283 matches
-
George Filip, om care și-a petrecut peste 35 de ani în exil, la Montreal. «Stimați cititori, țin să precizez că nu exită pe lumea asta, mai ales a scrisului, o meserie de PREFAȚATOR. Substantivul acesta, cam flasc, este aproape intraductibil». Deci, fac și eu ce este mai ușor pe lumea asta de făcut, să-mi dau cu părerea. Domnul academician Dumitru Radu Popescu, îmi spunea odată: « Dragă, o carte nu se termină niciodată. Oricând poți interveni în ea să-i
«URMAȘUL LUI DRACULA DESPRE AUTOR ŞI LUCRAREA SA – DE PUIU RĂDUCAN de ION NĂLBITORU în ediţia nr. 1743 din 09 octombrie 2015 by http://confluente.ro/ion_nalbitoru_1444393835.html [Corola-blog/BlogPost/343202_a_344531]
-
de grație Se rostogolesc peste toate văzutele și nevăzutele Că aici și acum Când totul este cuprins de vibrație Într-un ritm venit din altă constelație Sincron cu ordinea îmbrățișată în spirală ADN-ului În OPERON Înfășurata în mister, în intraductibil cuvânt Cum toate necunoscutele misterioase SUNT. E pe cale să se dezlege, si se vor dezlegă Când Supremul va socoti și va binecuvânta Ruperea chingilor, Deschingiuirea Momentul când merita-vom Și vom putea primi Dezvăluirea ...(fără să cădem pieriți ori să
IUBIREA ESTE SUFLUL VIETII de ELENA ARMENESCU în ediţia nr. 525 din 08 iunie 2012 by http://confluente.ro/Iubirea_este_suflul_vietii_elena_armenescu_1339189068.html [Corola-blog/BlogPost/356217_a_357546]
-
Activitatea noastră, sub toate înfățișările ei practice și teoretice, în toate ramurile, se găsește în fașe, și se zbate în greutățile nașterii ei. Dacă, spre pildă, în Franța, toate fructele minții și activității franceze poartă pecetea caracterului de isprăvit, al intraductibilului “fini”, “acheve”; la noi, toate roadele muncii noastre se înfățișează sub pecetea neștearsă, fatală a neisprăvitului. A doua trăsătură mai pronunțată și mai caracteristică a istoriei noastre , și care se răsfrânge foarte simțitor în natura sufletului nostru etnic, este pasivitatea
DESTIN SECRET de DONA TUDOR în ediţia nr. 460 din 04 aprilie 2012 by http://confluente.ro/Ndestin_secret_dona_tudor_1333601752.html [Corola-blog/BlogPost/358782_a_360111]
-
andaluz a luat banii pe care îi întindeau mâinile ezitante din jurul său și și-a văzut de drum fără să întoarcă privirea. În acel moment am înțeles ce înseamnă „el canto hondo” („cântecul adânc”) și ce vrea să spună cuvântul intraductibil „duende”, cel cu care spaniolii desemnează darul de a interpreta flamenco. Flamenco nu e doar artă, ci, mai ales, o formă de viață. Conține amestecul culturilor celor două minorități persecutate în trecut: țiganii andaluzi și musulmanii. Rădăcinile artei flamenco coboară
FLAMENCO, EL DUENDE de GABRIELA CĂLUŢIU SONNENBERG în ediţia nr. 641 din 02 octombrie 2012 by http://confluente.ro/Flamenco_el_duende_gabriela_calutiu_sonnenberg_1349201541.html [Corola-blog/BlogPost/343518_a_344847]
-
este și simbolul iubirii de viață, de tot ce este frumos devenind o subtilă sau comună metaforă. Dragostea și iubirea a devenit un subiect omniprezent. Devenită mamă, desigur că iubirea se răsfrânge și asupra fiilor săi. Invocarea dorului acel cuvânt intraductibil în alte limbi ca fiind un crai, venind odată cu razele Lunii, doamna nelipsită în poezie. Acest crai pare să fie o nouă înfățișare a celebrului zburător creat tot de un român. Fericirea poetei vine la ea fără un motiv anume
