64 matches
-
eventualele neplăceri pe care ceilalți indivizi i le-ar putea provoca. Chiar dacă gândul poate fi considerat un element temporar aflat în proprietatea unui individ, dar și o supapă de evacuare a presiunilor psihice, totuși acesta ar putea fi interceptat (și decodat) în anii ce vor urma, de către o altă persoană din exterior. Problema este însă una ce ține de etică, dacă gândul trebuie să rămână personal sau “spre binele tuturor” este mai bine să fie descoperit și interpretat. Poate că doar
CELE TREI ETAPE ALE EVOLUŢIEI SPIRITUALE de PAUL GHEORGHIU în ediţia nr. 1232 din 16 mai 2014 by http://confluente.ro/Paul_gheorghiu_1400261239.html [Corola-blog/BlogPost/350513_a_351842]
-
ale universului cultural al poporului daco-român. Reactualizarea, re-potențarea acestor conținuturi ancestrale mitice credem că sunt caracteristica geniului. Basmul acesta conține în corpusul său, în straturile profunde ale mesajului său informații extraordinare, motive epico-filozofice de mare importantă, care ar trebui descifrate, decodate, și transpuse în opere literare, aduse la suprafață, și puse în circulație. Iată de ce demersul domnului Adrian Erbiceau este unul important în cultura română și trebuie privit și din această perspectivă. O a doua mare bucurie pe care ne-o
UN MARE POET ROMÂN, DL ADRIAN ERBICEANU, SE ÎNTOARCE ACASĂ, ÎN LITERATURA ROMÂNĂ de ŞTEFAN DUMITRESCU în ediţia nr. 912 din 30 iunie 2013 by http://confluente.ro/Stefan_dumitrescu_un_mare_p_stefan_dumitrescu_1372601148.html [Corola-blog/BlogPost/363940_a_365269]
-
raportul statistic actual este foarte progresist și orientat spre viitor în materie de protecție a mediului înconjurător și agricultură. (DE) Dle Președinte, când vine vorba despre date statistice, există întotdeauna multe discuții și neînțelegeri. În primul rând, ele nu trebuie decodate, întrucât protecția datelor este, de asemenea, justificată în mod clar. Pe de altă parte, avem nevoie de transparență și comparabilitate. Consider că acest lucru este important. Trebuie, așadar, să colectăm datele într-un mod pe deplin automat, cu ajutorul unor eșantioane aleatorii, pentru ca acestea să
Volumul de Lucrări ale Parlamentului European, Versiunea 7 [Corola-other/Administrative/92301_a_92796]
-
înguste, cu o linie conectoare și cu cifra 1 care indică faptul că intervalul de timp asociat cu tranziția dintr-o stare în alta trebuie folosită ca scală temporală fundamentală, și pentru timpul dat pe copertă, dar și în imaginile decodate. Discul este făcut din cupru placat cu aur, iar coperta din aluminiu. Pe copertă este electrodepusă o probă ultra-pură de uraniu-238. Uraniul-238 are un timp de înjumătățire de 4,468 miliarde de ani, astfel că e posibil (de exemplu prin
Discul de Aur de pe Voyager () [Corola-website/Science/332224_a_333553]
-
mai eficient mod de a dialoga, indiferent că vorbesc sau nu aceeași limbă. Dialogul intercultural, prin intermediul degustării din produsele culinare, se realizează la nivel non-verbal, cuviintele fiind de prisos. Fiecare gest și impresie manifestată de către musafir e atent cântărită și decodată, în funcție de achizițiile comportamentale ale individului și tradiția locală. Pentru a-i arăta respectul, oaspetele e poziționat la masă „la loc de cinste”, la fel cum se întâmplă în cazul bătrânilor sau a oamenilor „cu vază” (preotul sau dascălul). Stăpânul casei
Arta culinară maramureșeană () [Corola-website/Science/314169_a_315498]
-
și că act de rezistență la regimul socialist, Alice Popescu se teme că ea s-ar fi putut constitui în acord cu acesta.</p> Ceea ce au în comun cele două texte este raportarea afectiva negativă la comunism, care se cere decodata că justă atitudine morală, dar și presupoziția, faptul care se dă, fără necesitatea de a fi arătat, că proiectul regimului comunist presupunea eliminarea feminității și o masculinizare abruptă a subiecților genizați, văzută că ”mutație” și ”distorsiune” a unor elemente (feminin
