769 matches
-
interzisă de teamă s-a întunecat ÎNMULȚIREA MORȚII Mâine voi muri din nou În același mod În același moment Când soarele ca o creastă de cocoș însângerat Printre valurile mării în Tivar Ochii mi se vor împietri Ca niște inscripții tibetane în piatră Și nimic nu se va schimba În itinerariile zilelor Frica din nou se va apropia în mod șiret Ca un crocodil prin apele tulburi Ale imaginilor mele Până într-un moment al adevărului rostit TERAPIE CU CIOCĂNITOARE Era
POEZIE ALBANEZĂ MILAZIM KRASNIQI (ÎN TRADUCEREA LUI BAKI YMERI) de BAKI YMERI în ediţia nr. 1270 din 23 iunie 2014 by http://confluente.ro/Baki_ymeri_1403519324.html [Corola-blog/BlogPost/349307_a_350636]
-
Acasa > Strofe > Creatie > ORIGAMI-OM Autor: Anne Marie Bejliu Publicat în: Ediția nr. 870 din 19 mai 2013 Toate Articolele Autorului imagine: Folded Pages Book Sculpture (Origami, Art) -- Tibetan Word OM -- Recycled, Repurposed Book foaia de hârtie e albă simplă neîntinată de urmele degetelor de urmele sunetelor de geometrii ale cuvintelor răsfirate haotic se schimbă simplitatea în librării cu cotoare de cărți scrise cu disperare durere bucurie eliberare de
ORIGAMI-OM de ANNE MARIE BEJLIU în ediţia nr. 870 din 19 mai 2013 by http://confluente.ro/Origami_om_anne_marie_bejliu_1368946080.html [Corola-blog/BlogPost/350398_a_351727]
-
am trezit, m-am gândit la flori; eram curioasă să le văd cum zâmbesc în lumina soarelui. După furtuna de azi-noapte cerul întreg este albastru, soarele a devenit roșietic, răspândește o lumină puternică. Gândul îmi fuge la mărturia unui călugăr tibetan: oamenii de la începutul vremurilor se înmulțeau cu ajutorul unei lumini ce emana din corpul bărbatului și pătrundea în matricea femeii, fecundând-o. Puterea luminii ! îmi zic. Lumina materială și lumina spirituală ... Dar să las gândurile și să mă bucur de ceea ce
FEMEILE ŞI FLORILE de VAVILA POPOVICI în ediţia nr. 426 din 01 martie 2012 by http://confluente.ro/Femeile_si_florile_vavila_popovici_1330626591.html [Corola-blog/BlogPost/365238_a_366567]
-
omul interior locuiește adevărul!) „Fiecare este o oglindă pentru celălalt, în care se vede pe sine însuși.” (Shakespeare) „Visul pe care îl visezi singur rămâne doar un vis,visul pe care îl visezi cu alții devine realitate." (Din scripturile antice tibetane) În serile calde de mai, prin fereastra camerei lui, aerul e plin de miresmele dulci de regina nopții, suave arome de levănțică, parfum de iasomie, trandafiri, caprifoi și mentă. În fața casei un tei își răspândește grăbit florile, corcodușul și-apleacă
FATA DIN VIS de IRINA LUCIA MIHALCA în ediţia nr. 1951 din 04 mai 2016 by http://confluente.ro/irina_lucia_mihalca_1462369992.html [Corola-blog/BlogPost/376519_a_377848]
-
lal (matagalpa, Nicaragua) < (hi) lal „luna“ (arabă)? • lebe în dogonă, libir în garawa, nat. austral. • măr, mara, meri < qamar „luna“ (arabă)? malh = malx în cecena, varianta cu l? • ne, ni (burmeză, japoneză, mizo (India) pot fi legate de nyima din tibetana. • op în yawelmani (nat. amer.) ~ magh. [nop]. • owi în guang, niger-congo ~ avi (skr.) ~ Ravi (skr.). • pari în yupultepec, baure (Guatemala) praatit (thai), poreatsiri ~ Apolo cu l = r și cu por, pur, par „foc“. • ra (egipt.) ~ sura (skr.), ro (curdă), suar
OBSERVAŢII ÎN LEGĂTURĂ CU NUMELE SOARELUI.CONFUZIA CER-SOARE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1603 din 22 mai 2015 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1432273777.html [Corola-blog/BlogPost/362350_a_363679]
