34 matches
-
uitat limbile țărilor de proveniență din cauza îndelungatei sclavii. Romii sunt indieni, iar țiganii sunt un mixaj de greci, africani, gavaoni, sirieni, arabi, pe scurt urmașii foștilor sclavi, denumiți "țigani" în documentele medievale oficiale referitoare la sclavie. Țigan este singurul lor autonim, neavând nici vreo limba specială, nici vreo tradiție. Ei nu au știut niciodată că romii se numesc rom în limba lor. Ei sunt romanizați complet, noi romii autentici aplicându-le numele de kashtale (kasht= lemn în hindi și români/ dulgheri
ROM SAU ȚIGAN? ADEVĂRUL ESTE UNDEVA LA MIJLOC... de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2080 din 10 septembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1473515203.html [Corola-blog/BlogPost/371382_a_372711]
-
PROZĂA SĂPTĂMÂNII Acasa > Impact > Analize > ISTORIA KASHTALEILOR NE(O)- RRROMI Autor: Marian Nuțu Cârpaci Publicat în: Ediția nr. 2100 din 30 septembrie 2016 Toate Articolele Autorului Petre Roman a spus că ar fi bine să scriem cu doi de rr autonimul rom. EU propun să fie 3 de R. Un r de la rudar, altul de la român că așa se cred kashtaleii ne-ONGiști, iar ultimul R, de la numele lui Conect-R, că și ăsta e tot țigan. A zis-o el. Țiganii kashtale
ISTORIA KASHTALEILOR NE(O)- RRROMI de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2100 din 30 septembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1475249288.html [Corola-blog/BlogPost/371402_a_372731]
-
limba sanscrită BHUU înseamnă același lucru. Deci pământul romilor este India. Romii spun la apă PANI, la fel ca în limba hindi. Există încă romi în Italia, Franța, Germania, și chiar în România care-și spun ROM/SINTI. Prin aceste autonime, ei își declină două identități indiene. Prin ROM, apartenența la casta indiană Dom, iar prin SINTE, ei rememorează numele vechi al râului sacru SIND, cel care dă nume provinciei SINDH. Vechii greci îi denumeau pe indieni tot SINDOI. Persanii îi
ISTORIA KASHTALEILOR NE(O)- RRROMI de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2100 din 30 septembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1475249288.html [Corola-blog/BlogPost/371402_a_372731]
-
vieții, până-n moarte! Dar câtă tristețe! Să schimbi iubirea pe ură în încleștări și patimi, în văpăi, ce se adună-n taină, în gânduri, cuprinde, domină și suflet îți fură... Vezi, omule, cu toate acestea-ți rămâne rațiunea, fii azi autonim! Înalță adevărul vieții în tine! Cât încă venim și ne ducem, cât încă trăim, să iubim! Referință Bibliografică: Sensul vieții / Olguța Trifan : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1614, Anul V, 02 iunie 2015. Drepturi de Autor: Copyright © 2015 Olguța
SENSUL VIEŢII de OLGUŢA TRIFAN în ediţia nr. 1614 din 02 iunie 2015 by http://confluente.ro/olguta_trifan_1433232645.html [Corola-blog/BlogPost/377192_a_378521]
-
textul original slavonesc nu are paranteză pe care am reprodus-o întocmai după traducerea lui Ghibănescu. Deci, tragem concluzia că holopii erau un alt neam de robi considerați tot țigani. GAVAONII Unii dintre robii/țiganii din Țările Române aveau un autonim, acela de gavaon, care acoperă o perioadă de mai mult de o sută de ani. Primul care a atras atenția asupra acestui autonim a fost istoricul Petre Petcuț. Domnia sa însă, în mod eronat a identificat autonimul gavaonilor cu orașul Gavaon
AFRICAN SAU ȚIGAN? NU ORICE ȚIGAN ESTE ROM. UN RĂSPUNS POSTUM PT. NICOLAE GHEORGHE de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 1985 din 07 iunie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1465315849.html [Corola-blog/BlogPost/343956_a_345285]
-
alt neam de robi considerați tot țigani. GAVAONII Unii dintre robii/țiganii din Țările Române aveau un autonim, acela de gavaon, care acoperă o perioadă de mai mult de o sută de ani. Primul care a atras atenția asupra acestui autonim a fost istoricul Petre Petcuț. Domnia sa însă, în mod eronat a identificat autonimul gavaonilor cu orașul Gavaon din India, conchizând că acest nume ar aparține romilor. Dânsul și-a argumentat poziția prin explicarea autonimului gavaon pe baza cuvântului gavutno- sătean
