12 matches
-
estul Indiei. Se pare că și în sanscrita era sri, sărați cu sensul de „a sări“. Iată și situația din alte limbi: jap. tobu „a sări“ seamănă cu taba „soare“ la amerindieni și cu afganul af-tab „soare“, oftob „soare“ în tadjica. În wolof tob „a sări“ (Senegal, Gambia). Turc. atla- se compară, după noi, cu taal „soare“ în tubatulabal (uto-aztecă, Mexic), iar sîçra- cu esk. siqiniq „soare“, suka „stea“ în dravidiene. Cf. ciuvaș sik- „a sări“. Tot asa rus. pryg- e
THE ORIGIN OF LANGUAGE.TO JUMP de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1719 din 15 septembrie 2015 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1442298667.html [Corola-blog/BlogPost/365621_a_366950]
-
australianul alinga „soare“ cu l > r fiindcă jap. nu are l, cf. și rag „soare“în Caucaz. Tofaa din swahili, tapuah ebraic, tufah (malaeza) se apropie de toba și de soarele tabá (păiuțe de nord), aftab în afgană, oftob în tadjica. La fel seb și sib din persana, pehlevi, punjabi se compară cu fenic. sebeș, sibis „soare“ cu finalul eliminat. În schimb ints în dargwa, ech (tzakur), ich (lezghină, avara), toate în Caucaz, par să provină din soarele ebraic šemeš cu
MĂR de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1638 din 26 iunie 2015 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1435310258.html [Corola-blog/BlogPost/352967_a_354296]
-
în Espiritu Santu MATTROI în vietnameza ME în yokuts (California) MERI în tupinambá (Brazilia) MI în osage (nat. amer.) MIIR, MIRI, MIRU, MURI (nat. australiană) MIN în kansa (nat. amer.) MOI în lingala (bantu, Africa) MOWAN (nativ australiană) MOX (limba tadjica) MZE în georgiana = gruzina (Caucaz) NAKUSET în micmac (nat. amer.) NANGE în limba fula (niger-congo) NAP (maghiară) NAR (mongola) NDAMA (limba masai, Africa) NE (burmeză, în Birmania) NE' RA (kodagu, dravidiana, India) NERI în otuqui (Brazilia, Bolivia stinsa) NI (japoneză
SUN IN WORLD LANGUAGES DENUMIRI ALE SOARELUI IN LIMBILE LUMII de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1348 din 09 septembrie 2014 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1410241129.html [Corola-blog/BlogPost/360060_a_361389]
-
NERI în otuqui (Brazilia, Bolivia stinsa) NI (japoneză = HI; NI și în mizo (India, tibeto-birmaneză) NINIK (limba râma, nat. amer.) NU în limba hmong NYAMBI = NZAMBI, Angola, populația bacongo NYIMA (tibetana, în vestul Chinei) NYUI în akwa (niger-congo) OFTOB în tadjica OLI în tamilă (dravidiana, India) OOLAH în limba chinok OP (yawelmani, nat. amer.) OPODO în choynimni (penutiană, California) și în yokuts ORUN în yoruba (Nigeria) OWI (guang, niger-congo) PALK, zeul soarelui în mitologia coreeană PAN în xinca, familia chibcha, Guatemala
SUN IN WORLD LANGUAGES DENUMIRI ALE SOARELUI IN LIMBILE LUMII de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1348 din 09 septembrie 2014 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1410241129.html [Corola-blog/BlogPost/360060_a_361389]
-
este situat în nordul masivului Pamir (Asia Centrală) având în vecinătate munții Kongur și Muztagata. Muntele a fost după numele revoluționarului rus Lenin. La data de 3 iulie 2006 guvernul tadjik a făcut cunoscut că se va numi Vârful Independenței (în tadjică Қуллаи Истиқлол). Muntele a fost descoperit în anul 1871 de cercetătorul rus Alexei Palovici Fedcenko și este numit Vârful Kaufmann după numele guvernatorului Turkistanului. In anul 1928 muntele este denumit „Vârful Lenin” după numele revoluționarului comunist rus. În același an
Vârful Lenin () [Corola-website/Science/313389_a_314718]
-
Afganistan, Tadjikistan / N Bahrein, Uzbekistan, Irak; numită farsi în Iran și Afganistan și dări în Afganistan (denumire locală); atestata din sec. VIII-IX; literatura foarte valoroasă: Firdusi, Șahname (Cartea regilor), sec. X; Omar Khayam; dialecte: persana occidentală (Iran), persana orientala (Afganistan), tadjica (Tadjikistan), hazaragi (Afganistan), aimak li hazara (Hazaristan), buharică (Israel, Uzbekistan), hehwari (Pakistan), darwazi (Afganistan), pahlavani (Afganistan) familia indo-europeană, ramura indo-iraniană, grupul iranian; SOV; subst. - adj.; s-a îndepărtat de tipul flexionar originar, devenind analitică cu trăsături aglutinante persana, perso-arabă (patru