Realism socialist și gen - ”Distorsionările feminității” () [Corola-website/Science/296140_a_297469]
-
ca domnul H., care a reușit să obțină o copie. Spre bucuria spărgătorilor de coduri englezi, mesajul a fost trimis de Ambasada germana din Washington Mexicului, folosind cifruri mai vechi din cheile de coduri și astfel a putut fi complet decodat - probabil ambasada germană din Mexic nu deținea ultimele chei. Telegrama a fost trimisă de amiralul Hall, către ministrul de externe englez, Arthur James Balfour, care în schimb a contactat ambasadorul american din Anglia, Walter Page, și a trimis-o pe
Telegrama Zimmermann () [Corola-website/Science/300565_a_301894]
-
ambasadorului american în Londra în 1917. Marcat cu scrisul amiralului Hall deasupra documentului, sunt aceste cuvinte: „Aceasta este prim-înmânată domnului Page și expusă președintelui”. Cum multe din documentele secrete din această perioadă au fost distruse, se presupunea că manuscrisul decodat original a dispărut pentru totdeauna. Oricum, după descoperirea acestui document istoricul oficial al GCHQ a declarat: “Cred că acesta este într-adevăr același document pe care Balfour i l-a înmânat lui Page”.
Telegrama Zimmermann () [Corola-website/Science/300565_a_301894]
-
mai perimate figuri de stil atunci când sunt bine mânuite în contexte adecvate. În timpul mesei, am discutat despre universul acvatic. Pentru el acesta era un adevărat laborator de alchimist unde fiecare obiect avea propria lui valoare, misterioasă, o istorie care trebuia decodată, explicată. El făcea în așa fel încât această istorie să pară esențială, poetică. După masă, se ridică întrebându-mă: - Ce-ai de gând să faci acum? Stătea acolo, în picioare, în bătaia soarelui arzător și mă privea compătimitor. Poza ca
AGENT SECRET, CODRIN by LUMINI?A S?NDULACHE () [Corola-publishinghouse/Imaginative/83872_a_85197]
-
pierdute, unii știau pe de rost toate versurile lui Homer. Lansez aici ipoteza că aceste anecdote, pe care nu mai știm să le interpretăm, aveau aceleași funcții ca unele exerciții mnemotehnice contemporane. Platon a optat pentru dialog, care se lasă decodat mai ușor de către contemporani; Aristip a ales teatralizarea teoriilor sale, deși a scris și el. Fiindcă citim uneori că cutare sau cutare n-a lăsat nimic scris, când, de fapt, nu s-a găsit nimic din ce a publicat. Lupta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2053_a_3378]
-
atac și de încheiere, cultivarea conectorilor, aplatizarea semantică a figurilor expresive etc. Spre deosebire de scriitor, ziaristul este mult mai preocupat de cititorul căruia i se adresează. Jurnalistul este conștient (până la exces) de felul în care mesajul său este (sau poate fi) decodat. Deja asistăm la o altă paradigmă a lecturii: „Opoziția bun/rău trebuie înlocuită cu opoziția interesant/plicticos” (R. Escarpit, 1973, p. 69). Mai mult chiar, ne aflăm în fața unui fenomen încă nestudiat cu atenție, dar extrem de provocator: lectura zappată sau
[Corola-publishinghouse/Science/2252_a_3577]
-
acest lucru poate conduce la renunțarea la anumite aspecte ale mesajului, ceea ce poate induce confuzie asupra celorlalți elevi. De altfel, în ceea ce privește mesajele, trebuie spus că acestea pot să fie transmise fără să fie receptate sau să fie incorect receptate și decodate; invers, anumite mesaje pot fi receptate fără ca acestea să fi fost transmise (ca atunci când, cercetând ambientul, elevul conferă sens scenelor, situațiilor, experiențelor senzoriale dezordonate; spre exemplu, dacă un cursant ajunge într-o sală de curs goală, deși se aștepta să
[Corola-publishinghouse/Science/1885_a_3210]
-
din demnitatea și prestigiul disciplinei și afirmăm acest lucru din următoarele considerente: orice disciplină didactică nu va mai fi studiată în timpul studiilor universitare, cu excepția facultăților de profil, adică, semiotic va înceta în a mai fi considerată o disciplină ‚facultativă’, termen decodat consecvent drept ‚neimportantă’ cei care vor dori să profeseze la catedră vor trebui să urmeze un masterat didactic, adică, se trece disciplina din planul studențesc, unde era frecventată‚ pentru orice eventualitate’, în planul educației adultului, care va fi matur în