-
turcica) ~ thura „soare“ (burmeză). • pelet „cer“ (ciuvașa) = polto (nandi, Kenya) ~ Apolo, Apelo (greacă veche); în comecrudo / l. hokan, amer. apel „cerul, deasupra“. • anu „cer“ în asiro-babil = num la samo(ezi) = nem în v. irlandeză ~ egipt. Nut „zeița cerului“ ~ nyima „soare“ (tibetana), ne (burmeză), ni (mizoram, India). • langit „cer“ (indonez.) ~ lângă „soare“ (xhosa, Africa de Sud), pentru relațiile dintre indonezieni, malaiezieni și malgași - sudul Africii vezi Val Tebeica, Malgașii, 28. • i.e. *dieu „cer“ ~ daba „soare“ în amerind., dawa „luna“ (tibet), diwő „soare“ în talamanca
OBSERVAŢII ÎN LEGĂTURĂ CU NUMELE SOARELUI.CONFUZIA CER-SOARE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1603 din 22 mai 2015 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1432273777.html [Corola-blog/BlogPost/362350_a_363679]
-
pustiuri, păduri și pășuni nesfârșite. Întreg peisajul era plin de imagini cu văi domoale, rețele de canale care păreau mărunte, întortocheate, care, la lumina soarelui, străluceau ca niște panglici de argint. Mici de tot, ici și colo, se vedeau așezări tibetane, în zonele mai facile de locuit. Și toate aceste întinderi care păreau o uriașă câmpie, erau de fapt la peste cinci mii de metri altitudine! După încă o oră de călătorie, peisajele s-au schimbat iarăși, fundamental. În dreapta noastră, dinspre
HYMALAYA de VIOREL DARIE în ediţia nr. 1459 din 29 decembrie 2014 by http://confluente.ro/viorel_darie_1419838255.html [Corola-blog/BlogPost/384579_a_385908]
-
șoarecele. Să adăugăm mell „șoarece“ în udi (Azerbaidjan), cf. malh „soare“ la ceceni, cf. irl. luch [luh] „șoarece“: lugh [lu:], zeul soarelui la vechii celți. Tot asa thai [nu], jap. nezumi le comparăm cu soarele ne în burmeză, niyma în tibetana; bascul sagu „șoarece“ ~ saku „soare“ în limba kaddo (nat. amer.); tamil eli seamănă cu gr. helios „soare“; panya „șoarece“ în egipt., „șobolan“ în swahili le comparăm cu pan „soare“ în limba xinca din Guatemala. Cf. saengjwi „șoarece“ (coreeană) ~ sngi „soare
MOUSE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2043 din 04 august 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1470297320.html [Corola-blog/BlogPost/369870_a_371199]
-
-ului național, etc. Dacă pâna și în niște cătune izolate la 4.000 sau 5.000 de metri altitudine unde nici mașina și nici avionul nu poate pătrunde, unde întreg transportul de mărfuri se face pe yak (fratele nepalez și tibetan al bivolului european) există Internet - cafe-uri, pentru ca turiștii - în special cei americani, australieni, japonezi, englezi, germani - să nu fie rupți de viața lor modernă... Ei bine, ce să mai spunem?” George ROCA: Aventurile lui „Chris Miller un detectiv din
INTERVIU CU SCRIITORUL VIOREL BAETU de GEORGE ROCA în ediţia nr. 46 din 15 februarie 2011 by http://confluente.ro/Interviu_cu_scriitorul_viorel_baetu.html [Corola-blog/BlogPost/348989_a_350318]
-
Obi lupul ori câinele se numește šeš. Cf. asis „soare“ în nandi! Iată alte denumiri ale lupului: - eskimo amarok (amarug) cf. amari „soare“ în melanez., amra în abhază; arab dib, ebr. zib seamănă cu dob, dab „soare“, dawa „luna“ în tibetana, Nzambi, astrul diurn în Africa. - bascul otzo ar putea proveni din romanescul hoț (cel ce fură) cum e ar. dib „lup“ față de germ. Dieb cu aceeași pronunție, cu sensul „hoț“. - țig. ruw și jap. rou (haitianul creol lou) se aseamănă