AFRICAN SAU ȚIGAN? NU ORICE ȚIGAN ESTE ROM. UN RĂSPUNS POSTUM PT. NICOLAE GHEORGHE de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 1985 din 07 iunie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1465315849.html [Corola-blog/BlogPost/343956_a_345285]
-
facă abstracție de autonimul tradițional al romilor, adică acela binecunoscut, ROM. Dacă robii țigani se auto-denumeau gavaon în limba lor, căci așa specifică mai multe documente, este firesc să presupunem că limba gavaonilor ar fi avut în compoziția numelui ei autonimul gavaon, așa cum autonimul român este baza numelui limbii române. Acest principiu este valabil peste tot in lume, autonimul dă numele limbii vorbite, și invers. Dar documentele medievale românești păstrează tăcere totală asupra limbii gavaonilor, păstrând doar femininul Dochina (4) gavaonă
AFRICAN SAU ȚIGAN? NU ORICE ȚIGAN ESTE ROM. UN RĂSPUNS POSTUM PT. NICOLAE GHEORGHE de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 1985 din 07 iunie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1465315849.html [Corola-blog/BlogPost/343956_a_345285]
-
este așa, atunci înseamnă că gavaonii sunt țiganii atestați că robi la mănăstirea Tismana la 1385. Alexandru cel Bună dăruia și el mănăstirii Bistrița 31 de sălașe de țigani și 12 de tătari. Expresia ȚIGAN DE VATRA este folosită ca AUTONIM de mulți țigani care nu stiu limba români. Vatra este partea forjei în care se depozitează și se arde combustibilul, partea inferioară a interiorului unui cuptor metalurgic, unde se așează materialele care trebuie încălzite (https://dexonline.ro/definiție/vatra). În
AFRICAN SAU ȚIGAN? NU ORICE ȚIGAN ESTE ROM. UN RĂSPUNS POSTUM PT. NICOLAE GHEORGHE de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 1985 din 07 iunie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1465315849.html [Corola-blog/BlogPost/343956_a_345285]
-
se depozitează și se arde combustibilul, partea inferioară a interiorului unui cuptor metalurgic, unde se așează materialele care trebuie încălzite (https://dexonline.ro/definiție/vatra). În Anuarul Societății Prahovene de Antropologie Generală, nr. 1, 2015, noi am incercat a explica autonimul gavaon ca fiind de origine avara, pe baza cercetărilor lui Hașdeu. (A se vedea notița de subsol de la pagina 37 a Anuarului, articolul nostru Între un autonim și un exonim, sau o suprapunere medievală : https://www.scribd.com/doc/307190750
AFRICAN SAU ȚIGAN? NU ORICE ȚIGAN ESTE ROM. UN RĂSPUNS POSTUM PT. NICOLAE GHEORGHE de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 1985 din 07 iunie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1465315849.html [Corola-blog/BlogPost/343956_a_345285]
-
Societății Prahovene de Antropologie Generală, nr. 1, 2015, noi am incercat a explica autonimul gavaon ca fiind de origine avara, pe baza cercetărilor lui Hașdeu. (A se vedea notița de subsol de la pagina 37 a Anuarului, articolul nostru Între un autonim și un exonim, sau o suprapunere medievală : https://www.scribd.com/doc/307190750/Rom-Sau-Tigan-Pag-25) „Ba, de ce ești tu țigan?” Motto: Cuvântul țigan a ajuns totuna cu rob...Robul nu e un om (Kogălniceanu) Orice societate funcționează după modele demne de
AFRICAN SAU ȚIGAN? NU ORICE ȚIGAN ESTE ROM. UN RĂSPUNS POSTUM PT. NICOLAE GHEORGHE de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 1985 din 07 iunie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1465315849.html [Corola-blog/BlogPost/343956_a_345285]
-
romi, am acceptat numele impus de alții. Urmașii diverselor etnii înrobite în Țările Române, ai căror strămoși au ales să nu-și mai vorbească limbile, pierzând astfel identitățile țărilor africane sau egiptene de unde au venit, au rămas cu exonimul devenit autonim printr-o îndelungată sclavie. Adică sunt țigani, că nu știu din care ETNII ORIGINEAZĂ , fiind țigani pt. că se trag din țigani, adică sclavi. Pot fi cel mai probabil africani. Ion Creangă ne-a transmis codificat mesajul HARAPULUI ALB, ceea ce
AFRICAN SAU ȚIGAN? NU ORICE ȚIGAN ESTE ROM. UN RĂSPUNS POSTUM PT. NICOLAE GHEORGHE de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 1985 din 07 iunie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1465315849.html [Corola-blog/BlogPost/343956_a_345285]
-