Bibliografie signaletică de didactică a limbii şi literaturii române : (1757-2010)/Vol. 1 : Sistematizare după criteriul apariţiilor lucrărilor : ordonare cronologică şi alfabetică by Mihaela Secrieru () [Corola-publishinghouse/Science/440_a_1359]
-
pierdute, unii știau pe de rost toate versurile lui Homer. Lansez aici ipoteza că aceste anecdote, pe care nu mai știm să le interpretăm, aveau aceleași funcții ca unele exerciții mnemotehnice contemporane. Platon a optat pentru dialog, care se lasă decodat mai ușor de către contemporani; Aristip a ales teatralizarea teoriilor sale, deși a scris și el. Fiindcă citim uneori că cutare sau cutare n-a lăsat nimic scris, când, de fapt, nu s-a găsit nimic din ce a publicat. Lupta
[Corola-publishinghouse/Science/2094_a_3419]
-
printr-o poză admirativă al cărei fals statut creează o anume ambiguitate ușor solvabilă prin situarea secvenței între enunțuri tranzitiv-depreciative. În alt loc, ironia este marcată prin semnalizare grafică, fapt ce traduce dorința polemistului (locutorului) de a-i fi corect decodată atitudinea: "domnul Iorga adună peticele din care și-a compus timp de un an și jumătate campania de însănătoșire și moralizare literară (!) le lipește pe rând și semnează: N. Iorga". Iată dubla ipostaziere a polemistului în mesaj (ca enunțiator și
by Minodora Sălcudean [Corola-publishinghouse/Science/1086_a_2594]
-
poate identifica spontan înțelesul cuvântului redus dintr-o sintagmă sau dintr-un compus fără să recurgă la conținutul mesajului emis anterior sau la informațiile pe care le deține din exteriorul textului, înseamnă că respectivul cuvânt care, în alte situații, trebuie decodat a dobândit deja un sens stabil, și anume pe acela al sintagmei originare, sens care nu mai necesită decodare, întrucât a parcurs primele etape ale condensării lexico-semantice, devenind autonom. De altfel, ceea ce subliniază insistent cercetătorii problemei și se poate deci
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
de exemplu în Iliada lui Homer. Suntem conștienți de ceea ce gândim, de faptul că toată percepția asupra lumii și elaborarea limbajului este predominant realizată de hemisdfera cerebrală dominantă. Înseamnă că cealaltă, în subconștientul nostru este rezervată comunicării noetice. Limbajul divin, decodat cerebral devine parte și poruncă pentru creația poetică. La începuturi ambele hemisfere elaborau versul, acesta aparținând zeilor. Poate că limba străveche era o exprimare lirică, globală a tuturor oamenilor și fără tăgadă ea era apropiată cântecului. Cercetătorii afirmă că partea
by LIVIU PENDEFUNDA [Corola-publishinghouse/Science/986_a_2494]
-
pierdute, unii știau pe de rost toate versurile lui Homer. Lansez aici ipoteza că aceste anecdote, pe care nu mai știm să le interpretăm, aveau aceleași funcții ca unele exerciții mnemotehnice contemporane. Platon a optat pentru dialog, care se lasă decodat mai ușor de către contemporani; Aristip a ales teatralizarea teoriilor sale, deși a scris și el. Fiindcă citim uneori că cutare sau cutare n-a lăsat nimic scris, când, de fapt, nu s-a găsit nimic din ce a publicat. Lupta
[Corola-publishinghouse/Science/2095_a_3420]
-
la ce gesturi poate împinge literatura! Parodia va deveni, o dată cu semnalul de fidelitate și supunere lăsat posterității de Pierre Menard, un exercițiu intelectual specific secolului XX. 3.3. Parodia literară și asumarea modernității În 1704, apare, sub masca facil de decodat a anonimatului, una dintre cele mai percutante parabole din câte s-au scris vreodată care surprinde esența parodiei, preferând gravității teoretice calea jocului imagistic și lingvistic cu substrat satiric: Istoria amănunțită și adevărată a bătăliei dintre cărțile antice și cele
