3 matches
-
folcloric, iar poemul Aprodul Purice (1837) - care pornește de la o anecdotă consemnată de Ion Neculce în O samă de cuvinte - suferă de monotonie. Potopul, după Gessner, are o anume atmosferă și un fior de dramatism. Gelozie, după Millevoye - semnată Carlu Nervil -, ar fi mai mult o analiză, destul de convențională, a acestui sentiment. O elegie, Melancolia, după Legouvé, încearcă să sugereze corespondențele misterioase dintre natură și stările afective: ruinele sau un țintirim sărac trezesc cuvenitele reflecții. Scriitorul e un reflexiv, un contemplativ
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288415_a_289744]
-
C. Negruzzi trimite poemul Aprodul Purice. Tot el asigură, aproape exclusiv, partea de proză originală, aici găsindu-și loc nuvelele Zoe, O alergare de cai (reținută și de „Dacia literară”), Au mai pățit-o și alții (semnată cu pseudonimul Carlu Nervil), schița autobiografică Cum am învățat românește, iar din „Dacia literară” reproducându-se nuvela Alexandru Lăpușneanul. Heliade face numeroase însemnări (unele iscălite numai I.E. și I.H.), precum și portretul satiric Domul Sarsailă autorul. Traducerile, cu excepția foiletoanelor fără interes literar luate din presa
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286590_a_287919]
-
tendințe ale spiritului românesc, ideologia publicației câștigă asentimentul celor mai reprezentativi scriitori ai vremii, din toate provinciile locuite de români. În afară de redactorii răspunzători, mai colaborează Costache Negruzzi cu nuvela Toderică și cu poezia Gelozie, după Ch.-H. Millevoye (semnată Carlu Nervil), cu o traducere din Antioh Cantemir și un articol, Despre limba românească, apoi Costache Negri cu câteva poezii, D. Ralet cu schițe de moravuri, Al. Donici cu fabule originale și traduceri din Antioh Cantemir, Ion Ionescu de la Brad cu un
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289041_a_290370]