17 matches
-
firmelor, precum și normelor sanitare în vigoare. Articolul 11 (1) Pentru băuturile care nu corespund prevederilor art. 2, 4, 5, 6, 7 și 8 nu se pot utiliza denumirile menționate în aceste articole. ... (2) Denumirile geografice cum ar fi : "Nurnberger Gluhwein", "Vermouth de Chambery", "Vermouth di Torino" pot să înlocuiască denumirile categoriilor de băuturi aromatizate menționate la art. 2 sau să le completeze, rezultând denumiri compuse. ... (3) Denumirile de origine sunt rezervate băuturilor care își dobândesc caracteristicile și calitățile definitive în procesul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/143528_a_144857]
-
sanitare în vigoare. Articolul 11 (1) Pentru băuturile care nu corespund prevederilor art. 2, 4, 5, 6, 7 și 8 nu se pot utiliza denumirile menționate în aceste articole. ... (2) Denumirile geografice cum ar fi : "Nurnberger Gluhwein", "Vermouth de Chambery", "Vermouth di Torino" pot să înlocuiască denumirile categoriilor de băuturi aromatizate menționate la art. 2 sau să le completeze, rezultând denumiri compuse. ... (3) Denumirile de origine sunt rezervate băuturilor care își dobândesc caracteristicile și calitățile definitive în procesul de fabricare în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/143528_a_144857]
-
firmelor, precum și normelor sanitare în vigoare. Articolul 11 (1) Pentru băuturile care nu corespund prevederilor art. 2, 4, 5, 6, 7 și 8 nu se pot utiliza denumirile menționate în aceste articole. ... (2) Denumirile geografice cum ar fi : "Nurnberger Gluhwein", "Vermouth de Chambery", "Vermouth di Torino" pot să înlocuiască denumirile categoriilor de băuturi aromatizate menționate la art. 2 sau să le completeze, rezultând denumiri compuse. ... (3) Denumirile de origine sunt rezervate băuturilor care își dobândesc caracteristicile și calitățile definitive în procesul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/143526_a_144855]
-
sanitare în vigoare. Articolul 11 (1) Pentru băuturile care nu corespund prevederilor art. 2, 4, 5, 6, 7 și 8 nu se pot utiliza denumirile menționate în aceste articole. ... (2) Denumirile geografice cum ar fi : "Nurnberger Gluhwein", "Vermouth de Chambery", "Vermouth di Torino" pot să înlocuiască denumirile categoriilor de băuturi aromatizate menționate la art. 2 sau să le completeze, rezultând denumiri compuse. ... (3) Denumirile de origine sunt rezervate băuturilor care își dobândesc caracteristicile și calitățile definitive în procesul de fabricare în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/143526_a_144855]
-
firmelor, precum și normelor sanitare în vigoare. Articolul 11 (1) Pentru băuturile care nu corespund prevederilor art. 2, 4, 5, 6, 7 și 8 nu se pot utiliza denumirile menționate în aceste articole. ... (2) Denumirile geografice cum ar fi : "Nurnberger Gluhwein", "Vermouth de Chambery", "Vermouth di Torino" pot să înlocuiască denumirile categoriilor de băuturi aromatizate menționate la art. 2 sau să le completeze, rezultând denumiri compuse. ... (3) Denumirile de origine sunt rezervate băuturilor care își dobândesc caracteristicile și calitățile definitive în procesul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/143520_a_144849]
-
sanitare în vigoare. Articolul 11 (1) Pentru băuturile care nu corespund prevederilor art. 2, 4, 5, 6, 7 și 8 nu se pot utiliza denumirile menționate în aceste articole. ... (2) Denumirile geografice cum ar fi : "Nurnberger Gluhwein", "Vermouth de Chambery", "Vermouth di Torino" pot să înlocuiască denumirile categoriilor de băuturi aromatizate menționate la art. 2 sau să le completeze, rezultând denumiri compuse. ... (3) Denumirile de origine sunt rezervate băuturilor care își dobândesc caracteristicile și calitățile definitive în procesul de fabricare în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/143520_a_144849]
-
firmelor, precum și normelor sanitare în vigoare. Articolul 11 (1) Pentru băuturile care nu corespund prevederilor art. 2, 4, 5, 6, 7 și 8 nu se pot utiliza denumirile menționate în aceste articole. ... (2) Denumirile geografice cum ar fi : "Nurnberger Gluhwein", "Vermouth de Chambery", "Vermouth di Torino" pot să înlocuiască denumirile categoriilor de băuturi aromatizate menționate la art. 2 sau să le completeze, rezultând denumiri compuse. ... (3) Denumirile de origine sunt rezervate băuturilor care își dobândesc caracteristicile și calitățile definitive în procesul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/143521_a_144850]
-
sanitare în vigoare. Articolul 11 (1) Pentru băuturile care nu corespund prevederilor art. 2, 4, 5, 6, 7 și 8 nu se pot utiliza denumirile menționate în aceste articole. ... (2) Denumirile geografice cum ar fi : "Nurnberger Gluhwein", "Vermouth de Chambery", "Vermouth di Torino" pot să înlocuiască denumirile categoriilor de băuturi aromatizate menționate la art. 2 sau să le completeze, rezultând denumiri compuse. ... (3) Denumirile de origine sunt rezervate băuturilor care își dobândesc caracteristicile și calitățile definitive în procesul de fabricare în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/143521_a_144850]
-