by Livia Iacob [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]
-
și îl poate ajuta în transmiterea mesajului cu mijloacele expresive ale limbii.Prin conversația cu adultul, abilitățile copilului de a se folosi de limbaj pentru a-și exprima ideile devin mai complexe, la fel și aptitudinile de interpretare a celor decodate devin mai precise. Profesorul poate greși atunci când folosește controlul excesiv, vrea să învețe cu orice preț, elimină întrebările care nu se referă strict la subiect, lasă conversația să scape de sub control. Corectarea excesivă a pronunției în timpul conversației inhibă pe copil
Ad-Studium Nr.3 by Asociaţia Naţională a Profesorilor pentru Elevi cu Deficienţe de Auz VIRGIL FLOREA () [Corola-publishinghouse/Science/788_a_1651]
-
super Sententiis (d. 1, q. 4, a. 2, expos.) a, deci conceptul este de felul semnului. Mai mult, Toma afirmă că semnul, fiind cunoscut, trimite la cunoașterea altui obiect. Având în minte înțelegerea conceptului ca semn (A.7) care trebuie decodat pentru a putea înțelege semnificatul, se naște următoarea întrebare: de ce ajunge Toma să aibă această perspectivă asupra conceptului? De ce este nevoie ca intelectul să formeze o astfel de reprezentare mentală? Un indiciu poate fi aflat din punctele comune pe care
De la quo la quod: teoria cunoaşterii la Toma din Aquino şi d-ul care face diferenţa by Elena Băltuţă () [Corola-publishinghouse/Science/1339_a_2704]
-
al Doilea Război Mondial a fost evenimentul care a marcat perioada de înflorire a activității de culegere a informațiilor din comunicații de către britanici, precum și de americani. Prin operațiunile denumite „Ultra” și „Magic”, comunicațiile germanilor și japonezilor au fost interceptate și decodate, iar un număr enorm de informații corecte au fost puse cu operativitate la dispoziția liderilor politici și militari din Marea Britanie și America. În timp ce evaluarea adevăratelor proporții ale impactului asupra desfășurării războiului rămâne în continuare o misiune istorică dificilă, comint au
[Corola-publishinghouse/Science/2146_a_3471]
-
de către Chicago Tribune despre victoria americanilor în Bătălia de la Midway a reprezentat una din cele mai grave breșe de securitate din timpul războiului. Intitulat „Forțele navale au aflat de un posibil atac japonez”, articolul cita materiale rezultate din mesajele japoneze decodate. Acestea au cuprins nu doar numele transportoarelor japoneze implicate, ci și ale crucișătoarelor care sprijiniseră forțele de ocupație. În plus, articolul susținea că, atunci când flota japoneză a înaintat spre Midway, „toate avanposturile americane au fost avertizate” și că serviciile de
[Corola-publishinghouse/Science/2146_a_3471]
-
denumirea curentă a plantei respective. 1.2.2. Variația diastratică. Opera medicului preocupat de educația igienico-sanitară are în vedere și cunoașterea terminologiei contemporane scrierii; de aici, neologismele, de obicei în textul explicațiilor, care numesc nu doar medicamente și substanțe, uneori "decodate" (de tipul amoniac, aspirină, bismut, chinină, colir, iodoform, loțiune, mercur "argint viu", morfină, piramidon, tinctură de iod, zinc) și tratamente (bandaje, clismă "clistir", dezinfecție, hidroterapie, inhalație, masajul "trasul", pansament, plasture), ci, este drept, mai rar, chiar boli (constipație, diaree, fractură
[Corola-publishinghouse/Science/1560_a_2858]
-
regiuni obscure i se urca o intuiție sinistră asupra boalei; se întorcea spre perete, strîngînd pe lîngă ea plapoma ca pe un giulgiu, și închidea ochii privind în întunericul pleoapelor ceva spăimîntător." Pentru alt context, metafora arhitectonică a subteranei este "decodată", explicită, în chiar discursul naratorial: "Scoborînd astfel în subteranele conștiinței, (Rim) găsise gîndul mîntuitor de a se sluji de minciună." Obsesia arhitecturală își urmează cursul. Nu este de mirare, așadar, să o regăsim în formula specifică, (semi)explicită, intens conotată
[Corola-publishinghouse/Science/1472_a_2770]