MIHAI LEONTE de IOANA VOICILĂ DOBRE în ediţia nr. 251 din 08 septembrie 2011 by http://confluente.ro/Cartea_cu_prieteni_vii.html [Corola-blog/BlogPost/367350_a_368679]
-
și basm, pretext de rememorare liberă a unei umanități proiectate în mit.” O altă oservație pertinentă a autoarei: „Personajele lui Sadoveanu au în sânge patima istorisirii, a spovedaniei. Condiția lor este mărturisirea într-un limbaj magic și de o melancolie intraductibilă. Un personaj autentic sadovenian este, înainte de toate, un povestitor. Pentru existența sa, voluptatea rostirii este una din voluptățile rare ale vieții. Minciuna, adică literatura, este aceea care îi salvează de o viață primejduită, mediocră, oferindu-le șansa de a supraviețui
APOSTOL AL LIMBII ROMÂNE de CEZARINA ADAMESCU în ediţia nr. 2290 din 08 aprilie 2017 by http://confluente.ro/cezarina_adamescu_1491612007.html [Corola-blog/BlogPost/372499_a_373828]
-
Dorul este un cuvânt intraductibil datorită profunzimii pe care o exprimă. Este individual. Nu are cine să ți-l priceapă. Cum este când, sătul, tu însuți nu-ți crezi ție, celui care mai înainte fuseseși flămând, darmite altcuiva? Vara aceasta, ca niciodată, eu, care sunt
Despre dor, de D. Ionescu by http://revistaderecenzii.ro/despre-dor-de-d-ionescu/ [Corola-blog/BlogPost/339514_a_340843]
-
face pe cititor să fie mult mai atent la citire și va reveni pentru a descoperi sensul cuvintelor citite. Întâlnim aproape obsesiv cuvintele CÂNT, SPERANȚĂ, DRAGOSTE, VIAȚĂ incluse în majoritatea creațiilor poetice ale autoarei. Poeta folosește cu nonșalanță cuvântul românesc intraductibil DOR ca pe un fel de pașaport, ce ne poate duce spre tărâmul fericirii veșnice. Poezia stă mereu ascunsă după perdele de fum indecente, ce încearcă să ascundă realitățile lumii care ne înconjoară. Amestecul de clasic și modern este frecvent
ENIGMATICA POEZIE A LUI CARMEN SIMION de MIHAI LEONTE în ediţia nr. 1125 din 29 ianuarie 2014 by http://confluente.ro/Enigmatica_poezie_a_lui_carmen_mihai_leonte_1391005107.html [Corola-blog/BlogPost/347458_a_348787]
-
pare că nu-i decât o bătaie de pleoapă între ziua de astăzi și ziua de ieri cufundată în albul cețurilor învălătucite pe câmpie sau poate sunt doar aburii proaspăt jupuitelor conștiințe etalate zi de zi în editoriale sub pecetea intraductibilelor zâmbete eternă-i această învârtire a pământului și a lumii. TRANSHUMANȚE Voi ieși în ploaie cu mîinile goale, să-mi umplu pumnii cu lichidele mărgăritare. Hipnotizată de vârtejul arămiu o să mă rotesc dansând pe udele trotuare, în ritmul arpegiilor vesel
CUVINTE ÎN BUIESTRUL RIMEI SAU ÎN TRAP LIBER? II de TANIA NICOLESCU în ediţia nr. 2048 din 09 august 2016 by http://confluente.ro/tania_nicolescu_1470762167.html [Corola-blog/BlogPost/365219_a_366548]
-
faldurile rochiei vaporoase pe Raymond Carver; m-am înșelat. — Andrei Șendrea Într-o povestire cu un subiect similar, un cuplu în momentul în care o infidelitate este dată în vileag, Raymond Carver reușește să contorsioneze limba engleză într-o frază intraductibilă prin care verbalizează nedefinitivul, potențialul, muchia de care vorbeam: „There was this funny thing of anything could happen now that we realized everything had.” Această frază descrie fără rest scena din film în care cei doi se reîntorc acasă și
Happy end ghilotină by https://republica.ro/happy-end-ghilotina [Corola-blog/BlogPost/338483_a_339812]
-
