4 matches
-
material de vorbă unguresc. Științele? Ce au descoperit ei nou în științe? Prin ce au contribuit ei la înaintarea omenirei? Istoria civilizațiunei a înregistrat numai o nulă. {EminescuOpIX 94} Legislațiune? Drepturi și legi sunt într-o eternă contrazicere. E o compilațiune răutăcioasă și nerumegată a principielor celor mai contradictorie, principie care se esclud unul pre altul. Alături cu o constituțiune nedreaptă și parțială, liberală însă pentru unguri, găsești legi din evul mediu mai barbare decât barbaria. Arte și literatură? O traducțiune
Opere 09 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295587_a_296916]
-
arhaică a acestei prohibiții culinare, dar cred că nu este cazul aici să deschid acest dosar stufos. La Începutul secolului XX, Simeon Florea Marian intuia faptul că „izvorul legendei nu poate fi altul decât [textul apocrif] «Visul Maicii Domnului» În compilațiune cu un alt oareșicare apocrif creștin” <endnote id="(22, p. 107)"/>. Dar folcloristul român nu l-a putut identifica pe acesta din urmă. Foarte probabil, este vorba de evanghelia apocrifă Copilăria lui Isus (sau Evanghelia lui Pseudo-Toma), care - În versiunea
Imaginea evreului În cultura română. Studiu de imagologie În context est-central-european by Andrei Oişteanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/835_a_1546]
-
Maiorescu, Călinescu arăta, plec(nd de la unele (nsemnări din jurnal (n care se specifica ora t(rzie p(nă la care lucra profesorul pentru a-și pregăti cursul, că "(n așa grabă nu putea fi vorba dec(t de o compilațiune agreabilă", deoarece "...succesul imediat (( e mai scump dec(t mulțumirea lucrului creat" (Călinescu, 1982, p. 404). (n definitiv, dacă apropiem "microscopul" de viața lui Maiorescu (n maniera lui Călinescu, sigur că lucrurile vor deveni mai nuanțate. Este (nsă infinit mai
by Tudor Pitulac [Corola-publishinghouse/Science/1067_a_2575]
-
distinge între esențial și superfluu: „Aruncate pe un colț de masă, cîteva broșuri subțiri și anonime își arătau și ele numele lor: Pentru pîine, Dreptate, Adevăr, Iubire... Nu oare pentru aceste simple principii e toată această bîzîială de comentarii și compilațiuni și complicațiuni psihologice și patologice, care în loc să limpezească mai mult întunecă înțelesul lor originar?...”5 ) Titlurile citate de el mai sus par inventate, dar nu e așa. De pildă, Pentru pîine, e titlul unei nuvele de H. Sienkiewicz, tradusă de
ÎN JURUL LUI BACOVIA by CONSTANTIN CALIN () [Corola-publishinghouse/Science/837_a_1765]