117 matches
-
verbe la persoana I - stam, ridicarăm (glasul) 6. secvențe care conturează dimensiunea spațială: în turnul fermecat; cerul greoi șintu necat; în tragicul palat; sub arcade 7. Comparația plasată la începutul strofei a doua (cerul .../ Părea o carte veche cu taine sibiline) impune o viziune ezoterică asupra universului, sugerând ideea că toate constelațiile reprezintă semne magice, profetice, înscrise pe filele cerului, imposibil de descifrat de către cei care nu sunt inițiați. Epitetele din sintagmele cântece senine și uitarea sfântă semnifică faptul că doar
Şi tu poţi lua 10 la BAC! Ghid complet pentru probele de limbă, comunicare şi literatură română by Mioriţa Baciu Got, Rodica Lungu, Ioana Dăneţiu () [Corola-publishinghouse/Science/1365_a_2893]
-
și prețul bucății. Așadar, fantasticul e degradat, el nu mai e liber, pur, gratuit, ca În nuvelele fantastice occidentale (Hans Heinz Ewers, Karl Hans Strobl etc). Prin urmare nu mai e fantastic, după părerea tov. Crohmălniceanu. Și cu asta, formula sibilină, gravă, În dosul căreia stă autoritatea indiscutabilă a criticului, și-a făcut datoria nimicitoare. Cititorii vor fugi de carte, În cenacle se va băga la cap exemplul nefericitei povești, gazetele din provincie și ucenicii Întru literatură vor fi derutați. E
[Corola-publishinghouse/Science/2043_a_3368]
-
de M. Eliade (1986, p. 133): Când al doilea război punic punea În cumpănă Însăși existența statului roman, religia a suferit o transformare profundă. Roma a făcut apel la toți zeii, oricare ar fi fost originea lor. Haruspiciile și Cărțile Sibiline revelau că pricina dezastrelor militare se află În diferite greșeli de ordin ritual. Urmărind indicațiile Cărților Sibiline, Senatul a hotărât primele măsuri de salvare: sacrificii, lustrații, ceremonii și procesiuni neobișnuite și chiar sacrificii umane. Dezastrul de la Cannae, amplificat amenințător de
[Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
roman, religia a suferit o transformare profundă. Roma a făcut apel la toți zeii, oricare ar fi fost originea lor. Haruspiciile și Cărțile Sibiline revelau că pricina dezastrelor militare se află În diferite greșeli de ordin ritual. Urmărind indicațiile Cărților Sibiline, Senatul a hotărât primele măsuri de salvare: sacrificii, lustrații, ceremonii și procesiuni neobișnuite și chiar sacrificii umane. Dezastrul de la Cannae, amplificat amenințător de mai multe semne și minuni și de incestul a două vestale, a determinat Senatul să-l trimită
[Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
procesiuni neobișnuite și chiar sacrificii umane. Dezastrul de la Cannae, amplificat amenințător de mai multe semne și minuni și de incestul a două vestale, a determinat Senatul să-l trimită pe Fabius Pictor la Delphi pentru consultarea oracolului. La Roma, Cărțile Sibiline au prescris sacrificii umane: doi greci și doi gali au fost Îngropați de vii. Este vorba foarte probabil de un rit de structură arhaică, omorul creator. Observăm cum, Într-o situație de criză, comunitatea face apel la diferite tehnici divinatorii
[Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
de cult care o reprezintă și plasarea acestuia (și a oficianților religioși străini care cunoșteau tainele cultului) În centrul religios consacrat al Romei: În sfârșit, În anul 204-205 Î.Hr., În ajunul victoriei Împotriva lui Hannibal și urmând sugestia Cărților Sibiline, Roma a introdus prima divinitate asiatică, Cybele, Marea Mamă de la Pessinunt. Celebra piatră neagră care o reprezenta pe zeiță a fost adusă din Pergam de o escadră romană. Solemn Întâmpinată la Ostia, Cybelle a fost instalată În templul rezervat ei
[Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
c) Clasificarea religiei romane ca „religie culturală ce se exprimă prin venerarea imaginilor și prin sacrificiu” nu exclude faptul că - Începând deja din epoca regilor - s-au utilizat texte scrise pentru organizarea cultului și a divinației (imnuri, rugăciuni, ritualuri, cărți sibiline)2. Și În epoca imperială erau cunoscute culte fără imagini și cu simboluri aniconice ale zeilor; ele alimentează idealul romantic al unei religii primitive simple și pure sub regele Numa, care nu se slujea de edificii de cult costisitoare și
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
dintr-o confruntare cu religia iudaică. Amândouă au În comun o divinație mai mult sau mai puțin elaborată, dar la Roma nu există o instituție a profeției. XV-viri sacris faciundus, quindecemvirii Însărcinați să administreze graecus ritus și să păstreze cărțile sibiline erau fără Îndoială scutiți de serviciul militar, dar nu și-au folosit timpul și funcția ca să stigmatizeze abuzurile sociale sau morale și ca să le ceară pacea militariștilor romani, ori ca să pună În practică ceea ce alcătuiește În vreun fel obiectul marii
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