LUP.OAIE.PISICĂ.URS. de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2006 din 28 iunie 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1467107691.html [Corola-blog/BlogPost/354034_a_355363]
-
š > č. La fel, engl. bear se compară cu beru „soare“ în malto, bera în dravidiana dar și scitic abra „cer“. Semiticul dub (arabă), dov (ebraica) seamănă cu aduu „soare“ (oromo, Etiopia) cu dabe din shoshone, Mexic, dawa „luna“ în tibetana. Cf. eskimo sos „urs“: sas „soare“ în wintu, nativ americană, în tc. ayî „urs“: ay „luna“, hai „soare“ în coreeană, ay „soare“ în kiowa. Tot asa jap. kuma „urs“ pare a derivă din kuma „luna“ în yaruro (Venezuela), k•am
LUP.OAIE.PISICĂ.URS. de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2006 din 28 iunie 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1467107691.html [Corola-blog/BlogPost/354034_a_355363]
-
încercam să le aflu Rostul Căutând în izvoare ca prostul Sursa venirii lor Nu ți-am oferit ce meritai Că nu am fost în stare Degeaba mă plâng Că nu am avut o floare Din a cărei petale Un covor tibetan să împletesc Sufletului tău să il dăruiesc Întins pe o rază de soare să-ți încălzească mereu starea aceea de din naintea trecerii în curcubeu nu ți-am fost aproape nici când căzuse cerul pe tine și te prăbușeai în
POATE de ANGHEL ZAMFIR DAN în ediţia nr. 1983 din 05 iunie 2016 by http://confluente.ro/anghel_zamfir_dan_1465112224.html [Corola-blog/BlogPost/382145_a_383474]
-
sau cititul. De la gradul II preoții pot controla această capacitate de comunicare directă, cu viteze de necrezut. Poți să inoculezi în memoria oricui o întreagă disciplină de învățământ la nivelul celui care face inocularea. Doriți să învățați limba indiană sau tibetană? Nimic mai ușor. Eu le cunosc și pot să vi le inoculez în memorie fără toceală. Pur și simplu, din momentul inoculării vorbiți, scrieți și citiți toate dialectele limbii indiene la fel de bine ca și mine. Dacă și numai dacă o
UN ACCIDENT ACCIDENTAL de EMIL WAGNER în ediţia nr. 1575 din 24 aprilie 2015 by http://confluente.ro/emil_wagner_1429869787.html [Corola-blog/BlogPost/357765_a_359094]
-
germenii unui Vae victis, dimpotrivă, învinsul va deveni învingător, întorcând în favoarea sa adversitatea pornită împotrivă-i. Gâlceava Sinelui cu propriul eu, mereu reluată, pe diverse paliere, în diverse momente ale istoriei și literaturii, deși-i retras în sine ca-n tibetane grote . Ascensiunea, elevația spirituală transpar limpede, căci aluzia la Lhassa, acoperișul lumii (acolo unde nu-i este dat oricui să ajungă), e evidentă. După ascensiune, vine cuvenita imersiune, dovadă a profunzimii dar și a abis(-al-)ului psihic : Scufundat în
INGER RASTIGNIT (POEME SOPTITE) DE VASILE BURLUI de POMPILIU COMSA în ediţia nr. 579 din 01 august 2012 by http://confluente.ro/Inger_rastignit_poeme_soptite_de_vasil_pompiliu_comsa_1343827820.html [Corola-blog/BlogPost/360026_a_361355]
-
cântă”, este compusă polifonic; Celibidache folosește acest procedeu de scriitura muzicală, deoarece ascultătorul poate percepe concomitent doar puține voci, asemănător unui lac plin de pești, din care puțini pot fi văzuți în același timp. O îmbinare de sunete de templu tibetan cu melodii lirice întruchipează a zecea parte, „Rugăciune verde”. În partea a douăsprezecea, „Ploua soare'n stropitoare”, muzica imită murmurul picăturilor de ploaie”. Mă bucur că mi-a fost dat să ascult o asemenea capodoperă muzicală, compusă de unul din