și îmi spun că traducerea e cam slabă. Însă aud de la străini, de la englezi, că acum am fost la Londra, că e o traducere excepțională. Românul, firește, are sentimentul unei frustrări, că nu poți să traduci totul, unele expresii sunt intraductibile. Ce vă întreabă cel mai des străinii care ajung să vadă „Aferim”? Cele mai frecvente întrebări pe care le primesc eu, ca scenarist, sunt legate de documentare. Cum am reconstruit noi vasul ăla, pe baza câtorva cioburi pe care le
După „Aferim”, am auzit de nenumărate ori străini spunând by https://republica.ro/scriitorul-si-scenaristul-florin-lazarescu-dupa-zaferim-am-auzit-de-nenumarate-ori-straini-spunand-zce [Corola-blog/BlogPost/338699_a_340028]
-
secolele 19 și 20, dar și formarea unui mit, supus timpului. Opera lui ME a fost tradusă în douzeci de limbi străine, dar fără un succes internațional. Poezia în general și mai ales farmecul celei compuse de ME sunt aproape intraductibile. In 1902, Titu Maiorescu, mare admirator al lui ME, donează Academiei Române 24 de caiete-manuscris ale marelui poet. Filosoful Constantin Noica, le numește comoară națională. Deabea în 2009, Academia Română tipărește aceste caiete, cu un cost de 900.000 lei, în tiraj
MÂNDRIE NAȚIONALĂ de RADU OLINESCU în ediţia nr. 1846 din 20 ianuarie 2016 by http://confluente.ro/radu_olinescu_1453277273.html [Corola-blog/BlogPost/371057_a_372386]
-
miracol al florii de cais. Reverberația inocentă a depărtărilor, ce se perindau în ecoul lin și unduios, devenise un tratament eficient pentru ea. Se trata cu ecoul șoaptelor Lui, se ruga în Înalt, aplecându-și chipul spre icoană, cu lejeritatea intraductibilă a consoanelor moi din cuvinte și cu gândul de a transmite aceste ecouri celui mult prea aproape de ea, lui Dumnezeu. La lumina, ce sângera, parcă, în fața ei picături de ceară, observă o reîncarnare arhetipală a dorinței de a-și potoli
ECOUL LUMINII DIN SUFLET de LILIA MANOLE în ediţia nr. 1802 din 07 decembrie 2015 by http://confluente.ro/lilia_manole_1449450586.html [Corola-blog/BlogPost/342710_a_344039]
-
cât și mesajele sale parcă inspirate de divinitate, aduse nouă dintr-o sferă a Luceafărului, prin intermediul poetului care cunoscând expresiile: “fugit irreparabile tempus”, “vanitas vanitatum”, “panta rei”, “fortuna labilis” reușește să le exprime în versuri de o rară frumusețe (aproape intraductibile) în capodopera Luceafărul apărut în 1883, un poem a cărui temă este timpul și condiția geniului neînțeles într-o lume care rămâne doar râvnitoare și căutătoare a luminii, doritoare și chemătoare a astrelor, fără a putea depăși soarta ei muritoare
EMINESCU POET NAŢIONAL ŞI UNIVERSAL de ELENA ARMENESCU în ediţia nr. 531 din 14 iunie 2012 by http://confluente.ro/Eminescu_poet_national_si_universal_elena_armenescu_1339722036.html [Corola-blog/BlogPost/357561_a_358890]
-
în vremea lui Hitler. În privința modului său de abordare a poeziei, Jacques Derrida scria că era o încercare de „deconstruire a limbii germane”, era unul dintre cei mai valoroși germaniști și totodată un „revoltat” în acest domeniu. Uneori Celan este intraductibil chiar pentru buni cunoscătoru ai limbii germane. A fost comparat cu Weber în muzica modernă. Despre el au scris, au tradus în română din creația lui Petre Solomon, prieten apropiat, Maria Banuș, Lucian Raicu, Ov. S. Crohmălniceanu, Zigu Ornea, Petre
CUI APARŢINE PAUL CELAN? de BORIS MEHR în ediţia nr. 1905 din 19 martie 2016 by http://confluente.ro/boris_mehr_1458390235.html [Corola-blog/BlogPost/366115_a_367444]
-
