90 matches
-
Gambian de sentido en plural - Pronombres y adjetivos posesivos - Pronombres de cortesia - El subjuntivo perfecto - El subjuntivo pluscuamperfecto - Adverbios de tiempo - Locuciones adverbiales de tiempo - La comparacion de los adverbios - Las preposiciones a, de, en. - Conjunciones coordinativas - Formacion de palabras mediante derivacion - Abreviaturas espanolas - Sintanis de oracion simple Clasa a XI-a - Liegar + a + infinitivo - El prefijo - în - Acentuacion de algunos verbos tetminados en - iar. El subjuntivo en las oraciones relatives - Valores del presente - La preposicion ante - El infinitivo, complemento directo
EUR-Lex () [Corola-website/Law/141463_a_142792]
-
M: Survival analysis of endosseous implants în bone grafts used for the treatment of severe alveolar ridge atrophy. J Oral Maxillofac Surg 1997;55:1227-33 *18) Acero J, De Paz V, Concejo C, Fernandez A: Tratamiento del maxilar posterior atrofico mediante la tecnica de elevacion de seno maxilar y colocacion de implantes dentales. RCOE. [online]. 2002; 7 (1): 35-42 *19) Summers RB: The osteotome technique. Less invasive methods of elevating the sinus floor. Compend Conțin Educ Dent 1994; XV (6) *20
EUR-Lex () [Corola-website/Law/231325_a_232654]
-
M: Survival analysis of endosseous implants în bone grafts used for the treatment of severe alveolar ridge atrophy. J Oral Maxillofac Surg 1997;55:1227-33 *18) Acero J, De Paz V, Concejo C, Fernandez A: Tratamiento del maxilar posterior atrofico mediante la tecnica de elevacion de seno maxilar y colocacion de implantes dentales. RCOE. [online]. 2002; 7 (1): 35-42 *19) Summers RB: The osteotome technique. Less invasive methods of elevating the sinus floor. Compend Conțin Educ Dent 1994; XV (6) *20
EUR-Lex () [Corola-website/Law/232121_a_233450]
-
on kunkin kreivikunnan rekisteriviranomaisella (county registrar), jotka on lueteltu I kohdassa. SV Geografisk behörighet: County registrars hâr behörighet i șină respektive counties (distrikt) enligt punkt I. III. ES Modos de envío posibles: los documentos pueden ser transmitidos por correo o mediante un proveedor de servicios como, por ejemplo, una empresa de mensajería. Las comunicaciones por motivos administrativos pueden también hacerse por fax o teléfono. DA De måder, dokumenter kan modtages på: pr. post eller ved hjælp af en tjenesteudbyder, f.eks
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
elettronica disponibile șu richiesta. NL Wijzen waarop stukken kunnen worden ontvangen: faxnummer vermeld în de tabellen van punt I; e-mailadres te verkrijgen op aanvraag. PT Meios de recepçăo disponíveis: fax indicado nos quadros do ponto I e endereço electrónico disponível mediante pedido. FI Käytettävissä olevat asiakirjojen vastaanottotavat: faksinumero ilmoitetaan I kohdan taulukoissa, sähköpostiosoite toimitetaan pyynnöstä. SV Sätt på vilka handlingar kan tas emot: faxnummer anges i tabellen under punkt I och e-postadress lämnas på begäran. IV. ES Lenguas que pueden utilizarse
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
y dictámenes 8. Incidente de sospecha e impedimento 9. Decisiones judiciales: sentencias y autos 10. Envío de carta pidiendo la intervención de otra jurisdicción nacional 11. Recepción de carta pidiendo la intervención de otra jurisdicción nacional 12. Necesidad de notificación mediante comisión rogatoria 13. No validez de la petición inicial 14. Anulación de fases procesales anteriores 15. Error de forma en el procedimiento 16. Advertencia al demandante cuando la notificación no ha sido hecha directamente 17. Autos destinados a suplir excepciones, invitación
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