CELIBIDACHE. CEZARINA ADAMESCU: ATENEUL ROMÂN ŞI GRĂDINA DE BUZUNAR A LUI CELI de CEZARINA ADAMESCU în ediţia nr. 548 din 01 iulie 2012 by http://confluente.ro/Aniversari_unesco_celibidache_cezar_cezarina_adamescu_1341127423.html [Corola-blog/BlogPost/345790_a_347119]
-
devine mai bun după o viață de om iar un suflet rău devine mai rău. Pământul devine în acest caz „o școală a sufletelor”. La revenirea pe pământ sufletul are o posibilitate limitată de alegere a părinților. În Lama-ism, varianta tibetană a religiei Budiste, un suflet care părăsește un corp gazdă și trebuie să revină spre ași completa „studiile”, se instalează în primul născut din secunda următoare morții, oriunde pe glob s-ar produce. De aceea la moartea unui Dalai Lama
ÎNTRE DUMNEZEU ŞI NATURĂ 9 de EMIL WAGNER în ediţia nr. 1238 din 22 mai 2014 by http://confluente.ro/Emil_wagner_1400738105.html [Corola-blog/BlogPost/383737_a_385066]
-
Să lăsăm morții să-și îngroape morții! Și să-i dăm Cezarului, ce-i al Cezarului! Zise a doua Președintă a femeilor cu pălărie mare neagră. Și cuprinsă parcă de un spirit contrafăcut, numai de ea știut ( probabil, din Cartea Tibetana a Morților și din Cartea Egipteana a moartelor din dragostea lor pentru Fiul Omului venit din cer ), își trase, preventiv, trei voaluri de mătase peste fața ei albă ca varul: unul de mătase negru-proaspăt cu nuanțe de albastru de Prusia
REPORTAJ IMAGINAR LA UN CONGRES INTERNAŢIONAL AL FEMEILOR ( 3 ) de CONSTANTIN MILEA SANDU în ediţia nr. 516 din 30 mai 2012 by http://confluente.ro/Reportaj_imaginar_la_un_congres_int_constantin_milea_sandu_1338365993.html [Corola-blog/BlogPost/371153_a_372482]
-
facă apoi peste puțin timp în „Ținutul secuiesc”. Vizita din septembrie a lui Dalai Lama la Budapesta a avut loc la inițiativa Societății Ungare pentru Ajutarea Tibetului și a fost minuțios organizată. Ea a început cu conferința „Introducere în budismul tibetan” ținută de Dalai Lama în fața a circa 11000 de persoane pe o arenă sportivă din capitala Ungariei și care a fost repetată în ziua următoare. Tendzin Gyaco a mai ținut apoi alte două conferințe. La toate cele patru conferințe, doar
Portretul neretușat al unui agent de influență, episodul 3 by http://uzp.org.ro/portretul-neretusat-al-unui-agent-de-influenta-episodul-3/ [Corola-blog/BlogPost/93281_a_94573]
-
căci o formă a lui ló este lov. Jap. uma poate fi comparat cu soarele amerind. hama și țig., nagamezul kham; din jap. pare a fi ch., vietn., thai cf. mă ästrul diurn” în limba sumu, Nicaragua, respectiv nyima, soarele tibetan mă „cal“. Ca atare shiv „cal“ în lezgi (Caucaz) = shivini, zeul soarelui în Urartu. Deci: ar. Făraș hvar, soarele iranian, hawaianul lio ~ gr. ilio „soare“; ebr. sus, sum. sisu sunt legate de sas „soare“ în wintu (California), asis „soare“ în
THE ORIGIN OF LANGUAGE. HORSE. ORIGINEA LIMBAJULUI. CAL de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1447 din 17 decembrie 2014 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1418806490.html [Corola-blog/BlogPost/369864_a_371193]
-
doctă. Ceea ce m-a impresionat pe mine a fost statuia zeiței Terra Mater - Telus la greci - ce mi-a amintit imediat de Mather Earth a amerindienilor, același cult, dar la ce distanță geografică între ele, la care adaug și budismul tibetan. E un cult religios deosebit de înțelept, de-a trata planeta noastră ca pe mama tuturor ființelor și al lucrurilor, de-a o respecta și îngriji. Ecologiștii de astăzi, într-un fel sau altul, practică acest cult. Nu și cei de la
