55 matches
-
misiunea încredințată de înalta autoritate ataguitană. Te-a întâmpinat în primitoarele săli ale bibliotecii secției sale, „cea mai completă și adusă la zi din Ircania“, - cum ți-a spus imediat - „unde cărțile confiscate sunt clasificate, catalogate, microfilmate și păstrate, tipărite, xeroxate, dactilografiate sau în manuscris“. Când autoritățile din Ataguitania care te țineau prizonier ți-au promis eliberarea cu condiția ca tu să accepți îndeplinirea unei misiuni într-o țară îndepărtată („misiune oficială cu aspecte secrete și misiune secretă cu aspecte oficiale
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1925_a_3250]
-
Calixto Bandera, dar dintr-un exces de zel poliția noastră a trimis la topit întregul tiraj. Am aflat, însă, că o traducere a acestui roman în limba ircanică circulă din mână în mână în țara dumneavoastră, într-o ediție clandestină xeroxată. Știți ceva despre asta? Arkadian Porfirici se ridică să consulte un fișier: — De Calixto Bandera, ați spus? Iată: astăzi nu mi se pare ca e disponibil. Dar dacă puteți aștepta o săptămână, maximum două, am pregătit pentru dumneavoastră o surpriză
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1925_a_3250]
-
Suze și cu mine ne întoarcem să aruncăm un ochi asupra încăperii. Oamenii se plimbă printre mese, uitându‑se la teancurile frumos aranjate de haine, pantofi, CD‑uri și diverse mărunțișuri. Pe o masă se află un teanc de cataloage xeroxate, iar oamenii bifează în ele diverse articole, în timp ce se plimbă. Aud o fată în pantaloni de piele zicând: — Uite la haina asta! Oo, și la ghetele astea Hobbs! Sigur am să licitez pentru ele! În cealaltă parte a camerei, două
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
plină de cocoloașe. Mi-a spus să aștept afară. Vitrina era înțesată cu teancuri întregi din cea mai recentă producție de-scrot-întăritoare a elitei feministe: era intitulată Nu cu viețile noastre și aparținea lai Karen Krankwinkl. Am răsfoit prezentările-reclamă de cărți xeroxate și revistele. Femeie căsătorită, cu trei copii, Karen credea că a face dragoste este echivalentul unui viol, chiar dacă nici unuia din cei doi participanți an i se pare așa. Fața ei curajoasă și radioasă era reprodusă pe contracopertă. Păi, Karen, eu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
la transcrierea unui citat s-a diminuat, datorită copiatoarelor. Când citatele se copiau cu mâna, apoi se dactilografiau și se dădeau ulterior la cules În tipografie, se strecurau foarte multe greșeli. Acum avem posibilitatea de a culege citatele de pe foaia xeroxată direct la calculator. Eliminându-se câteva verigi În transcrierea citatelor, se Înțelege că și posibilitățile de a greși sunt mai mici. Oricum, trebuie reținută recomandarea lui Umberto Eco referitoare la faptul că, Înainte de a da BT-ul, trebuie să mai
[Corola-publishinghouse/Science/2315_a_3640]