36. Presentación anticipada de prueba 37. Requerimiento de documentos 38. Contestación de la veracidad, autenticidad o fuerza probatoria de un documento 39. Ordenación de peritajes, exámenes, inspecciones judiciales e informes conexos 40. Designación de árbitros y peritos 41. Audición de testigos mediante teleconferencia 42. Aplazamiento de diligencias tales como juicio, audiencia preliminar, tentativă de conciliación, interrogatorio de testigos, conferencia de partes interesadas, asambleas de acreedores o asociados, prestación de juramento u otras 43. Reforma de sentencia 44. Rectificación de errores materiales en
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Comparsa di risposta/domanda riconvenzionale Replică Comunicazioni a terzi Deposizioni di testimoni/dichiarazioni giurate Istanza di ammissione delle prove Istanza di richiesta (ad esempio di ulteriori informazioni) Ordinanze Decreti (per es. Habeas Corpus (scarcerazione), Possession (esecuzione per rilascio), Sequestration (esecuzione mediante pignoramento), fieri facias (esecuzione mediante espropriazione forzata )) Notificazione della domanda Notificazione del ricorso Mandati Azioni petitorie Documenti relativi a procedimenti giudiziari Documenti relativi a procedimenti amministrativi, sempre che siano attinenti alla materia civile o commerciale Documenti giuridici da comunicare o
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Replică Comunicazioni a terzi Deposizioni di testimoni/dichiarazioni giurate Istanza di ammissione delle prove Istanza di richiesta (ad esempio di ulteriori informazioni) Ordinanze Decreti (per es. Habeas Corpus (scarcerazione), Possession (esecuzione per rilascio), Sequestration (esecuzione mediante pignoramento), fieri facias (esecuzione mediante espropriazione forzata )) Notificazione della domanda Notificazione del ricorso Mandati Azioni petitorie Documenti relativi a procedimenti giudiziari Documenti relativi a procedimenti amministrativi, sempre che siano attinenti alla materia civile o commerciale Documenti giuridici da comunicare o notificare în riferimento a questioni
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
următoarele indicații: - Artículo 20 bis del Reglamento (CE) n° 174/1999: contingente arancelario de leche en polvo del año 1.7...-30.6... fijado en el Memorándum de acuerdo celebrado entre la Comunidad Europea y la República Dominicana y aprobado mediante la Decisión 98/486/CE del Consejo. - Artikel 20a i forordning (EF) nr. 174/1999: toldkontingent for perioden 1.7... til 30.6... for mælkepulver i henhold til den aftale, som blev indgået mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Dominikanske
jrc5251as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90419_a_91206]
-
următoarele mențiuni: * Artículo 20 bis del Reglamento (CE) no 174/1999: contingențe arancelario de leche en polvo del año 1.7...-30.6... fijado en el Memorándum de acuerdo celebrado entre la Comunidad Europea y la República Dominicana y aprobado mediante la Decisión 98/486/CE del Consejo. * čl. 20 písm. a) nařízení (ES) č. 174/1999: Celní kvóta pro období od 1.7. .... do 30.6. .... pro sušené mléko v rámci memoranda o porozumĕní uzavřeného mezi Evropským společenstvím a Dominikánskou
32004R0810-ro () [Corola-website/Law/292971_a_294300]
-
mai multe poziții. Variantele sunt numite, din motive istorice, Francez, Italian și German cu a 4-a notă pe treaptă I, ÎI și III Bemol, respectiv. Există multe alte acorduri alterate. Unele sunt incluse în tabelul următor. Treaptă III sau medianta superioară este notata aici formulă 1 (și similar pentru alte trepte) pentru a evita confuzia cu triada majoră pe treaptă respectivă.