SALVAŢI ROŞIA MONTANĂ (5) – ROŞIA MONTANĂ 2012 de CORNELIU FLOREA în ediţia nr. 912 din 30 iunie 2013 by http://confluente.ro/Corneliu_florea_salvati_ro_corneliu_florea_1372612111.html [Corola-blog/BlogPost/363917_a_365246]
-
țin foarte mult, dar pe care nu sunteți obligat să le lăudați din complezență. Mă opresc uneori din lucru și mă gândesc: oare ce face acum domnul Sebastian? Nu vreți să încercăm o luare de contact prin telepatie sau meditație tibetană? Poate vom reuși să comunicăm instantaneu, fără computer. Creierul omului are atâtea resurse! Cu dragoste, Căpriana Referință Bibliografică: Visele, 10 / Ion Untaru : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 353, Anul I, 19 decembrie 2011. Drepturi de Autor: Copyright © 2011 Ion
VISELE, 10 de ION UNTARU în ediţia nr. 353 din 19 decembrie 2011 by http://confluente.ro/Visele_10_0.html [Corola-blog/BlogPost/359461_a_360790]
-
început. Dravidianul telugu cunoaște mărul sub forma sima care poate fi cerul arab sema ori începutul ebr. šemeš, eliminat de caucazieni. Relația soare/măr pare și în cazul țig. phabai ce seamănă cu Phoebus din mitologia greacă, iar sli în tibetana se compară cu sol, soarele latin, ori cu sal, soarele din gâro, Assam (India). Neexplicate deocamdată par chin. pingguo, pandhi în burmeză, vashli în georgiana, tao în vietnameza. Legate tot de Apolo sunt și apu în samoana, apala în hawaiană
MĂR de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1638 din 26 iunie 2015 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1435310258.html [Corola-blog/BlogPost/352967_a_354296]
-
interzisă de teamă s-a întunecat ÎNMULȚIREA MORȚII Mâine voi muri din nou În același mod În același moment Când soarele ca o creastă de cocoș însângerat Printre valurile mării în Tivar Ochii mi se vor împietri Ca niște inscripții tibetane în piatră Și nimic nu se va schimba În itinerariile zilelor Frica din nou se va apropia în mod șiret Ca un crocodil prin apele tulburi Ale imaginilor mele Până într-un moment al adevărului rostit TERAPIE CU CIOCĂNITOARE Era
MILAZIM KRASNIQI (ÎN TRADUCEREA LUI BAKI YMERI) de BAKI YMERI în ediţia nr. 1243 din 27 mai 2014 by http://confluente.ro/Baki_ymeri_1401214514.html [Corola-blog/BlogPost/350469_a_351798]
-
păstreze stilul de viață în toiul războiului civil libanez. În “My Reincarnation” (2010) Jennifer Fox spune povestea relației dintre marele maestru budist Namkhai Norbu și fiul său Yeshi, considerat reincarnarea unui faimos Dalai Lama. Niciodată până acum un mare maestru tibetan nu a permis accesul deplin la viața sa privată și este puțin probabil ca acest fapt să se mai repete vreodată. De la debutul sau, în 1988, realizările regizoarei americane au fost premiate în cadrul celor mai prestigioase festivaluri (Sundance, Cinema du
Jennifer Fox la Bucureşti by http://www.zilesinopti.ro/articole/1978/jennifer-fox-la-bucuresti [Corola-blog/BlogPost/97118_a_98410]
-
clavecinul, Nu apăsa tare, sublimul, Doar din evlavie, șoaptă și rugă Poate să nască, să se distrugă Poate, sub degete boante și tari, Iar tu, viața mea, poți să dispari. De are vântul umbră și eu am, Trecând peste podișul tibetan, O, Sancho, ți-amintești orașul Ce ne-a gonit cu mătura, fărașul? Un cimitir de cărți înspre Apus, Pe unde- atlanții s-au pierdut, s-au dus, Nu-i mică lumea, este chiar prea mare, Iubirea nu prea-i la
POEME (1) de BORIS MEHR în ediţia nr. 1486 din 25 ianuarie 2015 by http://confluente.ro/boris_mehr_1422192852.html [Corola-blog/BlogPost/377047_a_378376]