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
română, rusă, rușina, slovaca, idiș Udmurtia (FR) Europa Ijevsk udmurtă, rusă Uganda Africa Kampala (ki)swahili, engleza; (lu)ganda, luo, nkore, nyoro, teso, masaba, soga, samia Ungaria Europa Budapesta maghiară Uruguay America de Sud Montevideo spaniolă Uzbekistan Asia Tașkent uzbeca; karakalpak; rusă, tadjica, kazaha, tătara Vanuatu (Noile Hebride) Oceania Port Vila bislama (pidgin devenit creola cu baza lexicala engleză), engleză, franceza; 117 limbi vernaculare 347 Vatican (Sfîntul Scaun) Europa Vatican (oraș-stat enclava în Romă) latină, italiană Venezuela America de Sud Caracas spaniolă; wayuu, warao, pemon
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
han, mongolă, hui, tibetană, uigură, miao, yi, zhuang, buyi, coreeană, manciuriană, dong, yao, bai, tujia, hani, kazahă, dai, li, lisu, wa, she, gaoshan, lagu, shui, dongxiang, naxi, jingpo, kârgâză, tu, daur, mulao, qiang, bulang, sala, maonan, gelao, xibo, achang, pumi, tadjică, nu, uzbecă, rusă, owenk, de'ang, bao'an, yugur, jing, tatar, dulong, olunchun, hezhe, menba, luoba și jino și alte câteva grupuri etnice foarte mici. Populația han reprezintă aproximativ 91,5% din totalul locuitorilor Chinei. Celelalte 55 au statutul de
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
artistic și medico-sanitar. Naționalități cu populație sub 100.000 de locuitori Potrivit celui de-al șaselea recensământ național efectuat în 2010, 19 minorități naționale au fiecare o populație ce numără mai puțin de 100.000 de locuitori. Acestea sunt naționalitățile tadjică, pumi, achang, nu, owenk, jing, jino, de'ang, bao'an, rusă, yugură, uzbecă, menba, olunchun, dulong, hezhe, gaoshan, luoba și tatar. Naționalitatea tadjică Etnia tadjică locuiește în principal în ținutul autonom Tashkurgan a naționalității tadjice din sudul Regiunii Autonome Xinjiang-Uigure
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
mult limba uigură. Zona Tashkurgan reprezenta în trecut un punct strategic, fiind o trecătoare-cheie de pe "Drumul Mătăsii", principalul traseu al schimburilor comerciale și culturale dintre Orient și Occident în perioada antichității. Ca și alte minorități naționale din țară și cea tadjică are o cultură bogată și variată. Neavând o formă scrisă a limbii, bagajul folcloric și tradițiile au fost transmise pe cale orală, din generație în generație, prin narațiuni, unele dintre acestea ajungând foarte cunoscute în întreaga țară. Naționalitatea pumi Populația pumi
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
La întrebarea " Ce-ați făcut cu sintetizatorul?" - a răspuns cu voce tremurândă: "L-am predat apei". Din detenție, Vovik nu s-a întors. Mai exact, s-a întors dar nu acasă, ci a început să trăiască la altă femeie, o tadjică cu dinți de aur și cu fața ca o lună, șefă de sală la restaurantul "Sever". De tăticul lui nu se mai temea, treburile bătrânului Lifantiev începuseră să scârțâie mai ales după reținerea fiului, și era cât pe ce să
Evgheni Popov în căutarea spiritualității pierdute by Margareta Șipoș () [Corola-journal/Journalistic/8639_a_9964]
-
Traducere din limba persană și dialecte iranice de Viorel Bageacu. Ilustrații de Carmen Parii. Ilustrația copertei: Radu Răileanu. Polirom 2013. Munții Pamir, „acoperișul lumii”, de sub culmile cărora ar fi pornit aheii spre Grecia, adăpostesc dialecte și limbi persane (între care tadjica) și un fond arhaic de basme ale căror structuri pot fi regăsite în multe ramuri ale fondului indoeuropean. Încă din secolul al X-lea arabii recunoșteau (Ibn al-Nadim, în Fihrist ) că perșii ar fi fost primii care au născocit basmul
Vulpea care vrea comedie și tragedie by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/3472_a_4797]