15 matches
-
13. Nume, prenume: NYAKUNI, James Alias: Sex: Titlu, funcții: Adresa (nr., strada, cod poștal, localitatea, țara): Data nașterii: Locul nașterii (localitatea, țara): Numărul pașaportului sau al cărții de identitate (inclusiv țara care a eliberat documentul, data și locul eliberării): Cetățenia: ugandeză Alte informații: Parteneriat de afaceri cu comandantul Jérôme, în special în ceea ce privește contrabanda transfrontalieră între RDC și Uganda, mai ales presupusa contrabandă cu arme și material militar în camioane care nu au fost inspectate. Încălcarea embargoului asupra armelor și asistență acordată
32005D0846-ro () [Corola-website/Law/293855_a_295184]
-
atroce a drepturilor individuale și solicităm președintelui Museveni să o blocheze. Uganda este o țară în care majoritatea persoanelor supraviețuiesc cu un dolar pe zi: sunt convins că legiuitorii din această țară pot găsi modalități mai bune de a sluji interesele societății ugandeze decât să urmărească penal homosexualii. autoare. -Domnule președinte, așa-numita Lege împotriva homosexualității adusă în fața Parlamentului ugandez prevede pedepsirea actelor homosexuale cu închisoarea pentru perioade variind între șapte ani și închisoarea pe viață sau chiar cu pedeapsa cu moartea. Parlamentul
Volumul de Lucrări ale Parlamentului European, Versiunea 7 [Corola-other/Administrative/92301_a_92796]
-
Laurent Nkunda Mahoro Batware, (d) Generalul Nkunda). Data nașterii: 6.2.1967. Locul nașterii: North Kivu/Rutshuru, Republica Democrată Congo. Naționalitate: congoleză. Alte informații: fost general al RCD-G. Nelocalizat până în prezent. Văzut în Rwanda și Goma. 13. James Nyakuni. Naționalitate: ugandeză. Alte informații: în parteneriat de afaceri cu Comandantul Jerome (Jerome Kakwavu Bukande). 14. Dieudonne Ozia Mazio (alias (a) Ozia Mazio, (b) Omari, (c) Mr. Omari). Data nașterii: 6.6.1949. Locui nașterii: Ariwara, Republica Democrată Congo. Naționalitate: congoleză. Alte informații
EUR-Lex () [Corola-website/Law/179375_a_180704]
-
13. Nume, Prenume: NYAKUNI, James Alias: Sex: Titlu, Funcție: Adresa (stradă, număr, cod poștal, oraș, țara): Data nașterii: Locul nașterii (oraș, țara): Număr pașaport sau document de identitate (inclusiv țară unde a fost emis și data și locul eliberării): Naționalitate: ugandeza Alte informații: A derulat un parteneriat de afaceri cu Comandantul Jerome, mai ales cu privire la contrabandă la granița RDC/Uganda și este suspectat inclusiv de contrabandă de armament și materiale militare în camioane neverificate. A încălcat embargoul privind armamentul și a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181196_a_182525]
-
Batware, (d) General Nkunda]. Data nașterii: 6.2.1967. Locul nașterii: North Kivu/Rutshuru, Republica Democratică Congo. Cetățenie: congoleză. Alte informații: Fost general RCD-G. În prezent nelocalizat. Ar fi fost văzut în Rwanda și la Goma. 13. James Nyakuni. Cetățenie: ugandeză. Alte informații: parteneriat comercial cu Commandant Jérôme (Jérôme Kakwavu Bukande). 14. Dieudonné Ozia Mazio [alias (a) Ozia Mazio, (b) Omari, (c) Mr Omari]. Data nașterii: 6.6.1949. Locul nașterii: Ariwara, Republica Democratică Congo. Cetățenie: congoleză. Alte informații: Președinte al
32005R1824-ro () [Corola-website/Law/294397_a_295726]
-
Interviu cu Hilda Twongyeirwe Am cunoscut-o pe scriitoarea ugandeza Hilda Twongyeirwe în 2010, la Târgul de carte de la Frankfurt, în cadrul aceluiași program pentru invitați dedicat editurilor din țări cu „difficult market for books”. Eu reprezentăm o editură din Republică Moldova, Hilda venise din partea FEMRITE, Uniunea Scriitoarelor din Uganda, fondată
„Noi ar trebui să fim, de fapt, non-partizane, însă noi promovăm vocea femeilor, noi rupem tăcerea femeilor și consolidăm poziția lor socială...” () [Corola-website/Science/295729_a_297058]
-
și a publica și alte cărți scrise de femei. Pe langă publicare și instruire, mai facem destul de multă muncă de susținere și sprijin privind diverse chestiuni ce țin de literatură. În istoria Ugandei nu a existat o secție de literatură ugandeza ca parte integrantă școlii. Scriitorii ugandezi nu sunt deloc mulțumiți cu asta, iar FEMRITE a demarat o campanie care să ducă la schimbare. Și dacă au fost câțiva bărbați care au intrat în programa școlară, nu a existat nici o măcar
„Noi ar trebui să fim, de fapt, non-partizane, însă noi promovăm vocea femeilor, noi rupem tăcerea femeilor și consolidăm poziția lor socială...” () [Corola-website/Science/295729_a_297058]
-
școlii. Scriitorii ugandezi nu sunt deloc mulțumiți cu asta, iar FEMRITE a demarat o campanie care să ducă la schimbare. Și dacă au fost câțiva bărbați care au intrat în programa școlară, nu a existat nici o măcar o singura femeie ugandeza care să apară în această programa. Toate acestea sunt niște chestiuni importante pentru scriitorul ugandez și sperăm că se vor schimba cât de curând. E foarte ciuat că predăm la scoala toate celelalte literaturi și mai puțin propria noastră literatura