romii indieni, căci vechiul nume al Indiei era Sind, de la râul Sind. Așa cum oltenii și-au luat numele de la râul Olt. Și acum romii Sinte nu și-au uitat originea. Și nu doar ei, multe grupuri rome încă folosesc că autonim numele de Sinto-indian. De ce dar, nu folosim numele de Farsi adică persan, dacă eram persani, domnule Vasile Ionescu? Jai Hind! Hindustan Zindabad! Vande Matarăm! 1-https://dexonline.ro/definiție/hâr 2- http://confluente.ro/marian nutu carpaci 1480883494.html 3-http://www.bibliaortodoxa.ro/carte
VASILE IONESCU, SĂ NU SPUI URSARULUI MĂNÂNCĂ UNT ! de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2180 din 19 decembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1482148481.html [Corola-blog/BlogPost/374347_a_375676]
-
demonstrat în articolul meu, African sau Țigan(http://confluente.ro/marian nutu carpaci 1465315849.html). Sclavia a fost așa de grea și îndelungată, încât toți țiganii/sclavii (athinganoi, gavaoni, etiopieni...) au ales să se romanizeze. Singură identitatea a descendenților lor este exonimul devenit autonim prin practică îndelungată, ȚIGAN. Și pentru că nu puteau să scape de el, au mers pe premiza că românii sunt proști, și îi vor obligă să accepte oficial numele etniei indiene ROM. Romii sunt ultimul grup în afară de tătari, care și-au
FUGA DE AUTONIMUL TIGAN CATRE EXONIMUL ROM de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2046 din 07 august 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1470583245.html [Corola-blog/BlogPost/382358_a_383687]
-
Toate Articolele Autorului asune more" - "auziți măi", dar și autonimul "rom" în formă de plural "romei". Eminescu nu a alterat forma poemului popular, iar acest lucru e demonstrat prin sufixul de plural românesc -ei ( ex. cercei, căței, zmei, purcei) aplicat autonimului indian "rom". Iată fragmentul despre care este vorba : " O, romei,/ Vai de noi! " Glosarul de la sfârșitul cărții traduce cuvântul "romei" prin "țigani", iar cuvântul "asune" prin "auzi", deși în poezia populară este redată o formă incompletă a imperativului plural "ashunen
EMINESCU ȘI COȘBUC ȘTIAU CĂ ȚIGANII SE NUMESC ROM de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2192 din 31 decembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1483207912.html [Corola-blog/BlogPost/367486_a_368815]
-
care i-au auzit pe țigani numindu-se cu numele de "rom". Poezia apare în volumul Literatura populară, Editura Minerva, 1985. Site web: Puțini au observat că Mihail Eminescu a cules o poezie populară numită "Predicația țiganilor" în care apare autonimul ROM referitor la țigani. Eminescu redă în poezia mai sus menționată, expresia "" - "auziți măi", dar și autonimul "rom" în formă de plural "". Eminescu nu a alterat forma poemului popular, iar acest lucru e demonstrat prin sufixul de plural românesc -ei
EMINESCU ȘI COȘBUC ȘTIAU CĂ ȚIGANII SE NUMESC ROM de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2192 din 31 decembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1483207912.html [Corola-blog/BlogPost/367486_a_368815]
-
în poezia mai sus menționată, expresia "" - "auziți măi", dar și autonimul "rom" în formă de plural "". Eminescu nu a alterat forma poemului popular, iar acest lucru e demonstrat prin sufixul de plural românesc -ei ( ex. cercei, căței, zmei, purcei) aplicat autonimului indian "rom". Iată fragmentul despre care este vorba : "" Glosarul de la sfârșitul cărții traduce cuvântul "romei" prin "țigani", iar cuvântul "asune" prin "auzi", deși în poezia populară este redată o formă incompletă a imperativului plural "ashunen" - "auziți!" Fapt care confirmă ideea
EMINESCU ȘI COȘBUC ȘTIAU CĂ ȚIGANII SE NUMESC ROM de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2192 din 31 decembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1483207912.html [Corola-blog/BlogPost/367486_a_368815]
-
cuvânt Rom, nici nu s-a vorbit limba. Romii spun că cine nu știe limba romilor de acasă, nu este rom. KON NA JEANEL ROMANES, NAI ROM. Istoricul asumării și obligării poporului român de a accepta termenul de Rom Deși autonimul Rom este real și aparține romilor (indieni) care au devenit și ei țigani (sclavi) în Țările Române, înaintea romilor au fost și alte etnii în starea de țigănie/sclavie. Adică, africani din Etiopia (harapi), egipteni, athinganoi, sirieni, bulgari, tătari, etc.