masă "retsina", eventual prin adăugare de struguri sau must și/sau must de struguri parțial fermentați,". 3. În versiunea în limba italiană, la art. 2 alin. (2): (i) la lit. (a), termenul "Vermut" se înlocuiește cu următoarea sintagmă: "Vermut o Vermouth o Vermout"; (ii) la lit. (b) Vino aromatizzato amaro, prima liniuță se înlocuiește cu următorul text: "- "Vino alla china" o "Vino chinato" quando l'aromatizzatione principale è fatta con aroma naturale di china,". 4. La art. 2 alin. (3): (i
jrc3165as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88321_a_89108]
-
firmelor, precum și normelor sanitare în vigoare. Articolul 11 (1) Pentru băuturile care nu corespund prevederilor art. 2, 4, 5, 6, 7 și 8 nu se pot utiliza denumirile menționate în aceste articole. ... (2) Denumirile geografice cum ar fi : "Nurnberger Gluhwein", "Vermouth de Chambery", "Vermouth di Torino" pot să înlocuiască denumirile categoriilor de băuturi aromatizate menționate la art. 2 sau să le completeze, rezultând denumiri compuse. ... (3) Denumirile de origine sunt rezervate băuturilor care își dobândesc caracteristicile și calitățile definitive în procesul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/143527_a_144856]
-
sanitare în vigoare. Articolul 11 (1) Pentru băuturile care nu corespund prevederilor art. 2, 4, 5, 6, 7 și 8 nu se pot utiliza denumirile menționate în aceste articole. ... (2) Denumirile geografice cum ar fi : "Nurnberger Gluhwein", "Vermouth de Chambery", "Vermouth di Torino" pot să înlocuiască denumirile categoriilor de băuturi aromatizate menționate la art. 2 sau să le completeze, rezultând denumiri compuse. ... (3) Denumirile de origine sunt rezervate băuturilor care își dobândesc caracteristicile și calitățile definitive în procesul de fabricare în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/143527_a_144856]
-
volume : 1,5 - Baze azotate volatile exprimate în azot g/hl de alcool la 100% în volume : 0,1 - Furfural : nedetectabil ANEXA II Băuturi aromatizate pe bază de produse vitivinicole Denumiri geografice menționate la art. 6 alin. (2) Nürnberger Glühwein Vermouth de Chambéry Vermouth di Torino 1 JO C 269, 25.10.1986, p. 15. 2 JO C 127, 14.05.1984, p. 185 și JO C 129, 20.05.1991. 3 JO C 124, 09.05.1983, p. 16. 4
jrc1818as1991 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86968_a_87755]
-
Baze azotate volatile exprimate în azot g/hl de alcool la 100% în volume : 0,1 - Furfural : nedetectabil ANEXA II Băuturi aromatizate pe bază de produse vitivinicole Denumiri geografice menționate la art. 6 alin. (2) Nürnberger Glühwein Vermouth de Chambéry Vermouth di Torino 1 JO C 269, 25.10.1986, p. 15. 2 JO C 127, 14.05.1984, p. 185 și JO C 129, 20.05.1991. 3 JO C 124, 09.05.1983, p. 16. 4 JO L 33
jrc1818as1991 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86968_a_87755]
-
firmelor, precum și normelor sanitare în vigoare. Articolul 11 (1) Pentru băuturile care nu corespund prevederilor art. 2, 4, 5, 6, 7 și 8 nu se pot utiliza denumirile menționate în aceste articole. ... (2) Denumirile geografice cum ar fi : "Nurnberger Gluhwein", "Vermouth de Chambery", "Vermouth di Torino" pot să înlocuiască denumirile categoriilor de băuturi aromatizate menționate la art. 2 sau să le completeze, rezultând denumiri compuse. ... (3) Denumirile de origine sunt rezervate băuturilor care își dobândesc caracteristicile și calitățile definitive în procesul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/143525_a_144854]
-
sanitare în vigoare. Articolul 11 (1) Pentru băuturile care nu corespund prevederilor art. 2, 4, 5, 6, 7 și 8 nu se pot utiliza denumirile menționate în aceste articole. ... (2) Denumirile geografice cum ar fi : "Nurnberger Gluhwein", "Vermouth de Chambery", "Vermouth di Torino" pot să înlocuiască denumirile categoriilor de băuturi aromatizate menționate la art. 2 sau să le completeze, rezultând denumiri compuse. ... (3) Denumirile de origine sunt rezervate băuturilor care își dobândesc caracteristicile și calitățile definitive în procesul de fabricare în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/143525_a_144854]
-
Pustai a dominat meciul în multe perioade și are meritul de a fi revenit de la 0-1! Marcatori: Damari (22) / Eric 35, Ciucur 50 Hapoel: Amos - Dgani, Ilic, Colin, Shimon - Safuri, Gerzicich, Sasha, Zaguri - Damari, Shechter Rezerve: Kleyman, Antebi, Haimovich, Gordana, Vermouth, Toama, Abutbul Pandurii: Mingote - Ungurușan, Mamele, Christou, Momcilovic - Buleică, Nistor, Anton, Nicoară - Matulevicius, Eric Rezerve: Stâncă, Pleașca, Cristea, Brața, Râdă, Ciucur
Pandurii, victorie de senzație la Tel Aviv, scor 2-1 cu Hapoel by Crişan Andreescu () [Corola-journal/Journalistic/74861_a_76186]
-
despre amurg până În toiul nopții. Carlos Anglada l-a considerat inferior farurilor automobilului, care devorează unul după altul segmente de macadam; Montenegro l-a găsit inferior sonetelor mantovanului. În fine, cei doi beligeranți și-au Înecat spiritul polemic Într-un vermouth cu bitter. Don Manuel Muñagorri, pe care tactul lui Montenegro Îl liniști, s-a resemnat În fața vizitei noastre. La opt fix, guvernanta - o blondă cât se poate de grosolană, credeți-mă - l-a adus pe Pampa, unicul vlăstar al fericitei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]