„Noi ar trebui să fim, de fapt, non-partizane, însă noi promovăm vocea femeilor, noi rupem tăcerea femeilor și consolidăm poziția lor socială...” () [Corola-website/Science/295729_a_297058]
-
lobby pentru un spațiu literar deschis femeilor, să promoveze scriitura femeilor și să instruiască tot mai multe femei, astfel încât să exceleze tot mai mult și să fie abordate de către orice editor. [caption id="attachment 1228" align="aligncenter" width="217"] Susținând literatura ugandeza în școlile din Uganda[/caption] Iar inițiativele voastre au primit sprijinul cuvenit sau...? Aș putea răspunde cu da și nu. Au fost anumiți oameni și instituții care ne-au sprijinit, pentru că au știut că e vorba de un proiect de
„Noi ar trebui să fim, de fapt, non-partizane, însă noi promovăm vocea femeilor, noi rupem tăcerea femeilor și consolidăm poziția lor socială...” () [Corola-website/Science/295729_a_297058]
-
în acest demers. Marile edituri de la noi, cum sunt Fountain Publishers, MK Publishers sau alții, nu publică decât un titlu literar pe an, se pare că nu e tocmai în aria lor de interes. E trist să vezi că literatura ugandeza nu beneficiază de nici o prioritate în Uganda. Cărțile din programa sunt puse în aceeași oală cu alte titluri, deja foarte cunoscute, si astfel apare posibilitatea că acestea să nu fie studiate deloc, întrucat profesorii, de cele mai multe ori, aleg textele cele
„Noi ar trebui să fim, de fapt, non-partizane, însă noi promovăm vocea femeilor, noi rupem tăcerea femeilor și consolidăm poziția lor socială...” () [Corola-website/Science/295729_a_297058]
-
și până acum s-a scurs destul de mult timp. Autoarele promovate de FEMRITE au apucat să fie incluse în cărțile de critică și istorie literară? Da, în special de către cercetători, în tezele lor. Uneori nu e vorba numai despre literatura ugandeza. Cred că există deja vreo șapte cărți care discută autoarele noastre. Chiar și aici, in Germania, sunt două doamne care au scris despre cărțile FEMRITE. E vorba de Doreen Straus și Katharina Neide. Care este poziția sau atitudinea ideologică promovată
„Noi ar trebui să fim, de fapt, non-partizane, însă noi promovăm vocea femeilor, noi rupem tăcerea femeilor și consolidăm poziția lor socială...” () [Corola-website/Science/295729_a_297058]
-
din acest mediu au căpătat acreditari guvernamentale, așa cum a fost cazul notoriu al lui Kamel El Kader, devenit consilier al secretarului general al guvernului, Viorel Hrebenciuc. Ofițeri ai Poliției din Constantă au dezvăluit unui corespondent al OGD că noua filiera ugandeza, pusă la punct între 1990 și 1993, tranzita prin Constantă imense cantități de hașiș. Analiza filierei ugandeze a hașișului demonstrează caracterul transnațional și complexitatea rețelei, care grupează pakistanezi, africani, israelieni și europeni, dar avea, ca placă turnanta, Constantă. Drogul, provenit
[Corola-publishinghouse/Memoirs/85070_a_85857]
-
droguri era preluată de nave ale companiei "Zim-Antwerpen", care soseau la fiecare cincisprezece zile în portul Constantă. De aici drogurile fiind transportate de compania israeliano-romana "Zim-Rom" până în Italia, via Bratislava. Creierul rețelei ugandeze, un anume Kali, cetățean german de origine ugandeza, lucra cu societatea română Rimpex SRL din București. La un moment dat, reprezentantul lui Rimpex nu s-a prezentat să preia transportul de ceai și, după 23 de zile, vămeșii și-au vârât nasul, descoperind astfel 4,4 tone de
[Corola-publishinghouse/Memoirs/85070_a_85857]
-
un moment dat, reprezentantul lui Rimpex nu s-a prezentat să preia transportul de ceai și, după 23 de zile, vămeșii și-au vârât nasul, descoperind astfel 4,4 tone de hașiș. Un al doilea transport de droguri de pe filiera ugandeza a fost încărcat tot la Mombasa, de către compania de navigație Victoria Impex Company din Kampala, pe vasul Barbara D, avînd destinația finală portul Maracaibo din Venezuela, via Durban. La Durban, traficanții ugandezi n-au mai găsit un cargo către Venezuela
[Corola-publishinghouse/Memoirs/85070_a_85857]
-
dedicație. Nu mai știu... Să fie vreun citat?... Dar, nu. E clar că-mi aparține, însemnarea venind imediat după altă notație: Goya, reporter al sec. XX. Acum pricep. Îl asemuisem pe spaniol cu un reporter modern din Indonezia, Asia de sud-est, Africa ugandeză... Vezi plutonul ! - mai notam, recomandîndu-mi mie-însumi... Uitasem. Era vorba de același și același tablou care pe mine mă obseda: partizanii împușcați de plutonul francez, îngrămădiți, zbierînd de groază pe cînd își aruncă disperați brațele-n sus.
PRADO by Constantin Țoiu () [Corola-journal/Journalistic/16721_a_18046]