ASUMAREA ETNIEI ROME>>> SECRETAR DE STAT RRROM? de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2091 din 21 septembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1474457898.html [Corola-blog/BlogPost/343911_a_345240]
-
un ONGist neo-"rrom" își va face conștiincios autocritica și va zice verde, românește: "ONGurile țigănești au 51 la sută VINĂ pentru imoralitatea, criminalitatea, și mafiotismul rromilor și al țiganilor, pt. că au FURAT banii destinați ROMILOR "'? Am enumerat ambele autonime căci repet, în România sunt DOUĂ RASE DIFERITE: romii și ȚIGANII. Referință Bibliografică: Sclavia din Berevoiești- rezultatul a 25 de ani de ONGistică RROMĂ ! / Marian Nuțu Cârpaci : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 2022, Anul VI, 14 iulie 2016. Drepturi
SCLAVIA DIN BEREVOIEȘTI- REZULTATUL A 25 DE ANI DE ONGISTICĂ RROMĂ ! de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2022 din 14 iulie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1468517860.html [Corola-blog/BlogPost/383902_a_385231]
-
se înțelege în etnolingvistică un nume care este dat unui grup etnic sau unui teritoriu geografic ocupat de un grup etnic de către cei din afara grupul etnic și care este recunoscut sau nu de către grupul însuși. Absolut similar, prin endonim sau autonim, (din termenul din limba greacă ἔνδον, "éndon", "înăuntru" ori αὐτο-, "auto-", "insuși" și ὄνομα', "ónoma", "nume") se înțelege în etnolingvistică un termen ce este "antonimul exonimului," un nume, care este acordat de însuși grupul etnic acestuia și/sau teritoriului geografic
Exonim și endonim () [Corola-website/Science/328136_a_329465]
-
(numită și rromani sau țigăneasca; autonim: "rromani ćhib") este limba vorbită de romi. Limba face parte din grupul indic, ramura indo-ariană a limbilor indo-europene, fiind similară cu limbi precum punjaba și hindi. În toată lumea, sunt aproximativ 4,8 milioane de vorbitori de români, țara cu cei mai multi
Limba romani () [Corola-website/Science/298730_a_300059]
-
(numită adesea olandeză; autonim: "Nederlands") este o limbă germanică, inclusă în subgrupa limbilor vest-germanice. Neerlandeza este forma scrisă comună a dialectelor germanice vorbite în Țările de Jos și în Belgia (regiunile Flandra și Bruxelles). Este limba oficială a Țărilor de Jos și a Surinamului
Limba neerlandeză () [Corola-website/Science/311498_a_312827]
-
dintre triburile care se crede că ar fi continuatori direcți ai Paleoindienilor și care a ocupat coasta vestică a lacului Michigan, incluzând teritoriul actual al orașului Milwaukee, este tribul Ho-Chunk cunoscut de asemenea sub numele de Winnebago. Ho-Chunk este un autonim tradus în multiple feluri (de ex. mâncătorii de pește, oamenii păstrăvilor, oamenii peștelui mare, sau oamenii limbii originale, oamenii vocii importante, oamenii limbii sacre). Winnebago este un exonim dat tribului Ho-Chunk de către alte triburi că Fox, Sauk ori Ojibwe/Chippewa
Milwaukee, Wisconsin () [Corola-website/Science/306462_a_307791]
-
este folosit de obicei cu referire la statutul cuvîntului pentru care se propune o definiție (într-un dicționar), situație în care definitul este considerat prin el însuși, fără relații cu alte cuvinte într-o structură discursivă obișnuită. Ca atare, cuvîntul autonim este detașat de vecinătatea altor cuvinte, așa cum se întîmplă de obicei în discurs, dar și de partenerii unei situații comunicaționale, încît ceea ce se află în relație cu autonimul are alt statut, fiindcă face parte din metalimbă. În mod obișnuit, cuvintele
[Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
a fost studiat din perspectiva relației discursului direct cu autonimele, teza fiind susținută de Gottlob Frege, pentru care stilul direct este echivalentul unui nume propriu, și dezvoltată ulterior de Josette Rey-Debove și de J. Authier-Revuz: discursul direct este citare, deci autonim, iar discursul indirect, traducere; discursul raportat ca discurs autonim se distinge de modalitatea autonimică, văzută ca discurs reflexiv. Ca fenomen de enunțare, discursul raportat pune în termeni noi problema responsabilității enunțiative și a atribuirii discursului, a moalităților de punere la
[Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
autonimele, teza fiind susținută de Gottlob Frege, pentru care stilul direct este echivalentul unui nume propriu, și dezvoltată ulterior de Josette Rey-Debove și de J. Authier-Revuz: discursul direct este citare, deci autonim, iar discursul indirect, traducere; discursul raportat ca discurs autonim se distinge de modalitatea autonimică, văzută ca discurs reflexiv. Ca fenomen de enunțare, discursul raportat pune în termeni noi problema responsabilității enunțiative și a atribuirii discursului, a moalităților de punere la distanță a discursului citat, a corespondenței între planurile enunțării
[Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]