Foceea, exilați din Samos; Pugliese Carratelli, 1989). Unele teze specifice lui Altheim au fost confirmate În detaliile lor, ca, de exemplu derivarea dintr-o tradiție laconică, prin Ardeea, a cultului Dioscurilor În Forul Roman, Într-o vreme În care cărțile sibiline nu fuseseră Încă primite, așadar Înaintea domniei lui Tarquinius Superbus. Pe o plăcuță de bronz găsită În Lavinium lângă area sacra a celor treisprezece altare este scrisă această dedicație: CASTOREI PODLOUQUEIQUE QUROIS: lui Castorxe "Castor" și Poluxxe "Polux" (Polideux), „Kyroi
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
a putut fi tradus din latină arhaică În greacă (Polybius 3, 22). El conținea și norme care reglementau sectorul cultual. În anumite cazuri se prescrie consultarea heraldului și scribului: este vorba despre prima atestare latină a acestei profesii. Și cărțile sibiline, care au fost aduse de la Cumae În vremea ultimului rege dintre Tarquinii, presupun faptul că duumvirii (II-viri sacris faciundis) și colaboratorii lor cunoșteau scrierea și tehnicile explicării ei și, de asemenea, și limba greacă. b) Divinități grecești În Roma antică
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
1051 Î.Hr., dar documentele istorice și arheologice duc până În preajma anului 750 Î.Hr. (Dunbabin, 1948; Alföldi, 1965; Pugliese Carratelli, 1990, pp. 189-199). Din acest loc, „Delfi a Italiei” (Heinrich Nissen), la sfârșitul perioadei regilor, romanii au primit cărțile sibiline și deci un instrument pentru reforme religioase controlate. Cu ajutorul lor a fost instituit, deja În 496/493 Î.Hr., cultul zeilor Ceresxe "Ceres", Liberxe "Liber" și Liberaxe "Libera". Cei care au decorat templul au fost niște artiști greci, iar pentru că
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
ambele cazuri se Înfăptuiește „programul” indicat prin numele „Artemisxe "Artemis"-Dianaxe "Diana"”. Această adoptare multiplă a „aceluiași” cult din surse diferite este un exemplu instructiv pentru complexele suprapuneri care s-au creat prin răspândirea cultelor grecești În Occident. c) Cărțile sibiline de la Cumae, cultul lui Ceresxe "Ceres" din Grecia Magna, Castorii de la Tarent, cultele Artemisei-Dianaxe "Diana" din Efes și de tradiție dorică: această listăxe "Apollo" a cultelor grecești În Roma antică, despre care am vorbit pe scurt, ar putea continua; la
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
În cartea a IV-a, „Despre quindecemviri” se povestește istoria celor zece Sibylle, care sunt prezentate În ordine cronologică; urmează apoi legenda Sibyllei din Cumae, care i-a vândut regelui Tarquinius cărțile ei, iar apoi cea a acestor zece cărți sibiline care au fost distruse Într-un incendiu de pe Campitoliu În 83 Î.Hr. și au fost reconstruite printr-o amplă activitate de cercetare. Cu acest episod, Varro ajunge până În vremea sa. c) Istoricizarea temei „religiei” se exprimă prin confruntarea „odinioară
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
d'autres occasions, on rencontre des figures inédites construites à l'aide de néologismes. Dans ce cas, la traduction littérale est la méthode la plus adéquate de garder l'inédit du style de Blaga. Le poète emploie parfois le moț " sibilin " (" sibyllin ") qui, en roumain, est adjectif ou adverbe : " sibilinele/glasuri " " leș sibyllines/voix " (Boare atlantică/Brise atlantique) (Miclău, 1978 : 417) ; " un talc se-alege sibilin " " un sens sibyllin se détache " (Supremă ardere/Suprême combustion) (Miclău, 1978 : 465) ; " un sens se
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
à l'aide de néologismes. Dans ce cas, la traduction littérale est la méthode la plus adéquate de garder l'inédit du style de Blaga. Le poète emploie parfois le moț " sibilin " (" sibyllin ") qui, en roumain, est adjectif ou adverbe : " sibilinele/glasuri " " leș sibyllines/voix " (Boare atlantică/Brise atlantique) (Miclău, 1978 : 417) ; " un talc se-alege sibilin " " un sens sibyllin se détache " (Supremă ardere/Suprême combustion) (Miclău, 1978 : 465) ; " un sens se détache sibyllin " (Suprême combustion) (Poncet, 1996 : 190). Leș deux
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
adéquate de garder l'inédit du style de Blaga. Le poète emploie parfois le moț " sibilin " (" sibyllin ") qui, en roumain, est adjectif ou adverbe : " sibilinele/glasuri " " leș sibyllines/voix " (Boare atlantică/Brise atlantique) (Miclău, 1978 : 417) ; " un talc se-alege sibilin " " un sens sibyllin se détache " (Supremă ardere/Suprême combustion) (Miclău, 1978 : 465) ; " un sens se détache sibyllin " (Suprême combustion) (Poncet, 1996 : 190). Leș deux traducteurs recourent à la transposition : l'adverbe du texte source devient adjectif dans leurs textes-traductions. D
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Vermont sau Ipolit Strâmbu sau chiar într-o notă tragică fără invocarea unui context mitologic sau istoric precizat la câteva dintre picturile lui Kimon Loghi. Nota de mister, dizolvarea logicii descriptive într-o punere în scenă a indescifrabilului, cultivarea imaginilor sibiline care tulbură, fac loc simbolismului în pictură. Și acolo unde este privilegiat excesul ornamental, temele unei erotici neconvenționale, un senzualism marcat și prin stil sau exacerbarea unor états d'âme precum angoasa și anxietatea se insinuează și o dimensiune decadentă
by Angelo Mitchievici [Corola-publishinghouse/Science/1058_a_2566]