe trăsături de sens”25. Cercetările în direcția câmpurilor semantice emit ipoteze asupra unui mod de organizare a semnificaților lingvistici și au în vedere
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]