-mi ochii molatec și-mi pare că nu a trecut decât o bătaie de pleoapă între ziua de astăzi și ziua de ieri cufundată în albul cețurilor sau poate doar în aburii proaspăt jupuitelor conștiințe afișate în editoriale sub pecetea intraductibilelor zâmbete eterna învârtire a pământului și-a lumii. LEVITAȚIE Traversez dimineața cețoasă cu noaptea neîndeajuns dormită scâncid agățată de poale și-mpedicându-mi pașii la semafor îmi opresc buimăceala lovind-o brusc fără scuze de osul frontal și căut din priviri abia
TIMPUL de TANIA NICOLESCU în ediţia nr. 748 din 17 ianuarie 2013 by http://confluente.ro/Editura Timpul_tania_nicolescu_1358450366.html [Corola-blog/BlogPost/342381_a_343710]
-
egiptene. La nașterea lui, Dumnezeu a fost darnic cu el, înzestrându-l precum pe zei, cu cele mai alese însușiri. El a fost și este un ORFEU al românilor, câtându-le suferințele, iubirile și dorurile lui ancestrale. Muzicalitatea versurilor lui este intraductibilă, cantabilitatea lor alunecă spre bocet și romanță. Rămânând un magister perpetuus pentru noi, Eminescu se identifică cu Luceafărul străbătător de timp și spații, „ aceste lumi eterne”, care nu pot fi înnegurate de trecerea timpului. El stă alături de Homer, Shachespeare, Gothe
EMINESCU-125 DE ANI DE LA INTRAREA ÎN NEFIINŢĂ de ION IONESCU BUCOVU în ediţia nr. 1261 din 14 iunie 2014 by http://confluente.ro/Ion_ionescu_bucovu_1402752272.html [Corola-blog/BlogPost/365476_a_366805]
-
credem că în concurență cu Moartea, Dumnezeu (chiar dacă nu totdeauna e numit în mod expres) este omniprezent în poemele lui Teofil Răchițeanu - Și din slava lui înaltă / Dumnezeu binecuvîntă... -, dar interogațiile omenești rămân fără răspuns concret pentru că limbajul dumnezeiesc este intraductibil în limbajul lumii imanente stăpânite de Rîul-Timp. Singura certitudine este: Pururea nedezlegată / Taină ești fără hotare!... Sunt condiții diferite, peste care („deocamdată”) nu se poate trece. De aceea De ce viața? De ce moartea? rămân înafara înțelegerii omenești, dar, deși pare că
„CĂTINEL, MOARTE, NUMÁ...” de ANGELA MONICA JUCAN în ediţia nr. 209 din 28 iulie 2011 by http://confluente.ro/_catinel_moarte_num_.html [Corola-blog/BlogPost/367129_a_368458]
-
bogată în vocabular, pare inadecvată din cauza diferenței înseși ce o separă de limbile orientale, pentru a reda fidel în esența lor imaginile, finețea de stil și poezia conținută într-un mare număr de rubaiate. - Omar Khayyám aparține unei mari culturi, intraductibile în fond și ilustrază situația literară specifică unor civilizații de prestigiu ce și-au văzut patrimoniul confiscat ...Rubaiatele au fost practic confiscate începând cu 1859, prin traducerile în engleză și franceză ale lui Edward FitzGerald și Jean Baptiste Nicolas, spațiul
OMAR KHAYYÁM- RUBAIATE TRADUCERE DIN PERSANĂ DE PROF. GHEORGHE IORGA, USR BACĂU de CRISTINA ŞTEFAN în ediţia nr. 1893 din 07 martie 2016 by http://confluente.ro/cristina_stefan_1457337745.html [Corola-blog/BlogPost/369330_a_370659]
-
tărăboi totuși reținut acoperit de ocheade pe furiș, șuierături timide abia perceptibile (dascălul nostru era neîntrecut la „tirul cu ... creta, performanța inimitabilă a target-ului său era exact „vârful nasului” elevului pe care-l nimerea din prima!), coate în bănci, îmbufnări intraductibile atunci când autorepartizații debusolați nu reperau „Nord-ul” ... Cu fața mai mereu curată „scăpau” cei din urmă, în timp ce primele două „poziții” sufereau beșteleli sau laude după atenția acordată de fiecare silinței la învățătură. Era această inedită împărțeală de atunci echivalentă cu