Acord (muzică) () [Corola-website/Science/315371_a_316700]
-
Non che male e bene fossero categorie onto-metafisico-ideali di agevole applicabilità al contesto da cold war del secondo dopoguerra (e a maggior ragione difficilmente potrebbero esserlo oggi), mă sono pur sempre un regolo con îl quale misurare noi stessi e mediante cui puntare a un percorso di apertura convinta verso gli altri. Risulta dunque evidente quanto impervia sia la riflessione che voglia cimentarsi con l'atteggiamento profetico propugnato da Capitini senza lasciarsi fuorviare dalla sua mistica del linguaggio, tendendo viceversa a
[Corola-publishinghouse/Science/84979_a_85764]
-
del cosmopolitismo utilitarista, dei diritti senza doveri, mă piuttosto quella dell'homo civicus descritto da Franco Cassano, ossia della società civile în quanto și associa, rifuggendo l'individualismo, e și occupa della cosa pubblica 46 con un travolgimento d'amore mediante cui, parafrasando îl Vangelo, fă nuove tutte le cose e tutti gli uomini. L'agape poetico Se l'essere umano è încline a una dimensione spirituale che probabilmente lo differenzia dal resto del creațo, îl rischio di un approccio, anche
[Corola-publishinghouse/Science/84979_a_85764]
-
du raffinage à l'acide sulfurique de charbon brut à haute température. Se compose principalement d'acide sulfurique et de composés organiques.] IT: residui di estratto (carbone), acido della frazione benzolo; Olio leggero lavato, bassobollente (Fanghi acidi sottoprodotti della nffinazione mediante acido solforico di carbone grezzo ad altă temperatura. Composti principalmente da acido solforico e composti organici.] NL: extractieresiduen (kool), benzolfractie zuur; Lichte teerolie, extractie-residu, laagkokende fracție [Een zuur bezinksel dat als bijprodukt gevormd wordt bij de zuivering met zwavelzuur van
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
acide d'huile carbolique lavée aux alcalis. Se compose principalement des sels acides de différentes bases aromatiques azotées telles que la pyridine, la quinoléine et leurs dérivés alkylés.] IT: olii di estrazione (carbone), olio leggero; Estratto acido [Estratto acquoso prodotto mediante lavaggio acido di olio carbólico lavato con alcali. Costituito prevalentemente da săli acidi di varie bași azotate aromatiche include piridina, chinolina e loro derivați alchilici.] NL: extract-oliën (kool), lichte olie; Zuur extract [Het waterige extract dat wordt gevormd door een
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
est compris approximativement entre 325 °C et 365 °C. Contient principalement de l'anthracène, du phenanthrene et leurs dérivés alkylés.] IT: olio di antracene, estratto acido; Olio di entracene lavato [Combinazione complessa di idrocarburi dalla frazione priva di bași ottenuta mediante la distillazione di catrame di carbone e con punto di ebollizione nell'intervallo 325 °C-365 °C că. Contiene prevalentemente antracene e fenantrene e loro alchil derivați.] NL: antraceenolie, zuur extract; Anthraceen olie, extractie-residu [Een complexe verzameling koolwaterstoffen uit de
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
de déchets formée par cokéfaction de brai de goudron de houille bitumineux. Se compose principalement de carbone.] IT: solidi di scarto, coking della pece di catrame di carbone; Residui solidi di catrame di carbone fossile [La combinazione di scârți ottenuta mediante 'coking' di pece di catrame di carbone bituminoso. È costituita principalmente da carbonio.] NL: vaste afvalstoffen, verkooksing van koolteerpek; Steenkoolteer, vaste bestanddelen [De combinație van afvalstoffen die wordt gevormd door de verkooksing van bitumineuze koolteerpek. Bestaat voornamelijk uit koolstof.] PT
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
hydrocarbures saturés à chaîne droite ou ramifiée, en majorité supérieurs à C12.] IT: cere paraffiniche (carbone), catrame di carbone bruno ad altă temperatura, idrotrattate; Catrame di carbone fossile lavato [Combinazione complessa di idrocarburi ottenuta da catrame di carbonizzazione della lignite mediante cristallizzazione da solvente (deoliazione con solvente), per mezzo di un processo di trasudamento o di adduzione trattato con idrogeno în presenza di un catalizzatore. È costituita prevalentemente da idrocarburi saturi a catena lineare e ramificata con numero di atomi di