GHEORGHE CONSTANTIN de GEORGE NICOLAE PODIŞOR în ediţia nr. 215 din 03 august 2011 by http://confluente.ro/Profil_de_dascal_gheorghe_constantin.html [Corola-blog/BlogPost/371210_a_372539]
-
George Filip, om care și-a petrecut peste 35 de ani în exil, la Montreal. «Stimați cititori, țin să precizez că nu exită pe lumea asta, mai ales a scrisului, o meserie de PREFAȚATOR. Substantivul acesta, cam flasc, este aproape intraductibil». Deci, fac și eu ce este mai ușor pe lumea asta de făcut, să-mi dau cu părerea. Domnul academician Dumitru Radu Popescu, îmi spunea odată: Citește mai mult Providența a făcut ca să-l cunosc pe Ion Nălbitoru în urmă
CANAL DE AUTOR by http://confluente.ro/articole/ion_n%C4%83lbitoru/canal [Corola-blog/BlogPost/379428_a_380757]
-
George Filip, om care și-a petrecut peste 35 de ani în exil, la Montreal.« Stimați cititori, țin să precizez că nu exită pe lumea asta, mai ales a scrisului, o meserie de PREFAȚATOR. Substantivul acesta, cam flasc, este aproape intraductibil».Deci, fac și eu ce este mai ușor pe lumea asta de făcut, să-mi dau cu părerea.Domnul academician Dumitru Radu Popescu, îmi spunea odată:... Abonare la articolele scrise de ion nălbitoru
CANAL DE AUTOR by http://confluente.ro/articole/ion_n%C4%83lbitoru/canal [Corola-blog/BlogPost/379428_a_380757]
-
acolo, în propriul dosar, scris în cer de Dumnezeu, în Cartea Vieții, stând lângă Domnul Isus. Ați spus la un moment dat despre "dor", că va era dor de anumite lucruri. "Dor" este un cuvant atât de românesc, românesc 100%, intraductibil. Va este dor de Domnul Isus Cristos? Mihai Sarbu: Am trecut prin situații de toate felurile în viață. De trei ori Dumnezeu m-a ridicat din valea umbrelor morții. Nu mi-e teamă de moarte pentru că fratele meu mai mare
VIETI TRANSFORMATE de IOAN CIOBOTA în ediţia nr. 346 din 12 decembrie 2011 by http://confluente.ro/Interviu_mihai_sarbu_vieti_transformate.html [Corola-blog/BlogPost/351221_a_352550]
-
în bust. O dată să mă simți în cerul gurii, Cum îți pătrund sub limbă și te gust. Ce bine-ar fi să ne iubim sublim și vânătăi să împărțim lizibil! Să se transforme apa brusc în vin, Și visu-n adevăr intraductibil! Referință Bibliografică: PEDEAPSĂ / Marioara Nedea : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 2050, Anul VI, 11 august 2016. Drepturi de Autor: Copyright © 2016 Marioara Nedea : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului
PEDEAPSĂ de MARIOARA NEDEA în ediţia nr. 2050 din 11 august 2016 by http://confluente.ro/marioara_nedea_1470912053.html [Corola-blog/BlogPost/383889_a_385218]
-
marcat cu hazul său devastator o largă paletă de roluri, iar glasul său care valorează mai mult decât orice instrument muzical răsună cu o intensitate și o gravitate unice. Râsul lui este între „râsu' plânsu'" al lui Nichita Stănescu și intraductibilul „haz de necaz" românesc, cum îi place să spună. De altfel, el declara că a-l înțelege pe Shakespeare înseamnă „să râzi de fățărnicii, de falsele reguli, de prejudecăți, de ifose, de vanități". Succesul a însemnat pentru Radu Beligan hrană
RADU BELIGAN, UN SENIOR AL SCENEI ROMANE! de GEORGETA NEDELCU în ediţia nr. 400 din 04 februarie 2012 by http://confluente.ro/Radu_beligan_un_senior_al_scenei_romane_georgeta_nedelcu_1328392430.html [Corola-blog/BlogPost/346625_a_347954]