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
l'eau. Se compose principalement d'un mélange complexe d'hydrocarbures aromatiques à noyaux condensés. Peut contenir de petites quantités de composés phénoliques et de bases aromatiques azotées.] IT: catrame, carbone, alta temperatura; Catrame di carbone [Prodotto di condensazione ottenuto mediante raffreddamento, all'incirca a temperatura ambiente, del gas sviluppato nella distillazione distruttiva ad altă temperatura (superiore a 700 °C) del carbone. È un liquido nero vischioso, più denso dell'acqua. È costituito principalmente da una miscela complessa di idrocarburi aromatici
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
NOTĂ J NOTĂ M ES: residuos del extracto (hulla), aceite de naftaleno, alcalino, bajo contenido de naftaleno; Extracto residuo aceite naftalina [Combinación compleja de hidrocarburos que quedan después de la separación de naftaleno procedente de aceite de naftaleno lavado con álcalis mediante un proceso de cristalización. Compuesta principalmente de naftaleno y alquilnaftalenos.] DA: ekstraktionsrester (stenkul), naphthalenolie, alkaliske, med lavt indhold af naphthalen; Syrefri naftalinolie [En sammensat blanding af carbonhydrider tillbageblevet efter fjernelsen af naphthalen fra alkalivasket naphthalenolie ved en krystalliseringsproces. Den er
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
Se compose principalement de méthyl-l(2)-naphtalène, de napthalène, de diméthylnaphtalène et de biphényle.] IT: distillati (catrame di carbone), olii naftalenici, estratti acidi; Olio di metilnaftalene lavato [Combinazione complessa di idrocarburi ottenuti per eliminazione delle bași dalla frazione metilnaftalenica ottenuta mediante la distillazione di catrame di carbone e con punto di ebollizione nell'intervallo 230 °C-255 °C că. Contiene prevalentemente 1(2)-metilnaftalene, naftalene, dimetilnaftalene e bifenile.] NL: destillaten (koolteer), naftaleenoliën, zuurextracten; Methylnaftaline ohe, extractie-residu [Een complexe verzameling koolwaterstoffen die
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
de goudron de houille produit par carbonisation à haute température de charbon bitumineux. Se compose principalement d'hydrocarbures aromatiques, d'huiles de goudron acides et de bases de goudron.] IT: creosoto; Olio lavaggio gas [Distillato di catrame di carbone prodotto mediante distillazione ad altra temperatura del carbone bituminoso. È costituito principalmente da idrocarburi aromatici, acidi di catrame e bași di catrame.] NL: creosoot; Benzol-wasolie [Het destillaat van koolteer geproduceerd bij de carbonisatie bij hoge temperatuur van vette kolen. Het bestaat voornamelijk
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
compris entre 330 °C et 350 °C. Se compose principalement d'anthracène, de carbazole et de phénanthrène.] IT: olio di antracene, pastă di antracene, frazione antracene; Frazione di olio di antracene [Combinazione complessa di idrocarburi dalla distillazione di antracéne ottenuta mediante cristallizzazione di olio di antracene da catrame bituminoso ad altă temperatura e con punto di ebollizione nell'intervallo 330 °C-350 °C că. Contiene prevalentemente antracéne, carbazolo e fenantrene.] NL: antraceenolie, antraceenpasta, antraceenfractie; Anthraceen olie, fracție [Een complexe verzameling koolwaterstoffen
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
approximativement entre 350 °C et 360 °C. Se compose principalement d'anthracène, de carbazole et de phénanthrène.] IT: olio di antracéne, pastă di antracene, frazione carbazolo; Frazione di olio di antracene [Combinazione complessa di idrocarburi dalla distillazione di antracene, ottenuta mediante cristallizzazione di olio di antracéne da catrame bituminoso ad altă temperatura e con punto di ebollizione nell'intervallo 350 °C-360 °C că. Contiene prevalentemente antracéne, carbazolo e fenantrene.] NL: antraceenolie, antraceenpasta, carbazoolfractie; Anthraceen olie, fracție [Een complexe verzameling koolwaterstoffen
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]